«آبی» برای صحبت در مورد غم و اندوه استفاده میشود، در حالی که «روی ابر نهم» شادی شدید را بیان میکند.
برای ابراز شادی و غم در زبان انگلیسی، رایجترین و جامعترین کلمات «خوشحال» و «غمگین» هستند.
علاوه بر این، تعدادی کلمه و عبارت نیز برای توصیف سایر تفاوتهای ظریف دو احساس فوق استفاده میشوند.
اگر فردی حالش خوب باشد، از عبارت «in a good mood» استفاده میکنیم: من امروز صبح حالم خوب بود، بنابراین برای پیادهروی بیرون رفتم.
وقتی شخصی از چیزی خاص خوشحال است، میتوان گفت که او «راضی» یا «خوشحال» است: خوشحالم که آمدی.
اگر در مورد احساس شادی و هیجان صحبت کنیم، از «هیجانزده» استفاده میکنیم: بچهها از کارتون جدید خیلی هیجانزده بودند.
احساس رضایت، «راضی بودن» نامیده میشود: او یک همسر راضی است.
«Cheerful» برای صحبت در مورد فردی با شخصیت شاد استفاده میشود: او دوست دارد با افراد شاد کار کند.
در مکالمات روزمره، گوینده ممکن است از عبارت «روی ابر نه» برای ابراز شادی شدید استفاده کند: او روی ابر نه بود وقتی که در مدرسه رویاییاش پذیرفته شد.
عبارت «Over the moon» (بیش از حد) نیز مشابه این عبارت است: کودک از اسباببازیهای جدیدش بسیار خوشحال بود.
برعکس، برای صحبت در مورد غم یا چیزی غمانگیز، علاوه بر کلمه "sad"، انگلیسی کلمه "unhappy" را نیز دارد.
«بدبخت» به معنی بسیار غمگین، تا سرحد بدبختی است: دختر جوان که در یک شهر بزرگ تنها زندگی میکند، گاهی اوقات احساس بدبختی میکند.
اگر فردی احساس غم و اندوه آمیخته با خشم یا اضطراب داشته باشد، او «ناراحت» است: پسر کوچک ناراحت بود زیرا پدرش او را طبق قولش به باغ وحش نبرد.
کلمات «افسرده»، «غمگین» یا «غمگین» اغلب زمانی استفاده میشوند که کسی بسیار ناراضی است و نمیتواند برای مدت طولانی از چیزی هیجانزده شود: بیکاری او را افسرده/غمگین کرده است.
در انگلیسی، کلمه «آبی» معمولاً به رنگ آبی اشاره دارد، اما میتوان از آن برای صحبت در مورد غم نیز استفاده کرد: او حالا که باید با دوستانش خداحافظی کند، احساس غم و اندوه میکند.
برای تکمیل جملات زیر، پاسخ صحیح را انتخاب کنید:
خان لین
لینک منبع
نظر (0)