اگرچه این عبارت آشنایی است و اغلب در زندگی روزمره استفاده میشود، اما وقتی از افراد پرسیده میشود، بسیاری از آنها مطمئن نیستند که آیا املای صحیح آن «dời lịch» است یا «rời lịch».
در زبان ویتنامی، این کلمه به عمل تغییر زمان، تاریخ یا برنامهای که از قبل تنظیم شده است، اشاره دارد.
خب، به نظر شما کدام کلمه درست است؟ لطفاً پاسخ خود را در کادر نظرات زیر بنویسید.
منبع: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-doi-lich-hay-roi-lich-ar913273.html






نظر (0)