Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تلگراف نخست وزیر در مورد اجرای فوری سازماندهی نمایشگاه دستاوردهای ملی به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی

نخست وزیر ابلاغیه رسمی شماره 126/CD-TTg مورخ 2 آگوست 2025 را در مورد اجرای فوری سازماندهی نمایشگاه دستاوردهای ملی به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی صادر کرد.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch03/08/2025

تلگراف به: وزرا، روسای سازمان‌های در سطح وزارتخانه، سازمان‌های دولتی؛ دبیران، روسای کمیته‌های خلق استان‌ها و شهرهای تحت مدیریت مرکزی؛ دبیران کمیته‌های حزبی، رئیس دادگاه عالی خلق؛ دبیران کمیته‌های حزبی، دادستان کل دادستانی عالی خلق ؛ حسابرس کل کشور؛ رئیس دفتر مجلس ملی؛ روسای هیئت مدیره، مدیران کل شرکت‌های دولتی، بانک‌های تجاری سهامی دولتی و بانک‌های تجاری غیردولتی.

در متن رسمی ارسالی آمده است:

نخست وزیر از وزارتخانه‌ها، شعب، مناطق و سازمان‌های مربوطه و شرکت‌ها به خاطر تلاش‌ها و زحماتشان در مدت زمان کوتاه برای تمرکز بر اجرای وظایف و آماده‌سازی برای برگزاری نمایشگاه دستاوردهای ملی به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی (که از این پس نمایشگاه نامیده می‌شود) استقبال، قدردانی و تشکر فراوان کرد. نمایشگاه "۸۰ سال سفر استقلال - آزادی - شادی" رویداد کلیدی برای جشن گرفتن هشتادمین سالگرد انقلاب موفق اوت و روز ملی جمهوری سوسیالیستی ویتنام است، بنابراین باید به طور رسمی، مطابق با سیاست‌های حزب و دولت، با مقیاس، جایگاه و اهمیتی متناسب با سفر غرورآفرین ۸۰ ساله کشور، با قدرت جذب تعداد زیادی از مردم و دوستان بین‌المللی، برگزار شود.

با توجه به اینکه تنها بیش از ۲۰ روز تا افتتاح نمایشگاه باقی مانده است، مقیاس وسیع این رویداد و حجم قابل توجه کار، عزم راسخ و تلاش فراوان برای تکمیل موفقیت‌آمیز وظایف محوله را می‌طلبد. نخست وزیر درخواست می‌کند:

وزرا، روسای سازمان‌های همسطح وزارتخانه، سازمان‌های دولتی، روسای سازمان‌های مرکزی مربوطه، دبیران حزب در استان‌ها و شهرها، روسای کمیته‌های مردمی در استان‌ها و شهرها، روسای و مدیران کل شرکت‌ها، شرکت‌های سهامی عام و بانک‌های تجاری:

وظایف محوله طبق برنامه، مطابق با دستورالعمل‌های دولت، نخست وزیر، معاونان نخست وزیر، کمیته راهبری و پروژه‌ها، برنامه‌ها و طرح‌های مصوب، با فوریت اجرا شده‌اند و پیشرفت به موقع، کیفیت، کارایی، مقرون به صرفه بودن و ایمنی مطلق را تضمین می‌کنند. تمام مقدمات برگزاری نمایشگاه حداکثر تا ۱۵ آگوست ۲۰۲۵ تکمیل خواهد شد. نخست وزیر، معاونان نخست وزیر و کمیته راهبری، طرح را در ۲۰ آگوست ۲۰۲۵ بررسی، بررسی و تأیید خواهند کرد و در ۲۶ آگوست ۲۰۲۵، قبل از افتتاح رسمی نمایشگاه، تمرین نهایی را انجام خواهند داد.

  • معاون نخست وزیر، مای وان چین، روند برگزاری نمایشگاه بزرگداشت هشتادمین سالگرد روز ملی را بررسی و نظارت می‌کند.

    معاون نخست وزیر، مای وان چین، روند برگزاری نمایشگاه بزرگداشت هشتادمین سالگرد روز ملی را بررسی و نظارت می‌کند.

  • تمرکز بر اجرای قاطعانه، فوری و مؤثر مقدمات برگزاری نمایشگاه دستاوردهای ملی به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی.

    تمرکز بر اجرای قاطعانه، فوری و مؤثر مقدمات برگزاری نمایشگاه دستاوردهای ملی به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی.

هدایت بررسی کامل طرح کلی نمایشگاه و پذیرش مسئولیت کامل محتوا، تصاویر، اطلاعات، اسناد و مصنوعات نمایش داده شده در محوطه نمایشگاهی آژانس، واحد، محل یا شرکت خود.

به طور فعال و پیشگیرانه تمام محتوا، دستاوردهای برجسته، اسناد، آثار باستانی، تصاویر و رویدادهای مربوط به نمایشگاه را بررسی و بازبینی کنید. مسئولیت صحت و مناسب بودن محتوای بررسی شده را بر عهده بگیرید و از انطباق آن با مقررات جاری اطمینان حاصل کنید.

این دستورالعمل خواستار تکمیل فوری طرح طراحی، آماده‌سازی برای ساخت نمایشگاه و ارائه طرح کامل طراحی به وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری قبل از ۵ آگوست ۲۰۲۵، برای تدوین و توسعه نمایشگاه دیجیتال؛ و آغاز سریع ساخت و ساز طبق برنامه برنامه‌ریزی شده، که باید قبل از ۱۵ آگوست ۲۰۲۵ تکمیل شود، شده است.

مقامات محلی که نمایشگاه‌های تجاری و نمایشگاه‌های محصولات را برگزار می‌کنند، باید اطمینان حاصل کنند که کسب‌وکارها به صورت قانونی فعالیت می‌کنند و در بخش‌های تولیدی و تجاری مربوطه خود از شهرت خوبی برخوردارند؛ محصولات و خدمات آنها نماینده و نمونه صنعت و محل خود هستند؛ استانداردهای کیفیت و ایمنی مواد غذایی (برای محصولات مصرفی) را رعایت می‌کنند؛ و کسب‌وکارهایی را که محصولاتشان تحت گواهینامه‌های OCOP، VietGAP، ISO و غیره است و سهم مثبتی در جامعه، اجتماع و محیط زیست دارند، در اولویت قرار دهند.

فوراً بر اجرای وظایف محوله با رویکرد «شش مورد واضح: افراد مشخص، کار مشخص، مسئولیت مشخص، اختیارات مشخص، زمان مشخص، نتایج مشخص» تمرکز کنید؛ به طور فعال رسیدگی به وظایف محوله، مشکلات و مسائل (در صورت وجود) در محدوده اختیارات را هدایت کنید، و در مورد مسائلی که فراتر از اختیارات پیش می‌آیند، فوراً به مقامات ذیصلاح گزارش دهید.

وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری با شرکت وین‌گروپ و مشاوران بین‌المللی هماهنگی نزدیکی دارد تا طرح طراحی برای استفاده از فضای نمایشگاه (از جمله تحقیقات برای افزودن عناصر فرهنگی ویتنام) را به دقت بررسی و به سرعت تکمیل کند و چیدمان کلی نمایشگاه را طراحی کند، کیفیت، پیشرفت، برآورده کردن الزامات تعیین شده از نظر سیاسی، زیبایی‌شناسی و مبانی قانونی کامل را طبق قانون تضمین کند. بر این اساس، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری مسئول ارزیابی سریع و تأیید برای اجرا طبق مقررات است.

با همکاری مستقیم و نزدیک با سازمان‌ها، واحدهای مربوطه و شرکت وین‌گروپ، ما به سرعت در حال تدوین برنامه‌ها و سناریوهای دقیقی در مورد لجستیک، حمل و نقل، مراقبت‌های بهداشتی، امنیت، نظم، پیشگیری از آتش‌سوزی، بهداشت محیط، محوطه‌سازی نمایشگاه، فضاهای سبز، فودکورت‌ها، خدمات، سرگرمی و بهداشت عمومی برای تأمین نیازهای ضروری مردم و بازدیدکنندگان از نمایشگاه هستیم.

ریاست و هماهنگی با شرکت وین‌گروپ برای تدوین برنامه‌ای برای آژانس‌ها و واحدها جهت ساخت نمایشگاه، حصول اطمینان از مناسب بودن زمان ساخت و ساز برای حجم کار هر واحد، زمان ساخت نمایشگاه از ۱ آگوست ۲۰۲۵ است و اطمینان از تکمیل اساسی قبل از ۱۵ آگوست ۲۰۲۵.

اجرای کارهای ارتباطی نمایشگاه را تسریع کنید، اوج تبلیغات از اول آگوست ۲۰۲۵ آغاز می‌شود.

ریاست و هماهنگی با سازمان‌ها و واحدهای مربوطه برای تدوین فوری طرحی برای سازماندهی مراسم افتتاحیه و اختتامیه نمایشگاه، برنامه‌ها و فعالیت‌های مرتبط، و همزمان تهیه پیش‌نویس متن تفصیلی مراسم افتتاحیه و اختتامیه نمایشگاه که باید قبل از ۵ آگوست ۲۰۲۵ تکمیل شود.

ریاست و هماهنگی با وزارتخانه‌ها، ادارات محلی و سازمان‌های مربوطه برای تمرکز بر اجرای قاطعانه، فوری و مؤثر وظایف و تکالیف محوله با روحیه «شش نکته روشن: افراد مشخص، کار مشخص، مسئولیت مشخص، اختیارات مشخص، زمان مشخص، نتایج مشخص»، رسیدگی پیشگیرانه به مسائل پیش‌آمده در محدوده اختیارات، گزارش سریع به مقامات ذیصلاح در مورد مسائل خارج از اختیارات (معاون نخست وزیر مای وان چین مستقیماً به آنها رسیدگی می‌کند)؛ اطمینان از سخت‌گیری، کارایی، رعایت مقررات قانونی، جلوگیری از منفی‌نگری، اتلاف و فساد.

نخست وزیر از دیوان عالی خلق، دادستانی عالی خلق و سازمان حسابرسی دولتی درخواست کرد تا طرح طراحی فضای نمایشگاهی خود را تا قبل از ۵ آگوست ۲۰۲۵ فوراً تهیه و تکمیل کنند و آن را برای راهنمایی و پشتیبانی در اجرا به وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری ارسال کنند تا کیفیت و پیشرفت کلی نمایشگاه تضمین شود.

وزارت امور خارجه، هیئت‌های عالی‌رتبه را برای بازدید از نمایشگاه برنامه‌ریزی، فهرست‌بندی و زمان‌بندی می‌کند و با هیئت‌های شرکت‌کننده در جشن‌ها، رژه‌ها و راهپیمایی‌های بزرگداشت هشتادمین سالگرد انقلاب موفق اوت و روز ملی جمهوری سوسیالیستی ویتنام هماهنگی لازم را انجام می‌دهد؛ و این اطلاعات را برای اجرای هماهنگ به وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری ارسال می‌کند.

رئیس نمایشگاه، با هماهنگی سازمان‌های مربوطه، از نمایندگان بین‌المللی برای شرکت در مراسم افتتاحیه و اختتامیه نمایشگاه دعوت خواهد کرد و دعوت‌نامه‌ها را برای هماهنگی در پروتکل و تدارکات به وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری ارسال خواهد کرد.

وزارتخانه‌های دارایی، صنعت و تجارت، عمران، دفاع ملی، امنیت عمومی و امور خارجه، طبق وظایف و اختیارات محوله، مسئول بررسی و تأیید قانونی بودن، نمایندگی و مناسب بودن مشاغل معرفی شده برای شرکت در نمایشگاه، بررسی دقیق محتوای غرفه‌های مشاغل و واحدهای شرکت‌کننده، اطمینان از حق چاپ، صحت و کامل بودن اطلاعات، تصاویر، اسناد و غرفه‌ها هستند.

هماهنگی فعال با وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری، شرکت Vingroup و مشاوران بین‌المللی برای پشتیبانی و تسهیل فرآیند ثبت نام برای واحدها و مشاغل شرکت‌کننده، تخصیص مناسب فضا و ارائه مشاوره طراحی برای اطمینان از هماهنگی در فضای کلی نمایشگاه.

وزارتخانه‌های دفاع ملی، امنیت عمومی، بهداشت و کمیته خلق هانوی باید برنامه‌هایی را تدوین و اجرا کنند تا امنیت، نظم، ایمنی، طرح‌های ترافیکی و پیشگیری و اطفاء حریق مطلق برای فعالیت‌های قبل و حین نمایشگاه، مراسم افتتاحیه و اختتامیه تضمین شود؛ نیروهایی را برای تضمین امنیت و ایمنی نمایشگاه، مردم و بازدیدکنندگان داخلی و بین‌المللی ترتیب دهند؛ دستورالعمل‌های ثبت نام، صدور و توزیع کارت‌ها و نشان‌های نمایشگاه را به سرعت اجرا کنند.

تدوین یک طرح پزشکی، ایجاد یک گروه کاری پزشکی، ترتیب دادن مراکز کمک‌های اولیه و ایجاد یک تیم واکنش سریع، تهیه وسایل نقلیه و داروهای ضروری برای اطمینان از ایمنی مواد غذایی، مراقبت‌های بهداشتی و درمانی برای نمایندگان، مردم، بازدیدکنندگان، مسئولان، کارمندان و کارگرانی که در نمایشگاه وظایفی را انجام می‌دهند.

کمیته مردمی هانوی: مسیرهای ترافیکی را سازماندهی می‌کند، حمل و نقل عمومی را برای رفع نیازهای سفر و تضمین امنیت و ایمنی مردم و بازدیدکنندگان از نمایشگاه ترتیب می‌دهد؛ تبلیغات و اطلاع‌رسانی در مورد نمایشگاه را در مناطق مسکونی و همچنین اطراف محوطه نمایشگاه تقویت می‌کند؛ کارهای بهداشتی را در تمام مسیرها به سرعت انجام می‌دهد و زیبایی‌شناسی شهری را تضمین می‌کند؛ واحدهای برق و آب را هدایت می‌کند تا برق و آب مداوم و بدون وقفه در طول ساخت و ساز و سازماندهی نمایشگاه تأمین شود؛ ریاست و هماهنگی با شرکت وین‌گروپ، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری را برای تنظیم فودکورت‌های منطقه‌ای، فرهنگ‌های آشپزی معمول، سرویس‌های بهداشتی، مناطق دفع زباله و سایر انواع زباله بر عهده دارد و از روشنایی، فضای سبز، تمیزی، زیبایی، بهداشت و ایمنی مواد غذایی و غیره اطمینان حاصل می‌کند.

تلویزیون ویتنام، صدای ویتنام و خبرگزاری ویتنام ریاست و هماهنگی با وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری و سازمان‌های مربوطه را برای تدوین برنامه و سازماندهی پخش زنده رادیویی و تلویزیونی مراسم افتتاحیه و اختتامیه نمایشگاه بر عهده دارند.

تلویزیون ویتنام، با هماهنگی واحدهای مربوطه، دو برنامه هنری، یکی قبل از افتتاح نمایشگاه و دیگری قبل از اختتامیه نمایشگاه، ترتیب داد.

کمیته مرکزی اتحادیه جوانان کمونیست هوشی مین، نیروهای داوطلب جوانان را برای کمک به تنظیم و تضمین جریان ترافیک در اطراف محوطه نمایشگاه و در مرکز نمایشگاه ملی، پشتیبانی از بازدیدکنندگان نمایشگاه و کمک به پذیرایی، سازماندهی مراسم افتتاحیه، مراسم اختتامیه و سایر برنامه‌ها و فعالیت‌هایی که در طول نمایشگاه انجام می‌شود، مستقر کرد.

نخست وزیر، معاون نخست وزیر، مای وان چین، را مأمور کرد تا بر هدایت و بازرسی اجرای نمایشگاه تمرکز کند؛ وزیر فرهنگ، ورزش و گردشگری مرتباً وضعیت را بررسی، بازرسی، ترغیب، درک می‌کند، کارهای روزانه را مدیریت و اجرا می‌کند؛ گزارش‌های هفتگی در مورد پیشرفت وظایف و کارهای خاص به نخست وزیر و معاونان نخست وزیر ارائه می‌دهد و توصیه‌هایی (در صورت وجود) ارائه می‌دهد.

وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری، مطابق با وظایف و اختیارات محوله، وزارتخانه‌ها، سازمان‌ها و ادارات محلی را برای اجرای این دستورالعمل نظارت و ترغیب خواهد کرد و در مورد مسائلی که خارج از اختیارات آن است، فوراً به معاون نخست وزیر، مای وان چین، گزارش خواهد داد.

منبع: https://bvhttdl.gov.vn/cong-dien-cua-thu-tuong-ve-viec-khan-truong-trien-khai-cong-tac-to-chuc-trien-lam-thanh-tuu-dat-nuoc-nhan-dip-ky-niem-80-nam-ngay-quoc-khanh-20250803200945154.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

یک مکان تفریحی کریسمس با یک درخت کاج ۷ متری، شور و هیجان زیادی را در بین جوانان شهر هوشی مین ایجاد کرده است.
چه چیزی در کوچه ۱۰۰ متری باعث ایجاد هیاهو در کریسمس می‌شود؟
غرق در جشن عروسی فوق‌العاده‌ای که ۷ شبانه‌روز در فو کوک برگزار شد
رژه لباس‌های باستانی: شادی صد گل

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

دان دن - «بالکن آسمانی» جدید تای نگوین، شکارچیان جوان ابرها را به خود جذب می‌کند

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC