Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تت سفری به خانه است.

با نزدیک شدن به سال نو قمری اسب، از فرودگاه‌ها و ایستگاه‌های اتوبوس گرفته تا مسیرهای طولانی که مناطق مختلف را به هم متصل می‌کنند، مردم در حال رفت و آمد هستند. ده‌ها هزار نفر که دور از خانه زندگی می‌کنند، در حال تنظیم کارهای خود و انجام وظایف پایان سال خود هستند تا برای بازگشت به خانه آماده باشند. بلیط‌های رزرو شده با عجله، اتوبوس‌های شبانه پر شده، چمدان‌های پر از هدایای خانه... همه یک مقصد مشترک دارند - خانواده.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai15/02/2026

برای بسیاری، تت (سال نو ویتنامی) صرفاً با لحظه نیمه‌شب یا زنگ زدن ناقوس‌ها که نشانگر گذار از سال کهنه به سال نو هستند، تعریف نمی‌شود. این سال واقعاً با سفر، بلیط در دست و هیجان بازگشت به خانه آغاز می‌شود. تنها زمانی که پا در جاده آشنای منتهی به خانه می‌گذارند، وقتی چهره‌های آشنای عزیزانشان را در ورودی منتظر می‌بینند، تت واقعاً قلبشان را لمس می‌کند - یادآوری ملایمی که پس از همه شلوغی و هیاهو، همیشه جایی برای بازگشت و دوست داشته شدن کامل وجود دارد.

banner-chuc-mung-tri-an-gia-dinh-tet-nguyen-dan-am-cung-do-vang-8.jpg

لو بائو نگوین (۲۶ ساله) که هفت سال در شهر هوشی مین زندگی، تحصیل و کار کرده است، به ریتم کاری مداوم حوزه پزشکی عادت کرده است. برنامه کاری فشرده از دوشنبه تا جمعه و به دنبال آن آخر هفته‌ها با پروژه‌های شخصی، زمان کمی برای خانواده باقی می‌گذارد و فقط به تماس‌های تلفنی محدود می‌شود.

سال گذشته، به دلیل همزمانی برنامه کاری‌اش با فصل اوج کار، او نتوانست برای جشن گرفتن تت (سال نو قمری) با والدینش به خانه برود. در شب سال نو در شهر بزرگ، او فقط می‌توانست تماس بگیرد و سال نو را به خانواده‌اش تبریک بگوید. بنابراین، این بازگشت به خانه معنای خاص‌تری دارد. نگوین گفت لحظه‌ای که واقعاً احساس کرد "به خانه آمده" زمانی بود که از فرودگاه بیرون آمد و پدرش را منتظر خود دید. این آغوش پس از جدایی طولانی نه تنها فاصله جغرافیایی را از بین برد، بلکه تمام فشار و خستگی کار را نیز کاهش داد. در آن لحظه، آنچه باقی ماند، دستاوردها یا برنامه‌های ناتمام او نبود، بلکه احساس آرامش ناشی از بازگشت به آغوش خانواده‌اش بود.

banner-chuc-mung-tri-an-gia-dinh-tet-nguyen-dan-am-cung-do-vang-3.jpg

برای او، عید تت (سال نو قمری) به معنای فراوانی مادی نیست، بلکه به معنای بودن در کنار والدینش است. پس از ماه‌ها زندگی مستقل و دور از خانه، کمک به والدینش در تمیز کردن خانه، خرید رفتن و بازدید از اقوام در ابتدای سال به زمانی ارزشمند تبدیل شده است.

آقای لو آنه دونگ، پدر نگوین، گفت: «خانواده ما فقط یک فرزند دارد، بنابراین در هر تعطیلات تت، بزرگترین آرزوی ما این است که پسرمان به خانه برگردد و دوباره با ما باشد. بازگشت زودهنگام نگوین امسال، خانواده را شادتر و صمیمی‌تر کرده است.»

banner-chuc-mung-tri-an-gia-dinh-tet-nguyen-dan-am-cung-do-vang-4.jpg

برخلاف نگوین، فان تی کیو آن (۲۲ ساله) - دانشجوی سال آخر دانشگاه معدن و زمین‌شناسی هانوی - هنوز هم مرتباً چندین بار در سال پس از تعطیلات به خانه سر می‌زند. با این حال، در میان آن سفرهای متعدد، تت (سال نو قمری) همیشه بازگشتی است که کیو آن بیش از همه منتظر آن است.

