Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

پروفسور نگوین دوک خونگ: تاریخ ویتنام توسط نسل معاصر ادامه می‌یابد.

(روزنامه دن تری) - به گفته پروفسور نگوین دوک خوئونگ، جایگاه فعلی ویتنام اتفاقی نیست و این کشور در مشارکت های جهانی خود، مورد توجه جهانیان قرار دارد.

Báo Dân tríBáo Dân trí18/08/2025

به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی، پروفسور نگوین دوک خوئونگ دیدگاه‌های خود را در مورد مسیر توسعه کشور و نقش روشنفکران ویتنامی با روزنامه دن تری به اشتراک گذاشت و پیامی به نسل جوان فرستاد تا به نوشتن تاریخ باشکوه ملت ادامه دهند.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 1

خبرنگار روزنامه دن تری گفتگویی با پروفسور نگوین دوک خوئونگ داشت و به دیدگاه‌های ژرف او در مورد توسعه کشور گوش فرا داد. او تأکید کرد که میهن‌پرستی چیزی انتزاعی نیست، بلکه از طریق اقدامات ملموس، از انجام کوچکترین کارهای خوب گرفته تا کمک به توسعه کلی، ابراز می‌شود.

داستان‌های او نه تنها الهام‌بخش هستند، بلکه پیام‌های معناداری را نیز به نسل جوان منتقل می‌کنند، نسلی که راه او را دنبال خواهند کرد و فصل‌های باشکوهی را در تاریخ ملت رقم خواهند زد.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 4

پروفسور نگوین دوک خوئونگ، به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی، یک نقطه عطف تاریخی بسیار مهم برای ملت ما، می‌توانید قوی‌ترین احساسات خود را هنگام نگاه به مسیر طولانی که کشورمان پیموده است، به اشتراک بگذارید؟ در حال حاضر چه تصویری اولین چیزی است که به ذهنتان می‌رسد؟

- این یک سوال بسیار معنادار است و احساسات زیادی را در من برمی‌انگیزد. وقتی به ۸۰ سال کشورمان فکر می‌کنم، بزرگترین احساسم غرور است. افتخار به ویتنامی که از روزهای اولیه استقلال بر چالش‌ها و مشکلات بسیاری غلبه کرده و به ملتی مدرن، دوستانه و صلح‌دوست تبدیل شده است.

امروزه، ویتنام به خاطر مشارکت‌هایش در همه زمینه‌ها، از سیاست ، اقتصاد، امور اجتماعی گرفته تا امنیت ملی و دفاع، مورد توجه جهانیان است.

فکر می‌کنم این نکته‌ای است که باید مورد تأکید قرار گیرد. احترامی که امروز داریم تصادفی نیست. این نتیجه‌ی یک سفر طولانی و طاقت‌فرسا است.

تصور کنید که از همان روزهای اول استقلال تا به امروز، ما با مشکلات، موانع و مشکلات بی‌شماری در دیپلماسی ، سیاست و اقتصاد روبرو بوده‌ایم. در آن زمان‌ها، بسیاری از کشورها چشم‌انداز، اقدامات و آرمان‌های ویتنام و مردم آن را به طور کامل درک نمی‌کردند.

اما در طول این مسیر، ما همیشه یک آرمان قوی داشته‌ایم. آرمان قیام، آرمان استقلال، آزادی و مسیری برای توسعه جهت ساختن جامعه‌ای متمدن، پایدار و مرفه برای همه. این آرمان ملت ماست.

تمام آرزوی ما صلحی پایدار برای تقویت توسعه و ایجاد رفاه است. هر شهروندی می‌تواند در این رفاه سهیم باشد و به ویتنام کمک کند تا به کشوری محترم که امروزه از سوی شرکای بین‌المللی از آن برخوردار است، تبدیل شود.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 5

خاطرات کودکی او در ویتنام چگونه شخصیت استاد و آرزوهای بعدی او برای تحقیق و مشارکت را شکل داد؟

- می‌توانم بگویم که من در زمانی به دنیا آمدم که کشور، پس از دهه‌ها مقاومت در برابر فرانسوی‌ها و آمریکایی‌ها، به صلح دست یافته بود. اگرچه بعدها جنگ مرزی را تجربه کردیم، اما اولین خاطرات من از جنگ فقط از داستان‌های پدرم می‌آید.

