Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Desarrollar políticas para que las industrias culturales contribuyan eficazmente en la era del desarrollo

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc23/12/2024

(Patria) - En la mañana del 20 de diciembre, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo realizó un taller en línea para brindar comentarios sobre el Proyecto de Estrategia para el Desarrollo de las Industrias Culturales de Vietnam hasta 2030, con visión a 2045. El taller se conectó en línea con los Departamentos de Cultura, Deportes y Turismo y con las localidades de todo el país. El viceministro Ho An Phong presidió el taller en el puente de Hanói .
Es hora de impulsar las industrias culturales a nuevas cotas. En la inauguración del taller, el viceministro Ho An Phong afirmó que el desarrollo de las industrias culturales de Vietnam (CNVH) se ha mencionado en numerosos documentos del Partido. El 8 de septiembre de 2016, el Primer Ministro emitió la Decisión n.º 1755/QD-TTg, que aprobaba la "Estrategia para el desarrollo de las industrias culturales de Vietnam hasta 2020, con visión a 2030". La promulgación de esta Estrategia ha generado cambios positivos e innovaciones para las industrias culturales.
Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 1.

El viceministro Ho An Phong habla en el taller

Según el viceministro Ho An Phong, tras ocho años de implementación de la Estrategia, la industria cultural ha generado cambios positivos, contribuyendo con más del 4 % del PIB. Sin embargo, en el nuevo contexto, debemos aprovechar la oportunidad para que el país entre en una era de crecimiento, como lo indicó el secretario general To Lam, lo que exige que las industrias culturales vietnamitas alcancen un nivel superior, consolidando su reconocimiento y posicionamiento, y, al mismo tiempo, impulsándolas a nuevas cotas. Partiendo de esta consciencia, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo presentó al Primer Ministro la Directiva 30 sobre el desarrollo de las industrias culturales de Vietnam. Asimismo, el Primer Ministro encargó al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo que coordinara con los ministerios y departamentos pertinentes para presentarle, para su aprobación, la Estrategia para el desarrollo de las industrias culturales de Vietnam hasta 2030, con visión a 2045, y que la completara este año. Si bien el tiempo apremia, la Estrategia debe generar un cambio en la industria cultural, basándose en el desarrollo de la consciencia, la satisfacción de las nuevas exigencias y el esfuerzo por avanzar hacia una nueva era, declaró el viceministro Ho An Phong. Según el viceministro, el borrador de la Estrategia incluye dos artículos, cinco perspectivas, siete objetivos generales, diez objetivos específicos, seis orientaciones de desarrollo, cinco industrias culturales clave asociadas con soluciones de desarrollo y la organización de la implementación en cada etapa. El Viceministro solicitó a los delegados que brindaran sus opiniones detalladas para que, al publicarse la Estrategia, se concientice a la sociedad, muestre una nueva visión de la industria cultural y fortalezca la posición de las industrias culturales de Vietnam en la vida socioeconómica . Además, es necesario crear mecanismos y políticas para movilizar al máximo los recursos para el desarrollo de la industria cultural. Necesitamos políticas orientadoras y constructivas que generen nuevas motivaciones para que las empresas sociales se involucren en la industria cultural. El Sr. Tran Hoang, Director de la Oficina de Derechos de Autor, afirmó que la Estrategia establece el objetivo de que, para 2030, las industrias culturales contribuyan con el 7 % del PIB; para 2045, las industrias culturales de Vietnam se esforzarán por contribuir con el 9 % del PIB en ingresos, atraer a 6 millones de trabajadores, convertirse en un país desarrollado en la industria cultural de la región asiática y consolidar la posición de Vietnam en el mapa mundial de la industria cultural.
Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 2.

