این ماجرا از ۸ مارس ۲۰۲۴ آغاز شد، زمانی که فیلم Exhuma: Tomb Raider (با عنوان اصلی: Exhuma ) رسماً در چندین کشور اکران شد. بازار چین هنوز تاریخ اکرانی برای این فیلم ندارد. این فیلم از زمان اکرانش در ۱۵ مارس تاکنون ۶۵ میلیون دلار آمریکا و تنها در ویتنام ۷۴ میلیارد دونگ ویتنام فروش داشته است.
برخی از کاربران اینترنتی چینی به سرعت ناامیدی خود را از فیلم کرهای Exhuma ابراز کردند و گفتند که کشیدن شخصیتهای چینی روی چهره بازیگران کرهای در این فیلم نامناسب و تمسخرآمیز است، با وجود اینکه Exhuma در آن زمان از مرز ۷ میلیون بیننده در کره عبور کرده بود.
صحنهای از فیلم اکسهوما
پستی در شبکه اجتماعی X (که اخیراً نام توییتر را به خود گرفته است) توسط یک کاربر چینی بیش از 6 میلیون بازدید داشته است، به دلیل ابراز مخالفت با صحنهای در فیلم Exhuma ، به دلیل روشی که فیلمساز کرهای برای نشان دادن حروف چینی روی چهره شخصیت شمن به عنوان یک شکل باستانی سرکوب انتخاب کرده است.
این شخص استدلال کرد که در فرهنگ چینی، نوشتن یا حک کردن حروف روی صورت بسیار بیاحترامی و حتی تحقیرآمیز تلقی میشود، که در اصل برای مجرمان یا جنایتکاران در دوران باستان که تبعید میشدند، در نظر گرفته میشد. بسیاری از کاربران اینترنتی چینی نیز در ادامه اظهار نظر کردند و از به تصویر کشیدن فرهنگ چینی در فیلم انتقاد کردند و گفتند که ترجمه کلمات کرهای به چینی منجر به نمادهای بیمعنی میشود.
دلیلش این است که علاوه بر اینکه شخصیت فیلم اکسهوما در حین تمرین به عنوان یک شمن، حروف چینی را روی صورت خود نقاشی میکرد، تماشاگران عام - طرفداران پروپاقرص فیلم اکسهوما در کره - نیز نقاشی شخصیتها در این فیلم را به یک "روند" تبدیل کردند، مانند "شمنها" که برای دفع نیروهای شیطانی، حروف چینی را روی صورت خود نقاشی میکردند.
یک کاربر چینی مجموعهای از چنین پرترههایی را که پر از حروف چینی هستند، در X آپلود کرد و در پستی که ابتدا به انگلیسی نوشته شده و بعداً به کرهای ترجمه شده است، از این عمل انتقاد کرد: «مسخره است که کرهایها حروف چینی را روی صورت خود مینویسند در حالی که حتی معنی آنها را نمیدانند.»
نسخه کرهای این پست بیش از ۶.۳ میلیون بازدید و ۷۱۰۰۰ بار بازنشر شده است.
کاربران اینترنتی چینی بارها به کیبیزهای کرهای حمله کردهاند.
این اولین باری نیست که کاربران اینترنتی چینی از محتوای فیلمهای کرهای و هنرمندان کرهای انتقاد میکنند.
در اکتبر ۲۰۲۲، وقتی خواننده جوان جانگ وون-یونگ (متولد ۲۰۰۴) از گروه دختران کرهای IVE در هفته مد پاریس از یک سنجاق سر ققنوسی استفاده کرد، برخی از کاربران اینترنتی چینی ادعا کردند که این خواننده فرهنگ چینی را دزدیده است، زیرا او از طریق یک ویدئو بلاگ که توسط مجله Vogue Korea منتشر شد، خود را به نمایش گذاشت و گفت: «من این سنجاق سر را برای نشان دادن ظاهر فرهنگ کرهای در پاریس استفاده کردم.»
بازیگر لی دو-هیون در نقش یک شمن با شخصیتهای هانجا کرهای که روی صورتش در پوستر فیلم اکسهوما طراحی شدهاند
رسانههای چینی ادعا میکنند که ققنوس و اژدها، تنها نمادهای سنتی و متعلق به چین هستند.
محتوای بسیاری از سریالهای تلویزیونی کرهای نیز مورد اعتراض بینندگان چینی قرار گرفته است. «آنا» ، یک سرویس پخش ویدیوی اشتراکی کرهای، با بازی خواننده و بازیگر، بائه سوزی، پس از پخش تنها دو قسمت در اواسط سال ۲۰۲۲، به دلیل به تصویر کشیدن این کشور به عنوان مکانی متخصص در کالاهای تقلبی، به شدت توسط کاربران اینترنتی چینی در بزرگترین سایت شبکه اجتماعی چین، ویبو، مورد انتقاد قرار گرفت.
کره جنوبی واکنش نشان داد
کاربران اینترنتی کرهای، پس از دیدن پستهای کاربران اینترنتی چینی در شبکه ایکس، به سرعت پاسخ دادند: « اکسهوما یک فیلم کرهای است. شما بعد از تماشای غیرقانونی فیلم، در حالی که هنوز در کشورتان اکران نشده است، دارید برای ما سخنرانی میکنید.»