پدرم در آن زمان سرباز بود و مستقیماً در جنگ مرزی ۱۹۷۹ برای دفاع از مرزهای کشور شرکت داشت. آن داستان‌ها واقعاً مقدس هستند و اولین خاطرات من از میهن‌پرستی هستند.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 7

دوران کودکی من در دورانی گذشت که با وجود مشکلات کشور، صلح برقرار بود. جنگ مرزی تا اوایل دهه ۱۹۹۰ ادامه داشت و من مجبور نبودم دوره‌ای از جنگ وحشیانه را بدون بمب، گلوله یا آوارگی تجربه کنم.

حالا که به گذشته نگاه می‌کنم، متوجه می‌شوم که دوران کودکی بسیار خاصی داشتم. دوران کودکی من پر از خنده کودکان در مزارع، کار در کنار دوستان در ساخت مدارس و تمیز کردن محله بود. دورانی دوست‌داشتنی، آرام و شگفت‌انگیز بود، زیرا از آنجایی که کشور در صلح بود، لازم نبود زیاد نگران باشم.

بعدها، هنگام مطالعه تاریخ، به تدریج متوجه شدم که برای دستیابی به این صلح، ملت دوران بسیار سختی را پشت سر گذاشته است. از طریق فعالیت‌های اتحادیه جوانان، عزم و اراده نسل‌های گذشته را احساس کردم. آنها تمام تلاش خود را کردند تا نسل جوان بتواند آن استقلال و آرامش را داشته باشد.

به خودم گفتم زمانی خواهد رسید که باید در کارهایی شرکت کنم که به توسعه کشور خدمت کند و به توسعه روستایم، سازمانم و محل کارم کمک کند.

در آن زمان، ایده‌های خاصی در مورد اینکه در آینده چه کار خواهم کرد، نداشتم، اما بزرگترین آرزویم رفتن به دانشگاه، کشف جهان و یافتن راه‌هایی برای کمک بیشتر به کشورم بود.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 8

چه شرایطی استاد را به فرانسه و انتخاب او برای دنبال کردن امور مالی، رشته‌ای که تأثیر حیاتی بر رفاه یک ملت دارد، سوق داد؟

- این واقعاً یک تصادف بود. می‌توان گفت که در آن زمان، تعداد بسیار کمی از جوانان دقیقاً می‌دانستند چه می‌خواهند و چه کار خواهند کرد. این تا حدودی به دلیل کمبود اطلاعات و تا حدودی به این دلیل بود که ارتباط و اشتراک‌گذاری بین مناطق و با جهان محدود بود.

در ابتدا، هنگام شرکت در آزمون ورودی دانشگاه، تصمیم گرفتم که مهندس نفت شوم و می‌توانستم در دانشگاه معدن و زمین‌شناسی تحصیل کنم. اما بعد، در سن ۱۷-۱۸ سالگی فکری به ذهنم رسید که می‌توان آن را نسبتاً "ساده‌لوحانه" دانست.

فکر می‌کنم اگر در مهندسی نفت موفق شوم، دو گزینه خواهم داشت: یا در مؤسسات تحقیقاتی پیشرو ویتنام کار کنم، یا برای کار در اکتشاف نفت به وونگ تاو بروم. هر دو گزینه از نظر تحرک و دسترسی به جهان تا حدودی محدود به نظر می‌رسند.

در همین حال، قصد داشتم برای دانشگاه بازرگانی درخواست بدهم تا در مورد اقتصاد و نحوه عملکرد کسب و کارها اطلاعات کسب کنم. در آزمون شرکت کردم و جزو برترین نمرات بودم. دانشگاه به من بورسیه تحصیلی از گروه فرانسوی زبانان را پیشنهاد داد و به من فرصت تحصیل در فرانسه را داد.

این تغییر فقط در عرض دو روز اتفاق افتاد. روز اول، چمدانم را بستم و به ایستگاه اتوبوس رفتم تا در دانشگاه معدن و زمین‌شناسی ثبت‌نام کنم. اما همین که اتوبوس داشت می‌رسید، نظرم عوض شد و تصمیم گرفتم برگردم. روز بعد، در دانشگاه بازرگانی ثبت‌نام کردم. آن تصمیم مرا به فرانسه هدایت کرد و از زمان فارغ‌التحصیلی از دانشگاه در ویتنام، ۲۵ سال است که با این کشور در ارتباط هستم.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 10

استاد پس از ورود به فرانسه، چه لحظات «روشنگری» را تجربه کرد که باعث شد بفهمد مأموریتش نه تنها توسعه شخصی، بلکه تعهد به مشارکت در توسعه ویتنام نیز هست؟

- وقتی به فرانسه رفتم، واقعاً گیج شده بودم. فکر می‌کنم بزرگترین شوک، شوک فرهنگی نبود، چون فرانسه و ویتنام چشم‌انداز فرهنگی نسبتاً مشابهی دارند. بزرگترین شوک، اختلاف سطح فکری، تجربه زندگی و درک جهان بین دانشجویان ویتنامی و دانشجویان بین‌المللی بود.

یادم می‌آید، بعد از اولین جلسه از اولین دوره‌ام، معلم گفت که تکلیف را از طریق ایمیل ارسال خواهد کرد. در آن زمان، در ویتنام، من تازه شروع به استفاده از کامپیوتر برای یادگیری برنامه‌نویسی کرده بودم و زمان بسیار کمی برای تمرین داشتم. مجبور شدم از یک دوست تونسی بپرسم که ایمیل چیست و چگونه می‌توان از آن استفاده کرد.

بعد از ۱۵ دقیقه، او یک آدرس ایمیل برای من ساخت. این نشان می‌دهد که من در سال ۲۰۰۰ چقدر از نظر فناوری از کشورهای توسعه‌یافته عقب بودم.

این شکاف مرا به یادگیری مداوم ترغیب کرد. متوجه شدم که باید خیلی سخت تلاش کنم تا شکاف در مهارت‌های حرفه‌ای را از بین ببرم و سپس برای ادامه تحصیل در سطح بالاتر، از آنها پیشی بگیرم. فکر می‌کنم تلاش برای کاهش این شکاف برای پیشرفت ما بسیار مهم است.

دوم اینکه، من متوجه شده‌ام که جامعه دانشجویی و روشنفکری ویتنامی در فرانسه در حال قوی‌تر شدن است. این یک منبع عظیم است. من فکر می‌کنم این نیرو کاملاً قادر به ادامه میراث چهره‌های بزرگی است که پیش از این آمده‌اند، نسل‌هایی که بسیار موفق بوده‌اند، مانند آقای تران دای نگیا.

این انگیزه‌ای شد تا به انجمن دانشجویان ویتنامی در پاریس و بعداً انجمن دانشجویان ویتنامی در فرانسه بپیوندم و آن را تأسیس کنم. تا سال ۲۰۰۸، ما شبکه‌ای با بیش از ۲۰ شعبه در استان‌ها و شهرهای فرانسه ایجاد کرده بودیم.

از همه مهمتر، شما ارتباط قوی با انجمن دانشجویان ویتنام در ویتنام و کمیته مرکزی اتحادیه جوانان دارید. می‌توان آن را بخش جدایی‌ناپذیر انجمن دانشجویان ویتنام در ویتنام دانست.

همچنان که اعضای انجمن بالغ‌تر و متخصص‌تر و روشنفکرتر می‌شدند، این سوال را مطرح کردم که چگونه می‌توان با یکدیگر ارتباط برقرار کرد، از یکدیگر حمایت کرد و به ویتنام کمک کرد. این امر منجر به تأسیس انجمن جهانی دانشمندان و متخصصان ویتنامی (AVSE Global) در سال ۲۰۱۱ شد.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 12

استاد زمانی گفته بود که برای تبدیل شدن ویتنام به یک ملت قدرتمند، باید از انجام درست کارهای کوچک شروع کرد. این فلسفه از چه تجربیاتی در دوران حرفه‌ای استاد سرچشمه گرفته است؟

- این فلسفه، روش زندگی من است. من دریافته‌ام که در مواجهه با هر مشکلی، اگر قدم‌های اول را برنداریم، هرگز از خط شروع خارج نخواهیم شد. وقتی شروع کنیم، به تدریج به سمت هدف حرکت خواهیم کرد. در طول این مسیر، وظایف بزرگ و کوچکی وجود خواهد داشت. معمولاً تجربه‌ای که از وظایف کوچک به دست می‌آید به ما کمک می‌کند تا نحوه‌ی مقابله با وظایف بزرگ را شکل دهیم.

یک کار بزرگ را نمی‌توان یک شبه انجام داد. ما باید آن کار بزرگ را به کارهای کوچک‌تر تقسیم کنیم. این نیز راه رسیدن به موفقیت است. با نگاهی به تاریخ ویتنام، این داستان تقریباً در خون مردم ویتنام ریشه دوانده است. این یک ویژگی طبیعی است.

من همچنین معتقدم که مقصد هرگز محدودیت نیست. هر بار که به هدفی دست می‌یابیم، آن هدف به نقطه شروعی برای هدفی جدید تبدیل می‌شود. و هر بار، کارهای کوچکی برای انجام دادن داریم. کارهای کوچک امروز بسیار بزرگتر از کارهای کوچک گذشته خواهند بود.

به عنوان یک روشنفکر که در خارج از کشور زندگی و کار می‌کند، استاد چه اقدامات خاصی را انجام می‌دهد که مفهوم میهن‌پرستی را نشان می‌دهد؟

- وقتی سوار هواپیما شدم و ویتنام را ترک کردم، احساس متفاوتی نسبت به میهن‌پرستی داشتم. وقتی در کشور هستیم، بدیهی می‌دانیم که میهن‌پرستی از قبل در درون ماست. اما وقتی به خارج از کشور می‌رویم، متوجه می‌شوم که هر یک از ما تقریباً یک «سفیر» هستیم.

وقتی مردم در خارج از کشور به ویتنامی‌ها نگاه می‌کنند، در واقع به چهره ویتنام نگاه می‌کنند. ما باید تصویری از یک ویتنام صلح‌آمیز، قوی، پویا و آماده برای همکاری بین‌المللی ارائه دهیم.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 14

میهن‌پرستی ما همچنین از طریق اشتیاق مداوم برای انجام کاری ملموس برای ویتنام ابراز می‌شود. برای دانشمندان، این می‌تواند به عنوان مدرس مدعو در دانشگاه‌های ویتنام، همکاری با مشاغل و مؤسسات تحقیقاتی برای توسعه پروژه‌ها باشد. برای من، این می‌تواند به معنای ارائه ایده‌ها و سیاست‌هایی باشد که ویتنام را حتی مرفه‌تر کند.

من در مشاوره به استان سابق ین بای مشارکت داشتم. ما به همراه رهبران محلی، یک مدل توسعه منحصر به فرد را که رشد و شادی را با هم ترکیب می‌کرد، تحقیق و توسعه دادیم. این مدل به جای تمرکز صرف بر ارقام اقتصادی، رضایت مردم را در جنبه‌های مختلفی مانند خدمات عمومی، مراقبت‌های بهداشتی، آموزش و محیط زیست نیز اندازه‌گیری می‌کرد.

ما هفته‌ها را در ین بای، از جمله در چالش‌برانگیزترین مناطق مانند مو کانگ چای، گذراندیم و با مردم محلی برای ایده‌پردازی در مورد مدل‌های توسعه آینده همکاری کردیم. این پروژه باعث شد احساس کنم کاری که انجام می‌دهم واقعاً برای توسعه کشور مفید و سودمند است.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 16
GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 18

در چارچوب دنیای بی‌ثبات امروز، رقابت ژئوپلیتیکی، تغییرات اقلیمی و توسعه سریع هوش مصنوعی، استاد، نیروهای محرکه برای توسعه مداوم تخیل و خلاقیت ویتنامی‌ها چیست؟

- در گذشته مردم می‌گفتند هوش و خلاقیت مردم ویتنام زمانی بروز می‌کند که ما در موقعیت انفعال قرار بگیریم، یعنی ما فقط زمانی که آب به پایمان برسد، اقدام می‌کنیم. اما اکنون، با توجه به اینکه جهان دائماً در حال تغییر و غیرقابل پیش‌بینی است، دیگر نمی‌توانیم صبر کنیم تا آب به پایمان برسد. ما باید یک نقشه راه، یک چشم‌انداز بلندمدت‌تر، بسازیم.

آنچه ارزشمند است این است که تمام ملت ویتنام یک چشم‌انداز مشترک دارند: چشم‌انداز سال ۲۰۴۵، زمانی که کشور صدمین سالگرد استقلال خود را جشن می‌گیرد و به یک ملت توسعه‌یافته تبدیل می‌شود. این نه تنها آرزوی رهبران، بلکه آرزوی هر شهروند است. این چشم‌انداز بلندمدت، نیروی محرکه‌ای است که ما را برای رویارویی با هر چالشی آماده می‌کند.

برای دستیابی به این هدف، ما باید یک خوداتکایی داخلی به اندازه کافی قوی، همراه با ادغام بین‌المللی برای جذب منابع، ایجاد کنیم. قدرت داخلی یک ملت، خوداتکایی مردم آن، قابلیت‌های مدیریت ریسک آن... همه اینها یک قدرت هم‌افزایی ایجاد می‌کنند. من معتقدم که برای ایستادن بر شانه‌های غول‌ها، ابتدا باید خوداتکایی داشته باشیم. تنها در این صورت می‌توانیم از بهترین چیزهایی که آنها ارائه می‌دهند، بهره ببریم.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 20

پروفسور، می‌توانید پیامی برای نسل جوان‌تر، کسانی که به نوشتن داستان باشکوه ملت ما ادامه خواهند داد، بفرستید؟

پیام من شاید خیلی مختصر و متمرکز بر یک نکته باشد: تاریخ ویتنام توسط معاصرانش نوشته می‌شود. هر دوران، هر نسل، وظایف و مسئولیت‌های خاص خود را برای توسعه کشور دارد.

من فکر می‌کنم نسل جوان فقط باید از این موضوع آگاه باشد. ما باید نقاط قوت داخلی، نقاط قوت سنتی خود را با منبعی به اندازه کافی قوی از جامعه بین‌المللی ترکیب کنیم. سپس، همه برای اهداف مشترک تلاش خواهند کرد تا ویتنام به مقصدی برای خرد، علم و فناوری، نوآوری و تمام برنامه‌هایی تبدیل شود که می‌توانند به جهانی صلح‌آمیزتر و باثبات‌تر کمک کنند. این برند ویتنام در مرحله توسعه آینده است.

ما باید توسعه ویتنام را در چارچوب رفاه جهانی قرار دهیم. آنگاه، حمایت تمام جهان را به دست خواهیم آورد، گویی تمام کائنات برای توسعه ویتنام همسو شده‌اند. من معتقدم که نسل جوان، با نقاط قوت خود، قادر خواهد بود ویژگی‌های منحصر به فرد ویتنام را بیشتر توسعه دهد.

استاد، از اینکه برای این گفتگو وقت گذاشتید، متشکرم!

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 22

محتوا: نام دوآن، بائو ترونگ

طراحی: توان هوی

منبع: https://dantri.com.vn/cong-nghe/gs-nguyen-duc-khuong-lich-su-viet-nam-duoc-viet-tiep-boi-the-he-duong-dai-20250817100502925.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

نمای نزدیکی از کارگاه ساخت ستاره LED برای کلیسای جامع نوتردام.
ستاره کریسمس ۸ متری که کلیسای جامع نوتردام در شهر هوشی مین را روشن می‌کند، به طور ویژه‌ای چشمگیر است.
هوین نهو در بازی‌های SEA تاریخ‌ساز شد: رکوردی که شکستن آن بسیار دشوار خواهد بود.
کلیسای خیره‌کننده‌ای در بزرگراه ۵۱ برای کریسمس چراغانی شد و توجه همه رهگذران را به خود جلب کرد.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

کشاورزان در روستای گل سا دِک مشغول رسیدگی به گل‌های خود هستند تا خود را برای جشنواره و تِت (سال نو قمری) ۲۰۲۶ آماده کنند.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول