
داوطلبان پس از ترک مدرسه درباره سوالات امتحان انتخابی بحث میکنند
عکس: NGOC لانگ
بسیاری از داوطلبان در گفتگو با تان نین در بیرون از گیت آزمون فارغالتحصیلی دبیرستان، به طور محرمانه اظهار داشتند که مجبور بودهاند بیشتر وقت خود را صرف تکمیل متون خواندنی در آزمون انگلیسی کنند. در میان آنها، متنی با موضوع «سبزشویی» وجود داشت، اصطلاحی منفی که با روند فعلی مصرف سبز مرتبط است. وی.ال، دانشآموز دبیرستانی در شهر هوشی مین، این را به اشتراک گذاشت: «من قبلاً هرگز نام این اصطلاح را نشنیده بودم، بنابراین برای انجام آزمون به مشکل خوردم زیرا معنی آن را به طور کامل نمیفهمیدم.»
در شبکه اجتماعی Threads، بسیاری از داوطلبان موافقت خود را ابراز کردند. یکی از حسابهای کاربری به اشتراک گذاشت: «من از ابتدا تا انتها خواندم و هنوز نمیدانم منظور از greenwashing چیست (چون washing به معنی تمیز کردن است - PV)». کاربر دیگری با تاسف نوشت: «من در استان جایزه اول زبان انگلیسی را بردم و گفتم که امتحان زبان انگلیسی فوقالعاده سخت بود، سوال greenwashing فوقالعاده چالشبرانگیز بود، باید سخت بخوانید تا بفهمید، اما حتی اگر بفهمید، ممکن است نتوانید آن را انجام دهید...».
در همین حال، لی دوک کوک بائو، دانشآموز دبیرستان تیزهوشان لی هونگ فونگ که نمره ۸.۰ در آیلتس و ۱۵۱۰ در آزمون SAT کسب کرده است، گفت که این آزمون کاملاً مناسب بود، اگرچه برخی از قسمتها کمی دشوار بودند. این دانشآموز پسر به اشتراک گذاشت: «وقتی متنهای ریدینگ را خواندم، آنها را بسیار جالب و جذاب یافتم زیرا موضوعات جدید و مفیدی داشتند. راستش را بخواهید، من ۱۰۰٪ کلمات متن را نفهمیدم، اما احساس کردم که آزمون از پرسیدن در مورد کلماتی که خیلی دشوار بودند، اجتناب کرده است.»
بائو اضافه کرد که از مطالعهی موضوع «سبزشویی» کاملاً تحت تأثیر قرار گرفته است، زیرا «این موضوع کاربردی و مفید است». بائو گفت: «من مقاله را خواندم و با این اصطلاح آشنا شدم، و مقاله همچنین به روشنی دلایل استفادهی شرکتها، کمپانیها... از سبزشویی و اثرات و پیامدهای مضر آن بر جامعه و محیط زندگی را توضیح داد. در مجموع، من آن را کاملاً مرتبط با وضعیت اقتصادی و زیستمحیطی فعلی میدانم.»
کتابچه راهنمای قطبنمای سبز که توسط دانشگاه علوم اجتماعی و انسانی (دانشگاه ملی ویتنام، شهر هوشی مین) منتشر شده است، با ارائه اطلاعات بیشتر در مورد مفهوم سبزشویی، اطلاع میدهد که این عمل، ادعاهای بیاساس یا اغراقآمیز در مورد پایداری یا سازگاری با محیط زیست برای تسکین نگرانیهای عمومی و کاهش احساس گناه ناشی از آلودگی محیط زیست توسط مشاغل مرتبط است.

مقالهای که در سال ۱۹۹۱ در ایالات متحده منتشر شد، به مفهوم «سبزشویی» اشاره داشت.
عکس: ان وی سی سی
استاد دو نگوین دانگ خوآ، بنیانگذار انجمن «مردم TESOL» برای معلمان زبان انگلیسی و محقق هورنبی ۲۰۲۱، گفت که گفته میشود سبزشویی با جی وسترولد، فعال محیط زیست، در دهه ۱۹۸۰ آغاز شده است، زمانی که او از یک جزیره بازدید کرد و متوجه شد که از یک سو، هتلهای جزیره مردم را به استفاده مجدد از حولهها برای «حفاظت از محیط زیست» ترغیب میکنند، اما از سوی دیگر، این اقدامات تأثیرات منفی بر صخرههای مرجانی بومی دارند.
استاد خوآ گفت: «مانند کلمه سفیدنمایی (یا به عبارت سادهتر، تلاش برای پنهان کردن حقیقت)، سبزنمایی نیز به معنای پنهان کردن حقیقت در مورد محیط زیست یک شرکت با تبلیغات دروغین است و باعث میشود مصرفکنندگان احساس کنند که شرکت بسیار نگران محیط زیست است.»
به گفته آقای خوآ، یکی از اولین نشانههای استفاده از این کلمه در مطبوعات آمریکا به دهه ۱۹۹۰ برمیگردد. در آن مقالهای با عنوان «گرینواش!» در مجله مادر جونز (ایالات متحده آمریکا) در سال ۱۹۹۱ منتشر شد. از سوی دیگر، گفته میشود اولین ردپای این کلمه در فرهنگ لغت از فرهنگ لغت مختصر آکسفورد (ویرایش دهم) است که در سال ۲۰۰۲ منتشر شد. این فرهنگ لغت اسم «گرینواش» را به شرح زیر تعریف میکند:
اطلاعات نادرستی که توسط یک سازمان منتشر میشود تا تصویری عمومی از خود در قبال محیط زیست ارائه دهد.
استاد خوآ گفت علاوه بر سبزشویی، کلمات دیگری نیز وجود دارند که به «-شویی» ختم میشوند، مانند آبیشویی (تبلیغات نادرستی که باعث میشود مردم احساس کنند شرکت از نظر اجتماعی مسئول است، که در آن آبی نشان دهنده رنگ آبی سازمان ملل متحد است)، صورتیشویی یا رنگینکمانیشویی (تبلیغاتی که از جامعه LGBTQ+ سوءاستفاده میکند).
منبع: https://thanhnien.vn/thuat-ngu-kho-trong-de-thi-tieng-anh-tot-nghiep-thpt-co-nguon-goc-ra-sao-185250630101924716.htm






نظر (0)