Escena de la conferencia

Las industrias culturales de Vietnam se desarrollan en varias direcciones: profesional, moderna, aplicando ciencia y tecnología , innovación y transformación digital; asociada con la integración internacional, maximizando las ventajas de las regiones y áreas. Contribuyendo a mejorar el poder blando nacional, construyendo y afirmando marcas para productos industriales culturales de alta calidad y portando la identidad cultural vietnamita. Formando grandes empresas, creando un ecosistema altamente especializado, profesional y sincrónico entre creatividad, producción, negocios, promoción y consumo. Construyendo gradualmente centros de distribución para productos industriales culturales en el mercado interno y promoviendo la participación en el mercado internacional. De acuerdo con las regiones económicas clave actuales, seleccionar una serie de provincias y ciudades con las condiciones más favorables para desempeñar el papel de centros de conexión. Necesidad de coordinación sincrónica en la implementación de la industria cultural Hablando en el taller, el Dr. Ngo Phuong Lan, Presidente de la Asociación de Vietnam para la Promoción y el Desarrollo del Cine, dijo que la industria cultural en Vietnam todavía carece de simbolismo, concentración y mecanismo.
Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 3.

El Dr. Ngo Phuong Lan habla en el taller

Según el Dr. Ngo Phuong Lan, al hablar de la industria cultural en Corea, se usa solo una palabra: Hallyu (ola coreana, también conocida como corriente coreana). En Japón, el anime se refiere a las películas de animación, el manga a los cómics, el cine estadounidense a Hollywood y el teatro estadounidense a Broadway. Para lograr este símbolo, los países han tenido décadas de formación y desarrollo, y también necesitamos encontrar un símbolo para la industria cultural. En cuanto al factor clave, según el Dr. Ngo Phuong Lan, no hemos definido el punto clave a implementar. Por ejemplo, si se invierte en recursos humanos, deben ser de primer nivel, no una inversión masiva. "En Corea, la gente tiene tecnología de vanguardia, por lo que invierten en aprender desde pequeños. La creación de ídolos se basa en la identidad y las cualidades culturales", comentó el Dr. Ngo Phuong Lan. El tercer factor es el mecanismo. Según el Dr. Ngo Phuong Lan, es necesario construir claramente un mecanismo de colaboración público-privada. El Dr. Ngo Phuong Lan cree que sin la cooperación público-privada, es imposible desarrollar la industria cultural.
Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 4.

La profesora asociada, Dra. Nguyen Thi Thu Phuong, cree que es necesario dar forma a un centro de datos para desarrollar TI.

En su intervención en el taller, la profesora asociada Dra. Nguyen Thi Thu Phuong, directora del Instituto Nacional de Cultura y Artes de Vietnam, afirmó que el Proyecto de Estrategia debe seleccionar áreas para el desarrollo de las industrias culturales que estén próximas a su implementación práctica en las localidades. Al mismo tiempo, es necesario conformar un centro de datos para el desarrollo de las industrias culturales con un ritmo más estable. Con Hanói, la capital, y Ciudad Ho Chi Minh como motores para la implementación de las industrias culturales, ambas ciudades son el motor para que las localidades de todo el país encuentren un modelo de desarrollo. La Dra. Nguyen Thi Thu Phuong afirmó que Hanói necesita un informe sobre la contribución de las industrias culturales de la capital al PIB, para promover la figura de todo el país. Además, la Dra. Nguyen Thi Thu Phuong afirmó que el paso clave fundamental en la construcción de la Estrategia es tener la coordinación de los ministerios y sucursales relevantes... Compartiendo la misma opinión sobre la coordinación entre ministerios y sucursales en la implementación de la Estrategia, el Dr. Tom Flemming - British Council dijo que ahora es el momento para que Vietnam comprenda que debe haber un cambio en el desarrollo de las industrias culturales.
Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 5.

El Dr. Tom Flemming afirmó que ahora es la oportunidad que Vietnam necesita aprovechar para tener una transformación en el desarrollo de la industria cultural.

