Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

قلب مردم جنوب برای عمو هو

Báo điện tử VOVBáo điện tử VOV29/05/2024


نام واقعی نوازنده لو کائو، نگوین هوان کائو، اهل شهر سوک ترانگ ، استان هائو گیانگ است. او در 30 نوامبر 1930 متولد شد. او خیلی زود به انقلاب پیوست. در سال 1948، نوازنده لو کائو به ایستگاه رادیویی صدای جنوب منتقل شد که در آن زمان در جنگل یو مین مستقر بود. او با روحیه‌ای جوان، ساده و احساسی از طریق آهنگ‌هایی مانند: "جنگل شرقی"، "داستان ارتفاعات مرکزی"، "تو و من" ... تأثیر زیادی بر مردم گذاشت.

در اواخر سال ۱۹۵۴، هنگام تجدید قوا در شمال، لو کائو، نوازنده، در مدرسه موسیقی ویتنام (که اکنون آکادمی ملی موسیقی ویتنام نام دارد) تحصیل کرد و سپس در بخش موسیقی صدای ویتنام مشغول به کار شد. آهنگ‌های برجسته او در این دوره عبارت بودند از: «زادگاه من»، «جنوب برای همیشه لطف تو را به یاد می‌آورد»... و آهنگ «با قطار به اینجا بیا» که درباره داوطلبان جوان نوشته شده بود. موسیقی لو کائو به سمت غنایی عمیق با تأثیرات فولکلور گرایش دارد و سبک خاص خود را دارد.

لو کائو، به عنوان یکی از اولین نوازندگان ویتنامی که آموزش حرفه‌ای را در هنرستان موسیقی ویتنام دریافت کرد، در ژانرهای مختلف موسیقی مانند: آهنگ؛ گروه کر و ارکستر؛ قطعاتی برای سازهای تک‌نوازی؛ آهنگسازی برای رقص و فیلم، استعداد خود را آزموده است. شنوندگان می‌توانند از طریق هر اثر در هر ژانر، کاوش‌هایی مانند: ساختار ملودی، تصویر موسیقی... را مشاهده کنند. لو کائو، علاوه بر آهنگسازی، به عنوان ویراستار، مسئول هیئت تحریریه موسیقی نیز فعالیت می‌کند. این نوازنده در ارائه ده‌ها هزار آهنگ و قطعه موسیقی به امواج رادیویی مشارکت داشته است تا به سرعت زندگی موسیقی را منعکس کند و در خدمت وظایف سیاسی حزب باشد و در عین حال زیبایی‌شناسی موسیقی شنوندگان را بهبود بخشد.

در سال ۲۰۰۱، لو کائو، موسیقیدان، مفتخر به دریافت جایزه دولتی ادبیات و هنر برای آثار زیر شد: «ای جنوب، ما آماده‌ایم»، «با راه‌آهن به اینجا برگرد»، «جنوب برای همیشه لطف تو را به یاد خواهد داشت»، «سرود کشور قهرمان» و اثر کرال «کو لونگ گیانگ».

لو کائو، موسیقیدان، در دوران آهنگسازی خود با آهنگ «مین نام نهو مای تان نگوی» (اشعار برگرفته از شعر تران نات لام) به اوج رسید، که یکی از موفق‌ترین آثار موسیقیایی درباره عمو هو است. آهنگ «مین نام نهو مای تان نگوی» تنها حدود یک هفته پس از درگذشت عمو هو (در سال ۱۹۶۹) منتشر شد و اولین آهنگی بود که پس از مرگ عمو هو توسط صدای ویتنام ضبط و پخش شد. بلافاصله، «مین نام نهو مای تان نگوی» به آهنگی تبدیل شد که در آن روزها بیشترین خواننده را داشت.

به گفته‌ی نوازنده‌ی ترونگ کوانگ لوک: «یک صبح پاییزی در سال ۱۹۶۹، لو کائو به دنبال هیئت رادیو صدای ویتنام به میدان با دین رفت تا با عمو هو خداحافظی کند. لو کائو در غم بی‌پایانش، گویی جایی سخنان صمیمانه‌ی عمو هو را شنیده بود: «جنوب خون خون ویتنامی، گوشت گوشت ویتنامی است. رودخانه‌ها ممکن است خشک شوند، کوه‌ها ممکن است فرسوده شوند، اما آن حقیقت هرگز تغییر نخواهد کرد». این گفته‌ی صمیمانه مدت‌هاست که قلب‌های سوزان مردم جنوبی را که گرد هم آمده بودند، لمس کرده است و اکنون به لو کائو احساسی می‌دهد تا این آهنگ را بنویسد: «حتی اگر کوه‌ها ممکن است فرسوده شوند و رودخانه ممکن است خشک شود / ای جنوب، جنوب، برای همیشه سپاسگزاری عمیق خود را به یاد داشته باش؟ دو کلمه‌ی «جنوب» همیشه در قلب توست / من روز و شب بدون لحظه‌ای استراحت دلتنگ تو هستم...»

در سال ۲۰۰۱، با شرکت در بخش «نظر دوستداران موسیقی درباره موسیقی» مجله موسیقی به درخواست شنوندگان (YCTG)، بسیاری از دوستان مقالاتی در مورد آهنگ «جنوب برای همیشه لطف پروردگار را به یاد می‌آورد» نوشتند. دوستم کائو لان هونگ در تیم ۵، فو چائو، دونگ هونگ، تای بین، مقاله خود را اینگونه آغاز کرد: «عمو هو تبلور زیبایی ویتنامی است - او نیلوفر آبی بشریت است» - شاعر چه لان وین در مورد عمو هو اینگونه نوشت. بله، هیچ کس نمی‌داند از چه زمانی تصویر عمو هو به یک بنای یادبود ابدی در قلب مردم ویتنام تبدیل شده است و آهنگ «جنوب برای همیشه لطف پروردگار را به یاد می‌آورد» یک فکر، یک قدردانی عمیق مردم جنوب نسبت به پدر محبوب ملت است.

به گفته کائو لان هونگ، درست در ابتدای آهنگ، نوازنده لو کائو تأکید می‌کند: «حتی اگر کوه‌ها فرسایش یابند و رودخانه‌ها خشک شوند»، «جنوب همیشه شما را با سپاسگزاری به یاد خواهد داشت».

همچنین درباره آهنگ «جنوب برای همیشه لطف عمو هو را به یاد می‌آورد»، هوآ هونگ لین در آن دوک، کوین فو، تای بین نوشت: «آهنگی از نوستالژی عمیق که در آن مردم و مناظر در هم تنیده شده و در احساسی از عمو هوی عزیز با هم ترکیب شده‌اند. به نظر می‌رسد همه چیز برای همیشه به چهره عمو هو چسبیده است. اگرچه عمو هو دیگر اینجا نیست، ما آرزوهای او را برآورده کرده‌ایم و با قلبی خالصانه زیباترین گل‌ها را به او تقدیم کرده‌ایم.»

کائو لان هونگ با ابراز همان افکار هوآ هونگ لین، اما با احساسات خودش در مورد آهنگساز، نوشت: «من هیچ ایده‌ای ندارم که نوازنده لو کائو کجا متولد و بزرگ شده است، اما چیزی که در مورد این نوازنده احساس می‌کنم محبت خالصانه و قلبی او به عمو هو عزیز است.»

کائو لان هونگ پیش از پایان نقد خود اظهار داشت: «می‌خواهم نام یک شعر بسیار خوب از فلیکس پیتا رودریگز، شاعر کوبایی، را ذکر کنم: «هوشی مین، نام او یک شعر کامل است». بله، او نمادی از مردم ویتنام است. هوشی مین به زبان مشترک مردم ما تبدیل شده است، همانطور که شاعر نگوین دین تی نوشت: مردم ما او را عمو صدا می‌زنند / تمام زندگی او متعلق به کشور است.»



منبع: https://vov.vn/van-hoa/am-nhac/mien-nam-nho-mai-on-nguoi-tieng-long-cua-dong-bao-mien-nam-voi-bac-post1098172.vov

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

زیبایی مسحورکننده سا پا در فصل «شکار ابرها»
هر رودخانه - یک سفر
شهر هوشی مین در فرصت‌های جدید، سرمایه‌گذاری شرکت‌های FDI را جذب می‌کند
سیل تاریخی در هوی آن، از دید یک هواپیمای نظامی وزارت دفاع ملی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

پاگودای تک ستونی هوا لو

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول