گروه قومی موونگ در کمون کوانگ لاک (نهو کوان) آداب و رسوم و رسوم منحصر به فرد خود را دارد که هویت فرهنگی غنی و متنوعی را ایجاد میکند. این زیباییها توسط مردم محلی استخراج و در قوانین و مقررات روستا گنجانده شده است تا همه مردم مسئولیت اجرا و حفظ آنها را بر عهده داشته باشند.
بیش از ۷۰ درصد از جمعیت کمون کوانگ لاک را قوم موونگ تشکیل میدهند. اگرچه ویژگیهای فرهنگی سنتی بسیاری وجود دارد که باید حفظ شوند، اما آداب و رسوم بد زیادی نیز وجود دارد. در سالهای اخیر، این منطقه تلاشهای زیادی برای «جدا کردن بدیها و آشکار کردن خوبیها» انجام داده است تا ویژگیهای فرهنگی منحصر به فرد گروه قومی موونگ را ترویج دهد، در حالی که با جسارت آداب و رسوم بد را حذف میکند و هدف آن ایجاد یک سبک زندگی فرهنگی جدید، به ویژه در عروسیها و مراسم تشییع جنازه است.
آقای بویی هونگ وای، رئیس سابق روستا، فردی معتبر و قدیمی در روستای دونگ بای. آقای وای گفت که برای گروه قومی مونگ، مراسم عروسی یک رویداد بسیار مهم با سطح بسیار بالایی از انسجام اجتماعی است، اما آداب و رسوم منسوخ زیادی نیز وجود دارد. میزبان عروسی به مسائل اقتصادی اهمیت زیادی نمیدهد، بلکه فقط سعی میکند یک مراسم عروسی شاد و کامل ترتیب دهد. مراسم عروسی بسیار دست و پا گیر است، از جمله: روز نامزدی، روز جهیزیه، روز فوفل، روز عروسی... و پس از هر مراسم، میزبان باید دهها غذا برای پذیرایی از روستا آماده کند. بنابراین، یک عروسی معمولاً ۱ تا ۲ هفته طول میکشد. برگزاری یک عروسی مجلل، زمان، تلاش و پول را هدر میدهد.
برخی از خانوادهها برای اینکه بتوانند برای فرزندانشان عروسی ترتیب دهند، مجبورند پول قرض بگیرند یا از خوکها پول قرض بگیرند. این یک رسم است که چه خانواده مرفه باشد و چه فقیر، باید آن را به یک شکل ترتیب دهند. بنابراین، برای بسیاری از خانوادهها، علاوه بر شادی و خوشحالی ناشی از برگزاری عروسی برای فرزندانشان، نگرانی دیگری نیز وجود دارد که به اشتراک گذاشتن آن با کسی دشوار است. علاوه بر این، در گذشته، رسم ازدواج زودهنگام و ازدواج اجباری هنوز رایج بود. به ندرت پیش میآمد که پسران و دختران به دلیل عشق ازدواج کنند. عمدتاً به این دلیل که والدین هر دو طرف، ازدواج را "مناسب" میدانستند و آن را زمانی که زوج هنوز بسیار جوان بودند، ترتیب میدادند. ناگفته نماند که در عروسی مقدار زیادی تنباکو استفاده میشد که بر سلامت، اقتصاد و محیط زیست تأثیر میگذاشت.
اما این داستان مربوط به سالها پیش بود. اکنون، مردم موونگ در کوانگ لاک به لطف پیروی دقیق و اجرای مؤثر دستورالعمل شماره 27-CT/TW مورخ 12 ژانویه 1998 دفتر سیاسی "درباره اجرای سبک زندگی متمدن در عروسیها، تشییع جنازهها و جشنوارهها" (به اختصار دستورالعمل 27) بسیاری از آداب و رسوم عقبمانده را در عروسیها و مراسم تشییع جنازه حذف کردهاند و این را یک "کتابچه راهنمای" مفید برای همراهی کمیته حزب، دولت و مردم کوانگ لاک در مبارزه برای از بین بردن آداب و رسوم عقبمانده میدانند. مطالب اصلی برای روستاها و دهکدهها خلاصه شده است تا در مقررات روستا گنجانده شوند تا مردم بتوانند آنها را درک کرده و مسئولانه از آنها پیروی کنند.
به لطف این، کمون کوانگ لاک اکنون تعدادی از آداب و رسوم عقبمانده و دست و پاگیر را به طور کامل حذف کرده و زمان عروسی را به تنها ۱ تا ۱.۵ روز کاهش داده است. مراسم عروسی سنتی تنها به ۲ تا ۳ مرحله کاهش یافته است: خواستگاری، نامزدی و عروسی. در عروسیها، بسیاری از ویژگیهای فرهنگی منحصر به فرد مانند: خواندن دوئت، ترانههای عاشقانه، پوشیدن لباسهای سنتی و... احیا شدهاند.
