Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ویتنامی‌های ساکن فرانسه لحظات فراموش‌نشدنی «آتش‌بازی و ویرانی در سراسر خیابان‌ها» را روایت می‌کنند

Báo Dân tríBáo Dân trí06/07/2023

(دن تری) - زندگی ویتنامی‌ها در فرانسه در طول تقریباً یک هفته شورش‌های «بی‌سابقه و گسترده» خیلی مختل نشده است.
ویتنامی‌های ساکن فرانسه لحظات فراموش‌نشدنی «آتش‌بازی و ویرانی در سراسر خیابان‌ها» را روایت می‌کنند

آتش بازی و تخریب در سراسر خیابان ها

ساعت ۲ بامداد ۲۸ ژوئن، از طبقه دهم یک آپارتمان در نزدیکی منطقه ۱۳ پاریس، نگوین نگوک کوین (۲۷ ساله) صدای آژیر پلیس را شنید، اما نمی‌دانست در آن منطقه چه اتفاقی دارد می‌افتد. آن روز صبح، کوین در مسیر رفتن به محل کارش در منطقه ۲، ریل‌های سوخته زیادی را در دو طرف جاده دید. او حدس زد: «حتماً یک تصادف رانندگی بوده است.» وقتی به ایستگاه قطار رسید و اطلاعیه توقف فعالیت‌ها را خواند، فکر کرد که به دلیل «خرابی قطار» است و به سرعت از خدمات تاکسی اینترنتی استفاده کرد تا به موقع به محل کارش برسد. کوین گفت: «وقتی به آنجا رسیدم، فهمیدم که دیشب در مرکز پاریس و برخی مناطق اطراف آن شورش‌هایی رخ داده است.» پس از پخش خبر در رادیو، دختر ویتنامی از دیدن بسیاری از سوپرمارکت‌ها و وسایل نقلیه که در آتش سوخته بودند، شوکه شد و فروشگاه‌ها مجبور شدند نرده‌های آهنی را ببندند تا از شکستن شیشه‌هایشان جلوگیری شود.
Người Việt ở Pháp kể phút ám ảnh vì đốt pháo, đập phá khắp đường phố - 1

پس از یک شب شورش، خودروهای سوخته در دو طرف جاده پراکنده بودند (عکس: شخصیت ارائه شده است).

