El presidente Luong Cuong y el presidente egipcio, Abdel Fattah El-Sisi, se reunieron con la prensa e informaron sobre los resultados de sus conversaciones. Foto: VNA
El Portal del Gobierno presenta respetuosamente el texto completo de la Declaración Conjunta:
1. Por invitación de Su Excelencia Abdel Fattah El-Sisi, Presidente de la República Árabe de Egipto, Su Excelencia Luong Cuong, Presidente de la República Socialista de Vietnam, realizó una visita de Estado a Egipto del 3 al 6 de agosto de 2025. Los dos líderes mantuvieron conversaciones a fondo sobre la cooperación bilateral e intercambiaron puntos de vista sobre cuestiones regionales e internacionales de interés mutuo.
2. Desde el establecimiento de relaciones diplomáticas en 1963, las tradicionales relaciones amistosas entre la República Socialista de Vietnam y la República Árabe de Egipto han alcanzado numerosos logros importantes y se han expandido en diversos ámbitos. Esta relación se ha consolidado y fomentado sobre la base de la amistad, la igualdad, el respeto mutuo y la cooperación en beneficio de los pueblos de ambos países.
3. Con el deseo de fortalecer aún más la confianza política y elevar la relación entre la República Socialista de Vietnam y la República Árabe de Egipto a un nivel más profundo y más integral, en el marco de la visita de Estado del Presidente Luong Cuong a Egipto, los líderes de alto rango de Vietnam y Egipto acordaron elevar la relación bilateral a una Asociación Integral.
4. La elevación de las relaciones a una Asociación Integral refleja la importancia de la relación bilateral en el nuevo período, estableciendo una mayor confianza política a todos los niveles y ampliando la escala y el nivel de cooperación de forma más integral, sustancial y profunda en todos los ámbitos. Esta elevación también promueve y fortalece nuevos mecanismos de cooperación basados en el respeto al derecho internacional, la independencia, la soberanía, la integridad territorial y los sistemas políticos de cada país.
5. Para hacer realidad la visión de la Asociación Integral, ambos países acordaron promover la cooperación en las siguientes áreas clave:
I. Cooperación política, diplomática, de seguridad y de defensa:
6. Ambas partes seguirán fortaleciendo el intercambio de delegaciones y los contactos bilaterales a través de todos los canales, a todos los niveles, especialmente a alto nivel, en todos los ámbitos. Además, ambos países promoverán y mejorarán la eficacia de los mecanismos existentes, como el Comité Conjunto y la Consulta Política; estudiarán y promoverán el establecimiento de subcomités de cooperación en áreas especializadas de interés para ambas partes, como la inversión y la agricultura.
7. Ambas partes acordaron fortalecer la cooperación en materia de defensa, seguridad, derecho y justicia, de acuerdo con las necesidades y capacidades de cada país. Promover la cooperación en defensa y seguridad garantizará la independencia, la soberanía y la integridad territorial de cada país y contribuirá al mantenimiento de un entorno pacífico y de cooperación en ambas regiones y en el mundo. Ambas partes también fortalecerán la cooperación e intercambiarán experiencias en el mantenimiento de la paz y la mediación de las Naciones Unidas en conflictos regionales y globales.
8. Basándose en el intercambio de opiniones sobre la importancia de mantener la paz, la estabilidad y la prosperidad en cada región y en el mundo en general, ambas partes seguirán coordinándose estrechamente y apoyándose mutuamente en foros multilaterales, como las Naciones Unidas, la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN), la Liga Árabe (LA), la Unión Africana (UA) y el Movimiento de Países No Alineados (MNOAL). Ambas partes intensificarán las consultas, intercambiarán posturas y se coordinarán para resolver asuntos regionales e internacionales de interés mutuo.
II. Cooperación económica, comercial, de inversiones y agrícola:
9. Ambas partes identificaron el comercio, la inversión y la cooperación agrícola como pilares importantes en la nueva fase de las relaciones bilaterales, sobre la base de la igualdad, el equilibrio y el beneficio mutuo, contribuyendo a la realización de los objetivos de desarrollo socioeconómico de cada parte.
10. Ambas partes acogieron con satisfacción la promoción de la investigación para el inicio de las negociaciones sobre un acuerdo comercial y económico bilateral viable. Se comprometieron a intensificar las actividades de promoción comercial y crear las condiciones óptimas para el intercambio de bienes, incluyendo la apertura del mercado para algunos de sus productos de exportación. Ambas partes acordaron cooperar en el desarrollo de mecanismos adecuados para reducir el déficit comercial entre ambos países y fortalecer la cooperación entre sus bancos comerciales.
11. Ambas partes acordaron priorizar la promoción de la cooperación en materia de inversión y la creación de condiciones favorables para la conexión entre las empresas de ambos países, fortalecer la cooperación en materia de inversión, fomentar el intercambio bilateral entre empresas y explorar oportunidades de inversión en áreas prioritarias en cada país, como infraestructura, innovación, tecnologías de la información, transformación digital, transformación energética e intercambio de delegaciones de promoción comercial entre ambos países. Ampliar la lista de productos y áreas prioritarias, incluyendo productos del mar, textiles, equipos eléctricos, fertilizantes, alimentos (incluidos los productos halal), productos químicos, farmacéuticos, cosméticos, nuevas energías, energías renovables, vehículos eléctricos, logística, inversión turística, inversión agrícola, parques industriales y zonas económicas.
12. Ambas partes acordaron promover la cooperación bilateral en el ámbito agrícola; fortalecer el intercambio de experiencias de desarrollo y técnicas agrícolas, especialmente en acuicultura, cultivo de arroz, cuarentena animal y vegetal, y desarrollo agrícola sostenible; establecer un mecanismo de coordinación entre las agencias de cuarentena agrícola de ambos países para facilitar el comercio y el acceso a los productos agrícolas; y coordinar el proceso de control de la inocuidad de los productos acuáticos intercambiados entre ambas partes.
13. Ambas partes acordaron establecer el Consejo Empresarial Vietnam-Egipto para fortalecer la cooperación comercial y de inversión. El Consejo estará integrado por empresas líderes que operan en áreas de interés para ambas partes.
14. Ambas partes acordaron intercambiar periódicamente listas de ferias y exposiciones especializadas e internacionales en cada país y alentar a las comunidades empresariales de ambas partes a participar.
15. Ambas partes acordaron intercambiar experiencias en la digitalización del proceso de registro empresarial, con el objetivo de acortar al máximo el tiempo necesario para el registro electrónico de empresas.
16. Ambas partes acordaron compartir las mejores prácticas en materia de promoción comercial y fomentar oportunidades de inversión para las micro, pequeñas y medianas empresas, y apoyar a estas empresas en su participación en ferias y foros internacionales.
III. Cooperación en materia de ciencia, tecnología e innovación:
17. Las dos partes acordaron promover la cooperación en los campos de ciencia y tecnología, transformación digital e innovación y crear condiciones favorables para que las empresas de ambas partes se conecten, intercambien y cooperen en estos campos.
IV. Cooperación cultural y social, trabajo, educación, intercambio entre personas.
18. Ambas partes acordaron fortalecer los intercambios interpersonales y las conexiones locales, implementar eficazmente los Memorandos de Entendimiento firmados sobre desarrollo local y otros acuerdos de cooperación entre ciudades, y fortalecer la cooperación, la promoción y la atracción turística en cada país. Además, ambas partes compartirán experiencias en gestión y desarrollo turístico, especialmente en turismo sostenible, y facilitarán la emisión de visas para los ciudadanos de cada país con el fin de promover el turismo, los intercambios interpersonales y la cooperación cultural.
19. Ambas partes acordaron mejorar las actividades de intercambio cultural y organizar actividades de promoción cultural de cada país en el otro, así como fortalecer la cooperación en el campo de la educación, aumentar el número de becas y ampliar la capacitación en áreas de fortaleza para los estudiantes de cada parte.
Fuente: https://baochinhphu.vn/tuyen-bo-chung-nang-cap-quan-he-doi-tac-toan-dien-viet-nam-ai-cap-102250805224016245.htm
Kommentar (0)