به طور خاص، سن ازدواج مطابق با قانون ازدواج و خانواده به شدت اجرا میشود: مردان از ۲۰ سال و زنان از ۱۸ سال. در بسیاری از روستاها و دهکدهها، سازمانها نقش خود را در اجرای سبک زندگی متمدن مانند ممنوعیت سیگار کشیدن در عروسیها ارتقا دادهاند که به بسیاری از خانوادهها در صرفهجویی در هزینههای غیرضروری کمک کرده است. تغییر مثبت دیگر این است که والدین با ایجاد شرایطی برای فرزندانشان که آزادانه در مورد عشق بیاموزند و بر اساس آن ازدواج کنند، توجه بیشتری به سعادت زناشویی فرزندانشان نشان دادهاند.
اخیراً، کمون کوانگ لاک با ادارات تابعه منطقه نیز هماهنگیهایی را برای احیای عروسی سنتی مردم موونگ انجام داده است. جوانان امروز میتوانند یک عروسی سنتی را که با رنگ قومی موونگ و با رویههای پیچیده فراوان، اما بدون آداب و رسوم عقبمانده گذشته، عجین شده است، تحسین و تجربه کنند.

آقای بویی ون گاک، نایب رئیس کمیته مردمی کمون کوانگ لاک، اظهار داشت: در سالهای اخیر، روستاها و دهکدههایی که بسیاری از اقلیتهای قومی در آنها زندگی میکنند، توجه زیادی به تبلیغات و کارهای آموزشی داشتهاند تا به مردم در درک و حفظ هویت فرهنگی گروه قومی خود کمک کنند. به طور خاص، روستاها نقش خودمدیریتی جامعه را در مشارکت در ساخت و اجرای کنوانسیونها و میثاقهای روستایی، از جمله مفاد و مقررات خاص در مورد حفظ ارزشهای فرهنگی، ارتقا دادهاند.
بر اساس میثاقها و مقررات روستایی که توسط روستاها تدوین شدهاند، هر ساله کمون به طور فعال روستاها را هدایت میکند تا میثاقهای روستایی را با مفاد مربوط به رفتار فرهنگی و ساخت و ساز جدید روستایی اصلاح و تکمیل کنند. مفاد و مقرراتی که دیگر مناسب نیستند، با مفاد جدیدی که برای زندگی مدرن و متمدن مناسبتر هستند، جایگزین میشوند. از آنجا، آگاهی جامعه، همبستگی، مسئولیتپذیری و همچنین دلبستگی و عشق به همسایگی در هر منطقه مسکونی پرورش یافته و برانگیخته میشود. آداب و رسوم عقبمانده به طور قابل توجهی کاهش مییابد. مردم در رعایت دستورالعملها و سیاستهای حزب، سیاستها و قوانین دولت، هیجانزدهتر و آگاهتر میشوند.
به طور خاص، برای حفظ و ترویج ارزشهای فرهنگی سنتی، سالهاست که روستاهای کمون کوانگ لاک، باشگاههای فرهنگی، هنری و ورزشی قومی موونگ را تأسیس کردهاند. این باشگاهها تعداد زیادی از اعضا را در هر سنی جذب کردهاند. اعضای باشگاه داوطلبانه برای تقویت تیم گونگ، خرید لباس و اجرا در تعطیلات، تت و جشنوارههای روستایی کمک مالی میکنند.
خانم بوی تی توی، رئیس روستا، فردی معتبر در روستای دونگ بای، به اشتراک گذاشت: در تعطیلات و عید تت، فعالیتهای سرگرمکننده زیادی در خانههای فرهنگی روستا برگزار میشد، فعالیتهای فرهنگی سنتی مردم موونگ مانند: نواختن گونگ، هل دادن چوب، راه رفتن روی چوب، آواز خواندن به صورت دو نفره، پرتاب مخروط و... مورد علاقه و اشتیاق مردم بود. به ویژه، در سالهای اخیر، فرهنگ منحصر به فرد گروه قومی موونگ همیشه برای گردشگران داخلی و خارجی جذابیت زیادی داشته است. هویت فرهنگی همچنین فرصتهایی را برای ما فراهم میکند تا از طریق بهرهبرداری از ارزشهای فرهنگی منحصر به فرد، ایجاد منابع برای توسعه اقتصادی و بهبود کیفیت زندگی، گردشگری اجتماعی انجام دهیم. این باشگاه نه تنها برای گردشگران محلی اجرا میکند، بلکه دعوتنامههایی را برای اجرا در بسیاری از رویدادهای سایر مناطق در داخل و خارج از استان نیز میپذیرد.
با این تلاشها، مردم موونگ در کوانگ لاک اکنون بسیاری از ویژگیهای فرهنگی منحصر به فرد را که زمانی در معرض خطر از بین رفتن بودند، احیا کردهاند. به طور خاص، مردم موونگ صدای گنگ و سنج را به فعالیتهای فرهنگی جامعه بازگرداندهاند. بیش از ۸۰٪ از مردم موونگ هنگام شرکت در فعالیتهای اجتماعی از لباسهای سنتی استفاده میکنند؛ ۹۰٪ از خانوارهای موونگ به طور منظم در زندگی روزمره به زبان موونگ صحبت میکنند و بر سازماندهی فعالیتهای آموزشی برای نسلهای جوانان، نوجوانان و کودکان تمرکز دارند...
دائو هنگ
نظر (0)