banner-chuc-mung-tri-an-gia-dinh-tet-nguyen-dan-am-cung-do-vang-5.jpg

برای کیو آن، تت (سال نو قمری) همچنین فرصتی نادر برای کنار گذاشتن موقت درس‌ها و مهلت‌های دانشگاه و بازگشت به خانواده‌اش است. در روزهای منتهی به تت، کیو آن به والدینش کمک می‌کند تا تمام گوشه و کنار خانه را تمیز کنند، محراب اجدادی را دوباره بچینند، به خرید بروند و به مادرش در تهیه غذاهای سنتی برای جشن سال نو کمک کنند. در میان این فضای شلوغ، کیو آن نه تنها نزدیک شدن تت را احساس می‌کند، بلکه متوجه می‌شود که سرعت خود را کم می‌کند و به ساده‌ترین و در عین حال پایدارترین اشکال عشق نزدیک‌تر می‌شود.

banner-chuc-mung-tri-an-gia-dinh-tet-nguyen-dan-am-cung-do-vang-7.jpg

به گفته کیو آن، عید تت زمانی بیشترین معنا را دارد که تمام خانواده دوباره دور هم جمع شوند، همه سالم باشند و همچنان آداب و رسوم سنتی را حفظ کنند. غذا خوردن با حضور همه، گفتگوهایی که تمام خانواده پس از یک سال دوری دارند، باعث می‌شود او پیوند خانوادگی را حتی قوی‌تر احساس کند.

خانم له تی هونگ، مادر کیو آن، گفت هر وقت دخترش از مدرسه به خانه برمی‌گردد، خانه پر جنب و جوش‌تر می‌شود. تمام خانواده با هم برای تت تمیزکاری و آماده می‌شوند و فضا را گرم‌تر می‌کنند. برای او، همین که بچه‌هایش در خانه هستند کافی است تا تت کامل شود.

هر کسی شغل خودش، مسیر خودش برای امرار معاش و فاصله جغرافیایی متفاوتی دارد، اما در اعماق قلبشان، کسانی که از خانه دور هستند، یک مقصد مشترک دارند: روزی که برمی‌گردند. برخی صدها کیلومتر را با اتوبوس‌های شبانه طی می‌کنند، برخی دیگر با چمدان‌هایشان از فرودگاه‌های شلوغ عبور می‌کنند و قلب‌هایشان لبریز از اشتیاقی است که سال‌هاست در آنها شکل گرفته است. آن سفر ممکن است در میان جمعیت شلوغ روزهای منتهی به عید تت خسته‌کننده، شلوغ و پر هرج و مرج باشد، اما وقتی درِ آشنا باز می‌شود، وقتی چراغ‌های خانه روشن می‌مانند، انگار که هرگز خاموش نشده‌اند و منتظرند، همه چیز به نظر روشن می‌شود.

تنها با یک قدم عبور از درگاه، شنیدن صدای آشنا، استشمام بوی برنج تازه پخته شده که از آشپزخانه گرم به مشام می‌رسد، تمام نگرانی‌ها و فشارهای ماه‌ها دوری از خانه ناگهان محو می‌شوند. در آن لحظه، دیگر یک کارمند پرمشغله، یک دانشجوی پرمشغله یا کسی که برای امرار معاش در شهری وسیع تلاش می‌کند، نیست، بلکه صرفاً کودکی است که به آغوش خانواده‌اش بازمی‌گردد.

برای بسیاری، تت با شمارش معکوس شب سال نو یا یک جشن مجلل آغاز نمی‌شود، بلکه با لحظه‌ای آغاز می‌شود که تمام خانواده دور هم جمع می‌شوند، زمانی که خانه‌ی آشنا پس از یک سال جدایی با خنده‌ی شادی روشن می‌شود. این زمانی است که فضاهای خالی با عشق پر می‌شوند، دلتنگی‌ها با آغوش گرم برطرف می‌شوند و معنای «وصل مجدد» به اشتراک گذاشته می‌شود.

منبع: https://baolaocai.vn/tet-la-hanh-trinh-tro-ve-post893763.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
یک صبح در مزرعه چای

یک صبح در مزرعه چای

اجرای ارکستر به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی.

اجرای ارکستر به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی.

مِه لین، زادگاه من

مِه لین، زادگاه من