شاعر نگوین هوانگ سون، ژانویه را به دروازه سال نو تشبیه میکند، گامی که از طریق آن به روشنبینی میرسیم: «ژانویه دروازهای خوشامدگو برپا میکند / من ناگهان از کودکی وارد جوانی میشوم...»
تصادفاً، اشعار سه شاعر از شمال، مرکز و جنوب ویتنام را به یاد آوردم. همه آنها شعر سرودند و از دروازههای ژانویه عبور کردند. اینها نگوین ویت چین با شعرش «باران ژانویه»، لام تی می دا با شعرش «ژانویه» و مونگ مان با شعرش «ژانویه میخواند» بودند. هر شعر سبک خاص خود، زیبایی برازنده خود و غنای خاص خود را داشت که بشریت را به نقطه عطفی که آغاز سال نو و فصل جدید را نشان میدهد، متصل میکند.
ژانویه را از طریق آب و هوا حس کنید: باران ژانویه در خیابانها میبارد / باران مانند مه است / سایه درختان مانند دود است / مانند خوابگردی در آسمان (باران ژانویه - نگوین ویت چیین)؛ ژانویه لطیف است: ژانویه به لطافت چمن است / و موهایی به نرمی ابرها / موهایی که بر فراز سواحل عجیب پرواز میکنند / رودخانه کسی را دلتنگ میکند، رودخانه پر است (آهنگ ژانویه - مونگ من)؛ ژانویه تازه و پر جنب و جوش است تا قلب شاعر را تسکین دهد: محو میشود و سپس شکوفا میشود / زمان مانند مزرعه است / وقتی کوچک بودیم / آیا هنوز ژانویه را به یاد داری؟ (ژانویه - لام تی می دا).
چرخه زمان از ژانویه آغاز میشود، زمانی که طبیعت و گیاهان برای آغاز چرخه معجزهآسای رشد، خود را شستشو میدهند. تنها انسانها با گذشت زمان پیر میشوند. آنها پیر میشوند، اما خاطرات تازه میمانند، «عطر زمان ناب است / رنگ زمان بنفش تیره است» (دوآن فو تو). ژانویه آسمانی پر از خاطرات را در قلب شاعر رها میکند. همانطور که بشریت همیشه گفته است، هیچکس دو بار در یک رودخانه شستشو نمیدهد. اما احساسات متفاوت هستند؛ آنها را میتوان دوباره خلق کرد، پرورش داد و با همان فرکانس طنینانداز کرد، فقط با ملودیهای تازهتر.
![]() |
| تصویرسازی: تران تان لانگ |
شاعر میانسال، بویی جیانگ، زمانی نوشت: «بیایید در جاده به یکدیگر سلام کنیم / بهار در پیش است، ابدیت در پشت.» این یعنی همه چیز خواهد گذشت، فقط یک رویا است، مثل یک خواب طولانی. ژانویه در پیش است، هنوز بهار هست. و کمی جلوتر، بهارهای بیپایانی در پیش است. بنابراین، ژانویه آرام، طولانی، حسرتبار، مالیخولیایی، دلتنگ، مبهم دلتنگ است... و سرانجام در باران مهآلود، در نسیم ملایم بهاری که از میان برگها میخزد، محو خواهد شد.
مونگ مان تنها زیر آسمان بهاری ایستاده است، اما با دقت در شعرش میتوان فهمید که شاعر غمگین نیست. لام تی می دا با بازیگوشی جوانیاش را در آغوش میگیرد: «پیری با باد میگذرد / ما در آستانهی عبور از اکتبر هستیم / به دوردستها نگاه میکنیم / لبخندی از ژانویه.» نگوین ویت چین متوجه میشود: «بارانهای ژانویه مانند علفاند / کوههای سبز به آسمان میرسند / پیش از سالهای بیپایان / شعر من - فقط مه و دود.» تمام طول زندگی انسان یکسان است؛ احساسات ماندگار صرفاً نتهایی در سمفونی ساز چندوجهی به نام طبیعت هستند.
علاوه بر این، اشعار زیادی در مورد ژانویه وجود دارد. من متوجه شدهام که بهترین اشعار در مورد ژانویه، به ویژه آنهایی که توسط کسانی که دور از خانه هستند سروده شدهاند، تأثیرگذار هستند. نگوین بین، شاعر روستایی، در تبعید خود، فریاد زد: «سال نو، ژانویه، اولین روز عید تت / هنوز تمام فصل بهار را در خود جای داده است» (موسیقی بهاری).
و اغراق نیست اگر بگوییم که نگوین بین یکی از بهترین شاعرانی است که درباره بهار، درباره ژانویه، مینویسد. پیدا کردن کسی که بتواند چنین تصویر رنگارنگ و زندهای را با کلمات ترسیم کند، دشوار است: «ژانویه، اولین روز بهار / نهالهای سرسبز برنج، شکوفههای سفید و بکر پرتقال / باران بهاری گرد و غبار را در اطراف روستا میپاشد / پیرزنان وسایل خود را برای رفتن به معبد آماده میکنند / پیرمردان برای سرودن شعر به کوهستان میروند / مردان جوان جمع میشوند، زنان جوان جشن میگیرند» (داستان عود). شاعری مانند او، با قلبی سرشار از دلتنگی برای سرزمین مادریاش، جای تعجب نیست که حتی از دوردستها فقط میتوانست به سرزمین مادری خود نگاه کند و کمی از روح خود را بفرستد: «این تت، مطمئن نیستم که بتوانم به خانه برگردم / احساسی قلبی را به خانه میفرستم» (بهار در سرزمینی بیگانه)...
بنابراین، وقتی کنار ژانویه مینشینیم، به نظر میرسد همه احساس حسرت میکنند، همانطور که شاعر هو تینه زمانی نوشت: «چرخهای دسامبر / در هر روز باریک میغلتند / ژانویه از راه میرسد، چمن را گلدوزی میکند / رشتههای نمنم باران به آرامی تاب میخورند.» و حتی با دانستن این موضوع از قبل، حتی با دانستن آن به روشنی، قلب هنوز مشتاق بهاری سرشار از امید و عشق است: «ژانویه از زمانهای بسیار قدیم وجود داشته است / چرا من هنوز منتظر ژانویه هستم و به آن امیدوارم... / گلهای زیبا میلیونها لبخند میآورند / من امید را برای دعوت ژانویه حمل میکنم» (ژانویه - نگوین هوانگ سون).
فام شوان هونگ
منبع: https://baodaklak.vn/van-hoa-xa-hoi/van-hoa/202602/thang-gieng-dung-mot-cong-chao-c55309d/








نظر (0)