Según el Dr. Tom Flemming, el mecanismo de coordinación entre departamentos, sucursales, sectores y organizaciones a todos los niveles, tanto públicos como privados, no es realmente sincronizado. La participación de las organizaciones de base, especialmente las afectadas por el sistema de políticas, aún es formal. "Las regulaciones legales relacionadas con la movilización de recursos muestran que la cultura no es un área prioritaria cuando el desarrollo cultural aún enfrenta importantes barreras y obstáculos, tanto por la conciencia social como por regulaciones legales que no se adaptan a las circunstancias cambiantes", comentó el Dr. Tom Flemming. El Dr. Flemming también afirmó la importancia de los datos recopilados, que ayudarán a evaluar el desarrollo de las industrias culturales a lo largo del tiempo y a construir y evaluar la calidad de su desarrollo. Además, es necesario fortalecer el posicionamiento y la promoción de Vietnam y las industrias culturales vietnamitas en el mercado mundial . Se debe crear un marco legal y un mecanismo para fomentar y atraer más inversión privada, así como para garantizar la participación del sector financiero. Esto puede lograrse mediante fondos de inversión. Además, según el Dr. Tom Flemming, es necesario promover la atracción de IED, atrayendo capital de inversión extranjera al mercado vietnamita para que las empresas con inversión extranjera puedan cooperar con las empresas nacionales para desarrollarse en el mercado vietnamita.
Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 6.

La conferencia está conectada con muchos Departamentos de Cultura, Deportes y Turismo de localidades de todo el país.

En sus palabras de clausura del Taller, el Viceministro Ho An Phong afirmó que las opiniones expresadas en el Taller se basaron en las operaciones prácticas de numerosas empresas y de quienes participan directamente en actividades culturales. Muchas buenas opiniones provienen de la práctica, y se originan en ella para construir la Estrategia, liberar recursos y promover el notable desarrollo de las actividades culturales en el futuro. El Viceministro, valorando las opiniones del Taller, afirmó que muchas de ellas plantearon numerosos problemas al Comité de Redacción de la Estrategia, especialmente las dificultades y obstáculos de quienes participan directamente en actividades culturales. El Viceministro afirmó que la formulación de políticas se basa en estas voces y que debemos escuchar más para superar las dificultades. El segundo tema es la selección de las áreas clave en las actividades culturales. La formulación de políticas debe ser selectiva, no exhaustiva, para lograr avances. Los delegados acordaron elegir cinco áreas clave básicas para promover las actividades culturales en la próxima fase, pero no un solo sector. Hemos identificado varios sectores centrales para promover, pero estos están interrelacionados, vinculados y se apoyan firmemente. Debemos actualizar y demostrar claramente en la Estrategia, y demostrar claramente la visión en la formulación de políticas. "Existe una estrategia, una política y se está creando, paso a paso y de forma persistente, un mecanismo para eliminar los obstáculos institucionales en el desarrollo de la industria cultural", solicitó el Viceministro. El Viceministro también afirmó que es necesario realizar más investigaciones y obtener asesoramiento de expertos, autoridades locales y trabajadores de la industria cultural para crear el entorno más favorable para las actividades de la industria cultural. Tras el taller de hoy, y tras recibir los comentarios de los delegados, el Viceministro encargó a la Oficina de Derechos de Autor que completara el borrador y lo enviara a los ministerios, sucursales, autoridades locales, agencias, organizaciones, asociaciones, empresas y expertos pertinentes para que formularan comentarios antes de presentarlo a los responsables del Ministerio para su consideración y decisión, con el fin de informar al Primer Ministro .

Hong Ha - Toquoc.vn

Fuente: https://toquoc.vn/xay-dung-chinh-sach-de-cong-nghiep-van-hoa-dong-gop-hieu-qua-trong-ky-nguyen-vuon-minh-20241220155617554.htm


Kommentar (0)

No data
No data
Escena mágica en la colina del té "cuenco al revés" en Phu Tho
Tres islas de la región central se asemejan a las Maldivas y atraen turistas en verano.
Contemple la brillante ciudad costera de Quy Nhon, Gia Lai, por la noche.
Imagen de campos en terrazas en Phu Tho, con suave pendiente, brillantes y hermosos como espejos antes de la temporada de siembra.
La fábrica Z121 está lista para la Noche Final Internacional de Fuegos Artificiales
La famosa revista de viajes elogia la cueva Son Doong como "la más magnífica del planeta"
Una cueva misteriosa atrae a turistas occidentales, comparada con la "cueva Phong Nha" en Thanh Hoa
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?
Sabor de la región del río

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto