Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«پشتم را بخاران» و «پشتم را بخاران»

(Baothanhhoa.vn) - خواننده Thanh Hoai پرسید: «نظری وجود دارد که جمله «Co di co lai» نسخه کوتاه شده «Co di co lai moi toi sac nhau» است و این دو نسخه مترادف هستند. با این حال، برخی دیگر می‌گویند که این دو نسخه مستقل هستند و با معانی مختلف استفاده می‌شوند.»

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa24/03/2025

«پشتم را بخاران» و «پشتم را بخاران»

بنابراین، لطفاً به ستون «گفتگو درباره کلمات» اطلاع دهید که آیا دو نسخه بالا مترادف هستند یا از نظر معنا متفاوتند، و اگر از نظر معنا متفاوتند، چه تفاوتی با هم دارند؟

خیلی ممنون.

پاسخ: «پشتم را می‌خارانی» و «پشتم را می‌خارانی» دو جمله مستقل با معانی متفاوت هستند.

۱. «مقاومت در برابر مقابله»

«بدل به عوض» به معنای رابطه‌ای مبتنی بر اصل منفعت متقابل است؛ هر دو طرف باید به منافع یکدیگر پاسخ دهند و اهمیت دهند، شبیه به «مرد ژامبون را می‌دهد، او بطری شراب را می‌دهد»، «کیک برنجی را بده، عمه کیک برنجی را پس می‌دهد»، «کیک برنجی چسبناک را بده، عمه کیک برنجی را پس می‌دهد»، «کیک برنجی را بده، عمه کیک برنجی را پس می‌دهد».

رابطه‌ی «بده بستان» یک رابطه‌ی داد و ستدی و منصفانه است و اگر یکی از دو طرف این اصل را رعایت نکند یا آن را نقض کند، نمی‌تواند شکل بگیرد یا حفظ شود.

تصادفی نیست که ما هفت فرهنگ لغت در دست داریم که بخش جداگانه‌ای برای «به‌عوضِ هم حرف زدن» دارند. در اینجا چند مثال آورده شده است:

- فرهنگ لغت ویتنامی (ویراستار Hoang Phe - Vietlex): «دادن و گرفتن - با کسی که با تو خوب رفتار کرده است، خوب رفتار کن.

- فرهنگ لغت ویتنامی (نگوین نهو وای): «دادن و گرفتن - مبادله، رفتار برابر، بر اساس سود متقابل».

- فرهنگ لغت ویتنامی (Le Van Duc): «دادن و گرفتن - به عبارت دیگر. دادن و گرفتن با یکدیگر، همانطور که باید باشد، مدیون لطف بودن باید جبران شود».

- فرهنگ اصطلاحات و ضرب‌المثل‌های ویتنامی (گروه وو دونگ): «دادن و گرفتن: وقتی در یک رابطه از کسی چیزی دریافت می‌کنید، نوعی عمل متقابل وجود دارد؛ یک زندگی کامل، با گذشته و حال».

در اینجا می‌خواهیم به برخی از متون گویا برای «Tit for tat» اشاره کنیم:

- روزنامه نهان دان در مقاله‌ای با عنوان «مقابله به مثل!» نوشت: «رئیس جمهور پزشکیان در یک کنفرانس مطبوعاتی اوایل این هفته در تهران اظهار داشت: «اگر ایالات متحده و برخی از کشورهای اروپایی به تعهدات خود عمل کنند، ما نیز به توافق پایبند خواهیم بود. اگر آنها این کار را نکنند، ما نیز این کار را نخواهیم کرد.» (روزنامه نهان دان - 2024).

بر این اساس، اگر الف «نبخشد»، بلافاصله ب «بازپس نخواهد داد».

- «آقای ترامپ و حامیانش استدلال بسیار ساده‌ای در مورد تعرفه‌های متقابل مطرح می‌کنند: اگر شرکت‌های آمریکایی هنگام فروش کالاهای خود به کشور دیگری مشمول تعرفه‌ها و سایر موانع تجاری باشند، کالاهایی که از آن کشور وارد ایالات متحده می‌شوند نیز باید مشمول تعرفه‌های مربوطه شوند.» (تعرفه‌های «متقابل» آقای ترامپ اقتصاد جهانی را تهدید می‌کند - vneconomy.vn - 2025).