روشنفکران کرهای نیز در این مورد به بحث با کاربران اینترنتی چینی پیوستند. پروفسور سئو کیونگدوک از دانشگاه زنان سونگشین گفت: «انتقاد سازنده خوب است، اما من به مخاطبان چینی توصیه میکنم که از این به بعد تماشای غیرقانونی فیلمهای کرهای را متوقف کنند.» سئو کیونگدوک خاطرنشان کرد: «در حال حاضر، فیلم اکسهوما به طور رسمی در بازار چین منتشر نشده است.»
پروفسور سئو کیونگ-دئوک با اذعان به افزایش شناخت جهانی از سریالها و فیلمهای کرهای به انتقادات آنلاین پاسخ داد و استدلال کرد که «این افزایش دیده شدن میتواند منجر به خطر تفسیر نادرست محتوای اصلی از دیدگاههای فرهنگی مختلف، از طریق نگرشهای منفی و واکنشهای افراطی شود.»
پروفسور سئو کیونگ-دئوک در ادامه بر اهمیت ارتباطات آزاد و تبادل بین فرهنگی تأکید کرد. او پیشنهاد کرد که مشارکت دادن کاربران چینی در گفتگوی سازنده میتواند به جای توسل به روشهای غیررسمی برای مصرف محتوای کرهای، درک بهتری را ارتقا دهد. او به مواردی اشاره کرد که سریالهای محبوب کرهای مانند «افتخار» ، «بازی ماهی مرکب» و «وکیل خارقالعاده وو» به دلیل دسترسی غیرمجاز و روشهای توزیع غیرقانونی در مناطق خاص با چالشهایی روبرو شدهاند.
بازیگر کیم گو-اون در نقش یک شمن زن با شخصیتهای هانجا کرهای که روی صورتش در صحنهای از فیلم اکسهوما نقاشی شدهاند
پروفسور سئو کیونگ-دئوک در پاسخ خود با برجسته کردن مسائلی مانند استفاده غیرمجاز از مالکیت معنوی و نقض حق چاپ، بر اهمیت احترام به حقوق مالکیت معنوی و محتوای فرهنگی تأکید کرد و از تغییر به سمت ابزارهای قانونی مصرف و تعامل با رسانههای خارجی حمایت کرد.
حقیقت پشت حروف چینی روی چهره شعبدهباز در فیلم اکسهوما
برگردیم به داستان شخصیتهای چینی که روی صورت دو جادوگر کرهای (با بازی بازیگر لی دو-هیون و بازیگر کیم گو-اون) در فیلم اکسهوما نقاشی شده و روی تمام بدنشان خالکوبی شده است، گزیدههایی از الماس سوترا وجود دارد که ماکس مولر، هندشناس، به اختصار آن را الماس سوترا مینامد. این یک سوترای مهم از بودیسم ماهایانا است که به طور گسترده در شرق آسیا، نه فقط در چین، رواج دارد.
از سوی دیگر، کاراکترهایی که در داستان اکسهوما ظاهر میشوند، در هانجا هستند که با نام هانچا نیز شناخته میشوند، که کاراکترهای چینی هستند که هنوز هم در نوشتار کرهای رایج هستند. هانجا از زمان گوچوسون، اولین پادشاهی کره (گوچوسون توسط پادشاه افسانهای کره، دانگون وانگگوم، در سال ۲۳۳۳ قبل از میلاد تأسیس شد) مورد استفاده قرار گرفته است. هانجا هرگز دستخوش اصلاحات اساسی نشده است و ارتباط نزدیکی با کاراکترهای سنتی ژاپنی و کاراکترهای سنتی چینی دارد، اگرچه ترتیب حرکت برخی از کاراکترها کمی متفاوت است. تنها تعداد کمی از کاراکترهای هانجا اصلاح شدهاند یا مختص کرهای هستند، در حالی که بقیه با کاراکترهای سنتی چینی یکسان هستند.
در مقابل، بسیاری از حروف چینی که در حال حاضر در چین، مالزی و سنگاپور استفاده میشوند، ساده شدهاند و نسبت به همتایان هانجا خود، حرکات کمتری دارند. هانجا زمانی برای نوشتن کلمات بومی کرهای استفاده میشد، اما تا قرن بیستم، کرهایها فقط از هانجا برای نوشتن کلمات چینی-کرهای استفاده میکردند، در حالی که واژگان بومی و کلمات قرضی از زبانهای دیگر را به هانگول مینوشتند. تا قرن بیست و یکم، حتی کلمات چینی-کرهای اغلب به هانگول نوشته میشوند، گاهی اوقات با حروف چینی مربوطه در کنار آنها نوشته میشود تا در صورت وجود حروف یا کلمات دیگر با املای مشابه، از سردرگمی جلوگیری شود.
طبق فرهنگ لغت استاندارد زبان کرهای که توسط موسسه ملی زبان کرهای (NIKL) منتشر شده است، حدود نیمی از کلمات کرهای، عمدتاً در زمینههای دانشگاهی (علم، سیاست و جامعه) چینی-کرهای هستند. همانطور که مشاهده میشود، شخصیتهای هانجا که در فیلم Exhuma استفاده شدهاند، ذاتاً ناآشنا نیستند یا به طور خودسرانه توسط فیلمسازان کرهای بدون درک "طراحی" نشدهاند، همانطور که کاربران اینترنتی چینی این موضوع را رد میکنند.
لینک منبع
نظر (0)