تقریباً ۵۰۰ کیلومتر دورتر، نیمه‌شب در لیون - یکی از بزرگترین شهرهای فرانسه پس از پاریس - فان ها (۲۷ ساله) شاهد گروهی از جوانان بود که در خیابان‌ها آتش‌بازی می‌کردند و چیزهایی را نابود می‌کردند. وقتی به خانه رسید، ویدیوهای زیادی را در رسانه‌های اجتماعی دید که نشان می‌داد آشوبگران با ماشین به سوپرمارکت‌ها حمله می‌کنند و شیشه‌ها را می‌شکنند. گروه دیگری ماشین‌ها را خرد کردند و چیزهایی را از فروشگاه‌ها و مراکز خرید "غارت" کردند. ها گفت: "بیشتر اعتراضات در شب اتفاق افتاد. در چند روز گذشته، من بیرون رفتن به تنهایی در اواخر شب را محدود کرده‌ام."
Người Việt ở Pháp kể phút ám ảnh vì đốt pháo, đập phá khắp đường phố - 2
شیشه‌های شکسته در تئاتر کولیسئوم در روباکس، ۳۰ ژوئن (عکس: AFP)
Người Việt ở Pháp kể phút ám ảnh vì đốt pháo, đập phá khắp đường phố - 3
خانم ترونگ جیانگ (۴۲ ساله، که یک سرویس اجاره آپارتمان توریستی در پاریس را اداره می‌کند) به یاد می‌آورد: «در آن زمان، خانواده من در یک منطقه مسکونی نزدیک برج ایفل زندگی می‌کردند و از چیزی خبر نداشتند. صبح روز بعد، من هنوز با قطار از منطقه ۱۶ (پاریس غربی) به منطقه ۵ رفتم .» رسانه‌ها به طور گسترده در مورد شورش‌ها در نانتر و مناطق حساس گزارش دادند و خانم جیانگ را نگران کردند. در همان زمان، او خبر لغو ناگهانی مهمانی پایان سال برای همه والدین و دانش‌آموزان مدرسه فرزندش را دریافت کرد. مقامات محلی همچنین اعلام کردند که بسیاری از برنامه‌ها و رویدادهای عمومی که جمعیت زیادی را به خود جذب می‌کنند، به طور موقت لغو شده‌اند تا امنیت و نظم تضمین شود. شهردار پاریس گفت که خدمات اتوبوس و تراموا در داخل و اطراف پایتخت از ساعت ۹ شب هر روز، از ۲۹ ژوئن، به حالت تعلیق در خواهد آمد. شهری در حومه پاریس برای مقابله با خشونت در شب، مقررات منع رفت و آمد اعلام کرده است. مردم از ساعت ۹ شب اجازه خروج از خانه‌های خود را ندارند. تا ساعت ۶ صبح روز بعد، از ۲۹ ژوئن تا ۳ ژوئیه. خانم جیانگ گفت: «به ما توصیه می‌شود که بیرون رفتن در اواخر شب را محدود کنیم، همه فعالیت‌ها همچنان به طور عادی در طول روز انجام می‌شود. پلیس تا حداکثر آمادگی بسیج شده است.» ژرالد دارمانین، وزیر کشور فرانسه، در ۳۰ ژوئن اعلام کرد که این کشور ۴۵۰۰۰ افسر پلیس را در سراسر کشور مستقر خواهد کرد و بسیاری از واحدهای ویژه را بسیج خواهد کرد. نخست وزیر الیزابت بورن گفت که پلیس نظامی فرانسه برای مقابله با اوضاع رو به وخامت، خودروهای زرهی را سازماندهی خواهد کرد.
Người Việt ở Pháp kể phút ám ảnh vì đốt pháo, đập phá khắp đường phố - 4

پلیس، معترضان و گردشگران را در خیابان شانزه‌لیزه (پاریس)، صبح زود ۲ ژوئیه، تخلیه می‌کند (عکس: لوموند).

در گروه اجتماعی، خانم جیانگ و برخی از فرانسوی‌ها با آرامش شورش‌ها را دنبال می‌کردند. هیچ‌کس وحشت‌زده یا عصبانی نشد. آنها از این حادثه ناگوار ابراز ناراحتی و همدردی کردند. آنها همچنین ناامید شدند زیرا بسیاری از رویدادها در هیجان یک تابستان پر جنب و جوش پس از همه‌گیری کووید-۱۹ مجبور به توقف شدند. این زن ویتنامی با آرامش گفت: «با این حال، ما به تصمیم مقامات احترام می‌گذاریم، با صبر و حوصله اوضاع را زیر نظر داریم و منتظر اطلاعیه‌های بعدی هستیم.»

«بزرگترین شورش تاریخ»

در شهر آنتونی، حومه پاریس، نگوین تی تونگ وی (۲۹ ساله) گفت که زندگی‌اش تحت تأثیر شورش‌ها قرار نگرفته است. با این حال، از آنجا که او در مرکز پایتخت تحصیل و کار می‌کند، رفت و آمد روزانه‌اش کم و بیش تحت تأثیر قرار گرفته است. در ۲۹ و ۳۰ ژوئن، ترافیک مختل شد، اتوبوس یا قطاری وجود نداشت، بنابراین تونگ وی از مترو برای رفتن به محل کار استفاده کرد. این وسیله نقلیه تعداد سفرهای کمتری نسبت به معمول داشت، زمان انتظار طولانی و شلوغی او را خسته کرده بود. وی برای مقابله با شورش‌هایی که ممکن است در هر زمانی رخ دهد، دیر بیرون رفتن را محدود کرد و به مناطق پرخطر پاریس مانند مناطق ۱۹ و ۲۰ نرفت. والدین او در ویتنام مدام تماس می‌گرفتند تا در مورد وضعیت سوال کنند. با شنیدن گزارش ایمنی دخترشان، نفس راحتی کشیدند. در چارچوب وضعیت امنیتی ناپایدار در پاریس و برخی مناطق در روزهای اخیر، سفارت ویتنام در فرانسه در ۳ ژوئیه به شهروندان ویتنامی ساکن، تحصیل‌کننده و شاغل در فرانسه توصیه کرد که دائماً وضعیت را در رسانه‌های جمعی به‌روز کنند و هنگام سفر به مناطقی با وضعیت امنیتی ناپایدار احتیاط کنند. در صورت لزوم، شهروندان می‌توانند از طریق خط تلفن ویژه حفاظت از شهروندان با سفارت تماس بگیرند.
Người Việt ở Pháp kể phút ám ảnh vì đốt pháo, đập phá khắp đường phố - 5

یک هلیکوپتر پلیس صبح زود دوم ژوئیه بر فراز منطقه آلما، در روبه، شمال فرانسه، پرواز می‌کند (عکس: لوموند).

نگوک کوین پس از ۶ سال تحصیل و کار در فرانسه، این را «یک شورش بی‌سابقه» خواند. این دختر ۲۷ ساله گفت که در گذشته، فرانسه اغلب شاهد اعتصاب یا اعتراض بود. در آن زمان، اگر قطار حرکت نمی‌کرد، اتوبوس جای آن را می‌گرفت. کوین گفت: «اما این بار، وسایل نقلیه از ترس خرابکاری تقریباً فلج شده بودند. در ۳ ژوئیه، مجبور شدم حدود ۴ کیلومتر پیاده به خانه برگردم.» این شورش‌ها باعث شد بیش از ۵۶۰۰ خودرو، ۱۰۰۰ ملک خصوصی به آتش کشیده یا آسیب ببینند و ۲۵۰ ایستگاه پلیس مورد حمله قرار گیرند. وزارت دادگستری فرانسه اعلام کرد که از ۳۰ ژوئن حدود ۳۹۰۰ نفر دستگیر شده‌اند، از جمله ۱۲۴۴ کودک. از این تعداد، ۱۵۷ نفر در شب ۲ ژوئیه و صبح زود ۳ ژوئیه دستگیر شدند که کاهش قابل توجهی نسبت به روز قبل نشان می‌دهد. پس از اوج شورش‌ها، خانم ترونگ جیانگ شاهد بازگشت زندگی در مرکز پاریس به "وضعیت صلح " بود، بدون هیچ نشانه‌ای از اعتراضات. عصر روز ۳ ژوئیه، او به سمت تالار شهر قدم زد و تا نیمه‌شب مجموعه‌ای از کنسرت‌ها را که به مناسبت المپیک پاریس برگزار می‌شد، تماشا کرد. او چند عکس از صحنه شهر گرفت تا دوستان و بازدیدکنندگان خود را در جریان اوضاع قرار دهد.
Người Việt ở Pháp kể phút ám ảnh vì đốt pháo, đập phá khắp đường phố - 6
Người Việt ở Pháp kể phút ám ảnh vì đốt pháo, đập phá khắp đường phố - 7
(ریتم پاریس پس از شورش‌ها به «آرامش» بازمی‌گردد. عکس: ارائه شده توسط شخصیت). خانم جیانگ که برای اولین بار در سال ۲۰۰۴ به فرانسه رسیده بود، با نگاهی به سفر طولانی‌اش با این کشور، گفت که اعتراضات در اینجا غیرمعمول نیست. این زن گفت: «بارها هنگام نشستن و نوشیدن قهوه، جمعیتی را می‌بینم که پرچم‌ها را تکان می‌دهند، طبل و موسیقی می‌نوازند، هنگام راه رفتن شعار می‌دهند و توسط پلیس در خیابان‌ها اسکورت می‌شوند. این یک شکل قانونی از اعتراض است که توسط قانون تنظیم شده است. آنها سازماندهی شده‌اند، از قبل درخواست مجوز کرده‌اند و کاملاً مسالمت‌آمیز هستند.» در همین حال، به گفته او، شورش‌ها اغلب از حومه شهرها، مناطقی که به عنوان حساس مشخص شده‌اند، سرچشمه می‌گیرند و توسط افراط‌گرایان و جنایتکاران تحریک می‌شوند تا برای منافع شخصی باعث بی‌نظمی و ناامنی شوند.
Người Việt ở Pháp kể phút ám ảnh vì đốt pháo, đập phá khắp đường phố - 8
Người Việt ở Pháp kể phút ám ảnh vì đốt pháo, đập phá khắp đường phố - 9
Người Việt ở Pháp kể phút ám ảnh vì đốt pháo, đập phá khắp đường phố - 10

«امیدوارم دوباره پاریس زیبا را ببینم»

به گزارش سی‌ان‌ان، زندگی در فرانسه پس از ۶ روز شورش تا حد زیادی عادی است. مناطق مرکزی پاریس، جایی که موزه لوور و برج ایفل در آن قرار دارند، تقریباً تحت تأثیر قرار نگرفته‌اند. به همین ترتیب، مناطق روستایی و ساحلی هنوز گردشگران زیادی دارند. سی‌ان‌ان اعلام کرد که گردشگران هنوز باید توجه داشته باشند زیرا مشخص نیست اعتراضات تا چه زمانی ادامه خواهد داشت و همچنین دولت چه اقداماتی را برای برقراری نظم انجام خواهد داد. خانم ترونگ جیانگ توصیه می‌کند که گردشگران ویتنامی که قصد سفر به پاریس در این زمان را دارند، باید از مناطقی که اغلب در آنها اعتراضات و شورش‌ها رخ می‌دهد، مانند: میدان باستیل، میدان جمهوری، میدان ایتالیا و غیره، "اجتناب" کنند. اگر حمل و نقل عمومی مختل شود، از قبل اعلام خواهد شد. گردشگران باید برنامه RATP (مدیریت حمل و نقل عمومی پاریس) را دانلود کنند تا وضعیت واقعی را رصد کنند. بسیاری از مسیرها از حومه شهر به مرکز زودتر از حد معمول به حالت تعلیق درخواهند آمد. خانم جیانگ گفت: "مردم نیازی به لغو برنامه‌های خود ندارند، فقط به تحولات فعلی توجه کنند و از مناطق شورش دوری کنند."
Người Việt ở Pháp kể phút ám ảnh vì đốt pháo, đập phá khắp đường phố - 11
Người Việt ở Pháp kể phút ám ảnh vì đốt pháo, đập phá khắp đường phố - 12
Người Việt ở Pháp kể phút ám ảnh vì đốt pháo, đập phá khắp đường phố - 13
تونگ وی گفت که سفر به فرانسه در اوایل ماه ژوئیه «کمی خطرناک خواهد بود»، زیرا بسیاری از شهرها هنوز اقدامات لازم برای برقراری نظم را حفظ می‌کنند. اما به گفته او، اگر گردشگران ویتنامی از قبل بلیط رزرو کرده‌اند، باید همچنان به سفر خود ادامه دهند، بررسی کنند که آیا هتل در منطقه امنی قرار دارد یا خیر، از مناطقی که شورش کمتری دارند بازدید کنند و زودتر به محل اقامت خود بازگردند. او گفت: «اوضاع در فرانسه به تدریج در حال تثبیت است. همه امیدوارند که شورش‌ها به زودی پایان یابد و پاریسی زیبا به جا بماند.»
Dantri.com.vn

نظر (0)

No data
No data

در همان دسته‌بندی

تای هونگ، قهرمان کار، مستقیماً مدال دوستی را از ولادیمیر پوتین، رئیس جمهور روسیه، در کرملین دریافت کرد.
در مسیر فتح فو سا فین، در جنگل خزه‌های پریان گم شده‌ام
امروز صبح، شهر ساحلی کوی نون در مه «رویایی» است
زیبایی مسحورکننده سا پا در فصل «شکار ابرها»

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

شهر هوشی مین در فرصت‌های جدید، سرمایه‌گذاری شرکت‌های FDI را جذب می‌کند

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول