Poeta Hong Nhan.
El nombre completo de Hong Nhan es Le Thi Hong Nhan. Se graduó con una maestría en literatura y enseñó en una escuela secundaria en Dinh Quan, Dong Nai . Enseñó, estudió y compuso en silencio con una pasión ardiente por la literatura. En el poema "Flor de Musgo", título de toda la colección de poemas, Hong Nhan expresó sus sentimientos: "Nadie más que yo, el musgo verde / Persistente en un entorno hostil / Esperando los brotes del amor / Esperando las flores de musgo cuando el viento cambia las estaciones...".
Muchas flores han aparecido en poesía, pero las flores de musgo son casi la primera vez que las leo. Una conmovedora metáfora para que el autor exprese sus sentimientos. El poemario rebosa melancolía sobre flores que rara vez aparecen en poesía, incluyendo las que crecen en las rocas, y las rocas también son la principal fuente de inspiración de todo el poemario.
A diferencia de los poemas de muchas otras poetas, que suelen estar llenos de rosas y brillantes girasoles, las flores en los poemas de Hong Nhan presentan diferencias. Aquí hay flores de bambú "que extienden una elegante cinta de seda / flores de bambú o girasoles / curvas secas de una tarde solitaria / añoranza". Y aquí hay flores de limón: "¿Por qué me arrepiento de mi sonrisa? / Las flores de limón mantienen su blanca fragancia toda la noche / Esta mañana la primavera llega a la puerta / Anoche había ojos que miraban a cien años...".
Dinh Quan es famosa por la Roca Ba Chong. En el poemario "Musgo de Hoa", la imagen de la roca donde se encuentra Hong Nhan es una de las fuertes fuentes de inspiración, oculta en muchos poemas, llenos de sentimientos. En el poema "Vuelve y escucha el susurro de la calle de piedra", escribió: "Inclinándose para observar la calle concurrida / La Roca Ba Chong ha sido erosionada por los años / Te fuiste, una nube solitaria / El pueblo de montaña está triste y silencioso, inclinado". En el poema "No puedo llamarlo por su nombre", el amor es algo mágico, difícil de expresar, y cuando las personas no pueden expresar sus sentimientos, la poesía habla y la roca habla: "Tengo tanto miedo / Cada precario escalón de piedra / ¿Puede llevar el sueño de sembrar el corazón en la memoria? / El jardín silvestre, el corazón está abierto / Esperando que alguien entre y lo teja profundamente".
Colección de poesía "Flores de musgo" de Hong Nhan.
Rocas de montaña y rocas marinas. Rocas de la naturaleza y rocas en el corazón de las personas. La imagen de las rocas está profundamente arraigada en el subconsciente y aparece con naturalidad en muchos de los poemas de Hong Nhan. Quizás la poeta sea una de las escritoras que más escribe sobre rocas. Y tengo la sensación de que la imagen de las rocas siempre está presente en cada paso, en cada pensamiento e incluso en sus sueños: «Flores silvestres se mezclan con arroz fragante / Durante mil años, las rocas esperan como si estuvieran enfadadas con alguien» («Tres maridos, las rocas esperan»). O «Hay días en que la orilla de arena blanca es precaria / El mar deja de respirar, las huellas se imprimen en la espera / Olas furiosas se retiran silenciosas de la orilla / Las rocas se quedan quietas y observan, contando el tiempo que pasa» («Hay días»). Y aquí de nuevo: «Oh, hojas verdes y brotes verdes / Despertando / Llamando a las estrellas tardías / Las rocas han crecido musgo / Oh, gotas de rocío rodando suavemente sobre las briznas de hierba / Rodando a través de la estación seca / Rodando por las marismas de la lluvia de la luna moribunda / Rodando sobre ti» («Llora, querida»). En otro contexto, un espacio extraño aparece con una belleza mágica y resplandeciente y las rocas parecen entrar en el «Alma de la Luna»: «Noche profunda / Alma de la calle / Las rocas se mueven a la luz de la luna / La luna abraza el durmiente bosque de la cascada Mai / La luna observa suave y silenciosamente el canto del arroyo Mo».
Todo esto evoca la sensación de que, para Hong Nhan, las rocas no son solo rocas. Las calles no son solo calles. Calles de piedra y calles de montaña, en el corazón del poeta, se han convertido en almas gemelas.
Tan Hung
Fuente: https://baocantho.com.vn/ve-dep-doc-dao-cua-hoa-va-da-trong-hoa-reu--a187823.html
Kommentar (0)