همانطور که در بالا نوشته شد، عبارت «شوهرم را به من برگردان، بطری شرابم را به تو برمی‌گردانم» یا «کیک برنجی را به من بده، کیک عمه‌ام را به تو برمی‌گردانم»، «کیک برنجی چسبناک را به من بده، کیک عمه‌ام را به تو برمی‌گردانم»، «کیک برنجی را به من بده، کیک عمه‌ام را به تو برمی‌گردانم»، «کیک برنجی را به من بده، کیک برنجی‌ام را به تو برمی‌گردانم»، «زردآلو را به من بده، آلو را به تو می‌دهم»،...

متن زیر این موضوع را اثبات خواهد کرد:

«به گفته آقای چیم، اگر می‌خواهیم اسپانسرها از تیم‌های فوتبال حمایت کنند، منطقه نیز باید سیاست‌هایی برای ایجاد شرایط و انگیزه‌های مطلوب برای آنها داشته باشد، زیرا تجارت مستلزم سود است! با شعار «شما پای خوک دارید، او بطری شراب دارد»، بسیاری از مناطق مانند تان هوآ، کوانگ نین، های فونگ ... به دنبال دعوت از سرمایه‌گذاران برای سرمایه‌گذاری در باشگاه‌های فوتبال به جای استفاده از بودجه استانی برای حمایت از تیم بوده‌اند.» (روزنامه نگ آن - ۲۰۱۷).

همچنین باید توجه داشت که «دادن و گرفتن» به عنوان یک اصطلاح نیز استفاده می‌شود و به رابطه‌ای اشاره دارد که صرفاً برای منفعت هر دو طرف است، نه ناشی از محبت یا مهربانی نسبت به یکدیگر. به عنوان مثال: «آنها فقط برای دادن و گرفتن دور هم جمع می‌شوند. وقتی دیگر فایده‌ای برای یکدیگر نداشته باشند، تو راه خودت را برو، من راه خودم را.»

۲. «تو پشت من را بخاران، من پشت تو را می‌خارانم»

اگر «عمل متقابل» به رابطه‌ای مبتنی بر اصل منفعت متقابل اشاره داشته باشد (بدون حسن نیت و مسئولیت از سوی یکی از دو طرف، همکاری یا رابطه بلافاصله متوقف می‌شود یا نمی‌تواند برقرار شود)، آنگاه «عمل متقابل کلید رضایت متقابل است» توصیه و تجربه‌ای در رفتار ارائه می‌دهد: اگر کسی کار خوبی برای شما انجام دهد، شما نیز باید به طور مناسب و با ملاحظه پاسخ دهید تا آن رابطه خوب و پایدار باشد. بر این اساس، اگر جمله «عمل متقابل کلید رضایت متقابل است» را با متن برخی از اسنادی که در بخش «1- عمل متقابل» از مطبوعات نقل کردیم، جایگزین کنیم، غیرمنطقی خواهد بود.

بنابراین، «دادن و گرفتن برای خشنودی یکدیگر» یک اصل، یک شرط از پیش تعیین‌شده و اجباری نیست که هر دو طرف را ملزم به پاسخ فوری مانند ضرب‌المثل «دادن و گرفتن» کند، بلکه بر اساس روحیه داوطلبانه، درک در رفتار و رفتار طولانی‌مدت با یکدیگر است. تفاوت اساسی در اینجا عبارت «دادن و گرفتن برای خشنودی یکدیگر» است. این بدان معناست که یک طرف می‌تواند «بدهد و بگیرد» اما طرف دیگر این کار را نمی‌کند، یا به ندرت «بازپس می‌دهد»، در این صورت رابطه همچنان برقرار است. اما اگر این اتفاق ادامه یابد، به مرور زمان رابطه بین دو طرف کمرنگ می‌شود، یا یکی از دو طرف احساس نارضایتی می‌کند، نه تا حدی که فوراً مانند رابطه‌ای مبتنی بر اصل «دادن و گرفتن» پایان یابد.

مان نونگ (همکار)

منبع: https://baothanhhoa.vn/co-di-co-lai-va-co-di-co-lai-moi-toai-long-nhau-243388.htm


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

تای هونگ، قهرمان کار، مستقیماً مدال دوستی را از ولادیمیر پوتین، رئیس جمهور روسیه، در کرملین دریافت کرد.
در مسیر فتح فو سا فین، در جنگل خزه‌های پریان گم شده‌ام
امروز صبح، شهر ساحلی کوی نون در مه «رویایی» است
زیبایی مسحورکننده سا پا در فصل «شکار ابرها»

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

امروز صبح، شهر ساحلی کوی نون در مه «رویایی» است

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول