Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

نخست وزیر فام مین چین: هر مدال مایه شادی، خوشبختی و غرور برای ملت، کشور و هر ویتنامی است.

بعدازظهر ۲۸ نوامبر، در هانوی، فام مین چین، عضو دفتر سیاسی و نخست‌وزیر، با اعضای هیئت ورزشی ویتنام دیدار و آنها را به شرکت در سی و سومین دوره بازی‌های جنوب شرقی آسیا (SEA Games 33) در سال ۲۰۲۵ در تایلند تشویق کرد.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch28/11/2025

همچنین اعضای کمیته مرکزی حزب و معاون نخست وزیر، مای وان چین؛ نگوین وان هونگ، عضو کمیته مرکزی حزب و وزیر فرهنگ، ورزش و گردشگری و رئیس کمیته المپیک ویتنام؛ دو نگوک هوین، معاون رئیس دفتر دولت ؛ هوانگ دائو کونگ، معاون وزیر فرهنگ، ورزش و گردشگری؛ نگوین دانه هوانگ، مدیر اداره ورزش ویتنام و نایب رئیس دائمی کمیته المپیک ویتنام؛ نگوین هونگ مین، معاون مدیر اداره ورزش ویتنام و رئیس هیئت ورزشی ویتنام در سی و سومین دوره بازی‌های SEA، به همراه نمایندگان وزارتخانه‌ها، شعب، سازمان‌های مرکزی، فدراسیون‌ها و انجمن‌های ورزشی ملی؛ مربیان و ورزشکاران هیئت ورزشی ویتنام حضور داشتند....

مراسم عزیمت سربازان رویداد مهمی برای تشویق روحیه و اراده ورزشکاران برای رقابت قبل از عزیمت به خدمت است؛ در عین حال، نشان‌دهنده نگرانی عمیق حزب، دولت و کل جامعه برای توسعه ورزش کشور است.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Mỗi tấm huy chương là niềm vui, hạnh phúc, niềm tự hào cho dân tộc, đất nước, mỗi người dân Việt Nam - Ảnh 1.

مروری بر مراسم بدرقه هیئت ورزشی ویتنام به سی و سومین دوره بازی‌های SEA

نگوین هونگ مین، معاون مدیر اداره ورزش ویتنام و رئیس هیئت ورزشی ویتنام در سی و سومین دوره بازی‌های SEA، در گزارش خود به نخست وزیر در این مراسم گفت که بلافاصله پس از سی و دومین دوره بازی‌های SEA، اداره ورزش ویتنام بررسی جامعی از ورزشکاران و مربیان در سراسر کشور انجام داده و به وضوح ورزش‌های کلیدی را در جهت تمرکز بر گروه ورزشی المپیک شناسایی کرده است. بر این اساس، تیم‌های ملی تقویت و سازماندهی مجدد شدند و همزمان، ورزشکارانی با توانایی‌های برجسته و پتانسیل بالا برای کسب مدال به طور فعال انتخاب شدند تا در فهرست آماده‌سازی‌های سی و سومین دوره بازی‌های SEA قرار گیرند.

تمرینات به صورت متمرکز انجام می‌شود و رعایت چرخه تمرین علمی تضمین می‌شود. ورزشکاران می‌توانند از طریق تمرینات فشرده در مراکز ملی آموزش ورزشی، قدرت بدنی خود را بهبود بخشند، تکنیک‌ها و تاکتیک‌های خود را کامل کنند. بسیاری از تیم‌ها برای تقویت روحیه رقابتی خود، رقابت با استانداردهای بین‌المللی و به‌روزرسانی روندهای آموزشی مدرن، به خارج از کشور اعزام می‌شوند. کاربرد علوم ورزشی، از فناوری تجزیه و تحلیل فنی، زیست‌پزشکی، تغذیه گرفته تا بهبود آسیب‌دیدگی، به صورت همزمان افزایش یافته و اجرا می‌شود که به بهبود کیفیت آماده‌سازی کل هیئت کمک می‌کند.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Mỗi tấm huy chương là niềm vui, hạnh phúc, niềm tự hào cho dân tộc, đất nước, mỗi người dân Việt Nam - Ảnh 2.

نخست وزیر فام مین چین سخنرانی‌ای ایراد کرد و هیئت ورزشی ویتنام را هدایت و وظایف آنها را تعیین نمود.

کارشناسان خارجی همچنان بسیاری از تیم‌های کلیدی را همراهی می‌کنند و نقش مهمی در بهبود مهارت‌های حرفه‌ای، ایجاد تاکتیک‌ها و حفظ ثبات نیرو دارند.

در کنار آن، برنامه‌ریزی و بودجه‌بندی برای فعالیت‌های آموزشی و مسابقه‌ای، تجهیزات و لباس‌های فرم و همچنین تضمین شرایط سفر و اقامت مطابق با الزامات کمیته برگزاری سی و سومین دوره بازی‌های SEA با دقت و به طور کامل انجام شد. تجهیزات آموزشی و مسابقه‌ای برای مطابقت با استانداردهای مسابقه، بازرسی، ارتقا و تکمیل شدند.

از نظر سلامت، پزشکان و متخصصان پزشکی بسیج شده‌اند تا به طور منظم سلامت ورزشکاران را، به ویژه در دوره‌های تمرین با شدت بالا، زیر نظر داشته باشند. اقدامات ضد دوپینگ به طور دقیق اجرا می‌شود؛ دوره‌های آموزشی و بازرسی‌های داخلی برای اطمینان از رعایت کامل مقررات WADA و حفظ اعتبار ورزش کشورمان مستقر شده‌اند.

اعضای هیئت اعزامی به طور کامل از مقررات و نظم و انضباط در فعالیت‌ها و مسابقات مطلع شدند. برنامه‌های هماهنگی با کمیته برگزاری بازی‌های SEA و نمایندگی دیپلماتیک ویتنام در تایلند برای تضمین ایمنی، امنیت و ارتباطات برای کل هیئت اعزامی در طول بازی‌ها تهیه شد.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Mỗi tấm huy chương là niềm vui, hạnh phúc, niềm tự hào cho dân tộc, đất nước, mỗi người dân Việt Nam - Ảnh 3.

معاون مدیر اداره ورزش ویتنام و رئیس هیئت ورزشی ویتنام که در سی و سومین دوره بازی‌های SEA شرکت کرده بود، نگوین هونگ مین، در این مراسم گزارش داد.

هیئت ورزشی ویتنام در سی و سومین دوره بازی‌های SEA با ۱۱۶۵ عضو، شامل ۸۴۲ ورزشکار، ۱۸۹ مربی و ۱۹ متخصص، در ۴۷/۶۶ رشته ورزشی و در مجموع ۴۴۳/۵۷۴ رویداد شرکت کرد. اگرچه هنوز مشکلاتی وجود دارد، مانند اینکه برخی از ورزش‌های کلیدی در حال تجدید قوای خود هستند؛ تعدادی از ورزشکاران جوان هنوز تجربه رقابت‌های بین‌المللی ندارند؛ بودجه برای آموزش در خارج از کشور در مقایسه با نیازهای واقعی هنوز محدود است. در کنار آن، رقابت کشورهای قوی منطقه مانند تایلند، اندونزی، مالزی و فیلیپین به طور فزاینده‌ای شدید است و فشار زیادی را بر اهداف دستیابی هیئت ایجاد می‌کند.

در این رویداد همچنین از تلاش‌های تیم مربیان، کارشناسان و کارکنان، به همراه همراهی و حمایت سازمان‌ها و مشاغلی که در فرآیند آماده‌سازی هیئت ورزشی ویتنام برای شرکت در سی و سومین دوره بازی‌های SEA نقش داشتند، قدردانی شد. از جمله این سازمان‌ها می‌توان به Herbalife Vietnam One Member Co., Ltd.، Dong Luc Joint Stock Company، Hisamitsu Pharmaceutical Vietnam Co., Ltd.، LPBank، TikTok Vietnam، California Fitness & Yoga Vietnam، Donex Sport Badminton، Vietnam Airlines ... اشاره کرد.

تیم‌های ویتنام از حامیان مالی حمایت می‌شوند

نگوین هونگ مین، رئیس هیئت، گزارش داد: «بر اساس تحلیل قدرت و همبستگی دستاوردها در منطقه، هیئت اعزامی قصد دارد برای کسب ۹۰ تا ۱۰۰ مدال طلا تلاش کند، جایگاه خود را در گروه پیشرو جنوب شرقی آسیا حفظ کند و در عین حال مصمم است از دستاوردهای دو تیم فوتبال مردان و زنان محافظت کند. همه مسئولان، کارشناسان، مربیان و ورزشکاران هیئت ورزشی ویتنام عمیقاً آگاه هستند که این یک وظیفه مهم، یک مسئولیت بزرگ و افتخارآمیز است، زمانی که برای شکوه سرزمین پدری و برای غرور مردم ویتنام رقابت می‌کنند.»

در کنار آن، با ابراز احساسات خالصانه و همدردی با هموطنانمان در مناطق آسیب دیده از بلایای طبیعی و سیل، اعضای هیئت ورزشی ویتنام مایلند مبلغ 116,500,000 دونگ ویتنامی را برای کمک به کاهش مشکلات هموطنانمان اهدا کنند.

به دوردست‌ها نگاه کن، وسیع ببین، عمیق فکر کن، بزرگ عمل کن

نخست وزیر فام مین چین پس از گوش دادن به گزارش رئیس هیئت نگوین هونگ مین و ارائه دستورالعمل‌های مراسم، تأکید کرد که ورزش نقش بسیار مهمی ایفا می‌کند و همیشه مورد توجه قرار گرفته و مرتباً توسط حزب و دولت هدایت و رهبری می‌شود.

نخست وزیر با نقل توصیه رئیس جمهور هوشی مین در مورد نقش بسیار مهم ورزش: «حفظ دموکراسی، ساختن کشور، ایجاد یک زندگی جدید، همه چیز برای موفقیت به سلامتی نیاز دارد. هر شهروند ضعیف به معنای ضعف کل کشور است، هر شهروند سالم به معنای سلامت کل کشور است. بنابراین، ورزش و بهبود سلامت وظیفه هر میهن‌پرستی است»، ارزیابی کرد که ورزش ویتنامی در دوران اخیر تلاش‌های زیادی انجام داده و به دستاوردهای مهم بسیاری دست یافته است، نه تنها در بهبود سلامت و ایجاد یک زندگی فرهنگی سالم نقش داشته، بلکه استعداد برجسته، اراده آهنین، پشتکار، انعطاف‌پذیری، تلاش برای قیام و تأیید تصویر یک ویتنام یکپارچه و متمدن را نشان داده است که با اطمینان شانه به شانه دوستان خود در منطقه و جهان ایستاده است.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Mỗi tấm huy chương là niềm vui, hạnh phúc, niềm tự hào cho dân tộc, đất nước, mỗi người dân Việt Nam - Ảnh 4.

نخست وزیر فام مین چین پرچم عزیمت را به رئیس هیئت نگوین هونگ مین تقدیم کرد

اخیراً، بسیاری از مناطق مرکزی و ارتفاعات مرکزی دچار طوفان و سیل شده‌اند و خسارات زیادی به مردم و اموال وارد کرده‌اند. تحت رهبری حزب، کل نظام سیاسی به مردم پیوسته و روحیه همبستگی، عشق متقابل، "عشق ملی، هموطنی" را ترویج داده و برای به حداقل رساندن خسارات، غلبه سریع بر عواقب و تثبیت سریع زندگی مردم و فعالیت‌های تولیدی و تجاری تلاش کرده است.

نخست وزیر با قدردانی از روحیه عشق و حمایت متقابل، "برگ‌های کامل، برگ‌های پاره شده را می‌پوشانند، برگ‌های کمتر پاره شده، برگ‌های پاره شده‌تر را می‌پوشانند" هیئت ورزشی ویتنام در اهدای کمک برای حمایت از هموطنان خود، تأکید کرد که این روحیه مقاوم و غرور است که در "خون" نسل‌های مردم ویتنام جریان دارد و همچنین قدرت و منبع بزرگ تشویق هیئت ورزشی ویتنام، مربیان و ورزشکاران هنگام ورود به سی و سومین دوره بازی‌های SEA است.

نخست وزیر با ابراز همدردی با کشور میزبان تایلند، که به دلیل تأثیر طوفان‌ها و سیل‌ها متحمل خساراتی شده و تغییراتی را در سازماندهی سی و سومین دوره بازی‌های SEA ایجاد کرده است، توصیه کرد که تأثیر شرایط عینی بر هیئت‌های ورزشی، از جمله ویتنام، مستلزم سازگاری بالا، شجاعت، نظم و انضباط و ذهنیت قوی هنگام ورود به رقابت‌ها است.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Mỗi tấm huy chương là niềm vui, hạnh phúc, niềm tự hào cho dân tộc, đất nước, mỗi người dân Việt Nam - Ảnh 5.

وزیر نگوین ون هونگ برای دریافت دستورالعمل از نخست وزیر فام مین چین صحبت کرد.

نخست وزیر تأکید کرد: «روح ورزش‌های اصیل، روح تسلیم نشدن، غلبه بر مشکلات و فراتر رفتن از محدودیت‌های خود به خاطر پرچم و لباس ورزشی است. این روحیه، همچنین روحیه شکست‌ناپذیر مردم ویتنام در طول تاریخ مبارزه برای استقلال و ساخت و توسعه کشور، یا در پیشگیری و غلبه فعال بر پیامدهای بلایای طبیعی است. من امیدوارم و معتقدم که در چمدان هیئت ورزشی ویتنام، مربیان و ورزشکاران شرکت‌کننده در بازی‌های SEA، این روحیه غلبه بر مشکلات، اراده راسخ و شجاعت را در هر مسابقه، هر مسابقه و دستیابی به بالاترین نتایج به همراه خواهند داشت، به طوری که «پرچم قرمز با ستاره زرد» در عرصه منطقه‌ای به اهتزاز درآید و برای سرزمین پدری افتخار به ارمغان بیاورد.»

نخست وزیر به نمایندگی از رهبران حزب و دولت، ضمن تقدیر، تشکر و قدردانی صمیمانه از وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری، سازمان‌ها و واحدهای مربوطه، کل هیئت ورزشی ویتنام، مربیان و ورزشکاران به خاطر آمادگی دقیق آنها در همه جنبه‌ها، که به ایجاد پایه‌ای محکم برای دستیابی به بالاترین دستاوردها در سی و سومین دوره بازی‌های SEA کمک کرد، از نگوین ون هونگ، وزیر فرهنگ، ورزش و گردشگری، درخواست کرد تا هیئت ورزشی ویتنام، مربیان و ورزشکاران را به تمرکز بر درک کامل و اجرای صحیح سه وظیفه مذکور هدایت کند.

اولاً، هر افسر، مربی و ورزشکار باید کاملاً از مسئولیت خود برای "بهترین بازی کردن و پیشی گرفتن از خود" آگاه باشد. هر مسابقه را به عنوان یک فینال در نظر بگیرید. با بیشترین تلاش و عزم رقابت کنید، رکوردهای شخصی را بشکنید و برای رکوردهای منطقه‌ای تلاش کنید.

دوم، روحیه والای ورزشکاری (بازی جوانمردانه) و زیبایی فرهنگ ویتنامی را ترویج دهید: با صداقت و شرافت، با قدرت رقابت کنید، اما کاملاً به حریفان، داوران و تماشاگران احترام بگذارید. هر عضو هیئت ورزشی ویتنام باید نقش یک «سفیر فرهنگی» را ایفا کند و در گسترش تصویر مردم ویتنام به عنوان مردمی خیرخواه، صلح‌طلب، باهوش و متمدن نقش داشته باشد و در تحکیم و تقویت همبستگی، دوستی و همکاری با مردم کشورهای جنوب شرقی آسیا سهیم باشد.

سوم، رعایت کامل نظم و انضباط: کل هیئت اعزامی باید نظم، ترتیب و رفتار استاندارد را حفظ کند؛ روحیه همبستگی و وحدت در اراده و عمل را ارتقا دهد؛ قوانین مسابقات و استانداردهای بین‌المللی را به طور کامل رعایت کند؛ سبک زندگی متمدنانه‌ای را حفظ کند و در طول مدت کنگره، ایمنی کامل برای سلامت و امنیت را تضمین کند.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Mỗi tấm huy chương là niềm vui, hạnh phúc, niềm tự hào cho dân tộc, đất nước, mỗi người dân Việt Nam - Ảnh 6.

نخست وزیر فام مین چین، معاون نخست وزیر مای وان چین و دیگر رهبران با هیئت ورزشی ویتنام عکس یادگاری گرفتند.

نخست وزیر همچنین تأکید کرد که صنعت ورزش باید «به دوردست‌ها نگاه کند، وسیع به نظر برسد، عمیق فکر کند و کارهای بزرگ انجام دهد» و سپس به آینده نگاه کند و برای سازماندهی ASIAD، حتی المپیک یا جام جهانی در ویتنام تلاش کند.

نخست وزیر اظهار داشت: «میلیون‌ها قلب از طرفداران ورزش داخلی به هیئت ورزشی ویتنام، مربیان و ورزشکاران روی آورده و با «پرچم قرمز با ستاره زرد بر سینه» تمام اعتماد و امید خود را به شما می‌سپارند. ما معتقدیم که هیئت ورزشی ویتنام بالاترین حس مسئولیت، شجاعت ویتنامی، اراده ویتنامی، روحیه ویتنامی، رقابت شجاعانه، پیروزی باشکوه و افتخارآفرینی برای میهن را ترویج خواهد داد. موفقیت هیئت ورزشی ویتنام در سی و سومین دوره بازی‌های SEA منبع تشویق و حمایت قوی برای کل حزب، مردم و ارتش ما خواهد بود و به ایجاد انگیزه، تقویت اعتماد به نفس و ارتقای قدرت همبستگی ملی برای تلاش برای رسیدن به بالاترین دستاوردها، رقابت برای دستیابی به دستاوردها برای استقبال از چهاردهمین کنگره ملی حزب کمک خواهد کرد. هر مدال شادی، خوشبختی و غرور برای ملت، کشور و هر ویتنامی است.»

وزیر نگوین ون هونگ، به نمایندگی از رهبران وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری، با دریافت دستور نخست وزیر، تأیید کرد که کل هیئت تمام تلاش خود را خواهد کرد، صادقانه و با تمام وجود برای پرچم ملی رقابت خواهد کرد و برای سرزمین پدری افتخار به ارمغان خواهد آورد. در عین حال، وزیر همچنین ابراز امیدواری کرد که صنعت ورزش همچنان مورد توجه بیشتر رهبران حزب و دولت قرار گیرد.

در این مراسم، نخست وزیر فام مین چین پرچم عزیمت را به رئیس هیئت، نگوین هونگ مین، اهدا کرد.

طبق برنامه، اولین تیم‌های ورزشی ویتنامی در اول دسامبر به تایلند عزیمت می‌کنند و آخرین اعضا در ۲۱ دسامبر به خانه بازخواهند گشت. سی و سومین دوره بازی‌های SEA در ۹ دسامبر افتتاح و در ۲۰ دسامبر به پایان می‌رسد.


منبع: https://bvhttdl.gov.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-moi-tam-huy-chuong-la-niem-vui-hanh-phuc-niem-tu-hao-cho-dan-toc-dat-nuoc-moi-nguoi-dan-viet-nam-20251128172103443.htm


نظر (0)

No data
No data

در همان دسته‌بندی

طلوع زیبای خورشید بر فراز دریای ویتنام
سفر به "مینیاتور ساپا": خود را در زیبایی باشکوه و شاعرانه کوه‌ها و جنگل‌های بین لیو غرق کنید
کافی‌شاپ هانوی به اروپا تبدیل می‌شود، برف مصنوعی می‌پاشد و مشتریان را جذب می‌کند
جان «دو صفر» مردم منطقه سیل‌زده خان هوا در پنجمین روز عملیات پیشگیری از سیل

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

خانه چوبی تایلندی - جایی که ریشه‌ها به آسمان می‌رسند

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول