Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

اجرای قانون اصلاح و تکمیل قانون ملیت ویتنامی: تضمین به موقع بودن، ثبات و اثربخشی

(Chinhphu.vn) - معاون نخست وزیر، لی تان لونگ، حکم شماره ۱۷۹۲/QD-TTg مورخ ۲۲ آگوست ۲۰۲۵ را امضا کرد که طرح اجرای قانون اصلاح و تکمیل تعدادی از مواد قانون ملیت ویتنامی را اعلام می‌کند.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ23/08/2025

Triển khai thi hành Luật sửa đổi, bổ sung Luật Quốc tịch Việt Nam: Bảo đảm kịp thời, thống nhất và hiệu quả- Ảnh 1.

اجرای قانون اصلاح و تکمیل قانون ملیت ویتنامی: تضمین به موقع بودن، ثبات و اثربخشی

هدف از این طرح، تعریف دقیق کار، مهلت، پیشرفت و مسئولیت‌های نهادها، سازمان‌ها و واحدهای مربوطه در سازماندهی اجرای قانون، تضمین به موقع بودن، ثبات و کارایی، جلوگیری از اتلاف؛ افزایش آگاهی و مسئولیت‌پذیری وزارتخانه‌ها، شعب و ادارات محلی در اجرای قانون و در عین حال، افزایش بیشتر اثربخشی و کارایی مدیریت و اجرای قوانین تابعیت در دوره فعلی است.

ابلاغ و انتشار گسترده مفاد قانون ملیت ویتنامی

این طرح 5 محتوای اصلی را مشخص می‌کند، به طور خاص به شرح زیر:

در خصوص برگزاری کنفرانس‌ها برای اجرای قانون و آیین‌نامه‌ها و دستورالعمل‌های دقیق برای اجرای قانون، این طرح موارد زیر را تعیین می‌کند:

وزارت دادگستری ریاست برگزاری کنفرانس‌ها برای اجرای قانون و تدوین آیین‌نامه‌ها و اسناد راهنمای دقیق برای اجرای قانون را برای وزارتخانه‌ها و شعب مربوطه؛ کمیته‌های مردمی در تمام سطوح، ادارات دادگستری استان‌ها و شهرها و ادارات، شعب و بخش‌های مربوطه بر عهده خواهد داشت. این سازماندهی می‌تواند حضوری یا آنلاین باشد. زمان اجرا: سه‌ماهه سوم، ۲۰۲۵.

کمیته خلق در سطح استان، ریاست انتشار قانون و مقررات و دستورالعمل‌های دقیق در مورد اجرای قانون را به سازمان‌ها و واحدهای کمیته خلق در سطوح استانی و بخش‌ها و سازمان‌ها و نهادهای مربوطه بر عهده خواهد داشت.

وزارت امور خارجه ریاست و هماهنگی با وزارت دادگستری و سازمان‌ها و نهادهای مربوطه را برای برگزاری کنفرانسی جهت اجرای قانون و مقررات دقیق و اسناد راهنما برای نمایندگی‌های ویتنام در خارج از کشور بر عهده خواهد داشت. این کنفرانس می‌تواند به صورت حضوری یا آنلاین برگزار شود. زمان اجرا در سه ماهه سوم سال 2025 است.

در خصوص سازماندهی ابلاغ و انتشار مفاد قانون و اسنادی که جزئیات و راهنمای اجرای قانون را طبق مقررات قانونی در مورد انتشار و آموزش حقوقی شرح می‌دهند ، این طرح موارد زیر را الزامی می‌داند:

وزارت دادگستری ریاست و هماهنگی با وزارت امور خارجه، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری، صدای ویتنام، تلویزیون ویتنام، خبرگزاری ویتنام و سایر سازمان‌های رسانه‌ای مرکزی و محلی را بر عهده خواهد داشت تا یک طرح ارتباطی برای انتشار گسترده مفاد قانون ملیت ویتنامی مصوب سال ۲۰۰۸ (اصلاح و تکمیل شده در سال ۲۰۱۴)؛ قانون اصلاح و تکمیل تعدادی از مواد قانون ملیت ویتنامی مصوب سال ۲۰۲۵؛ و اسنادی که جزئیات و راهنمای اجرای قانون را برای مردم، به ویژه جامعه ویتنامی خارج از کشور شرح می‌دهد، تدوین کند. زمان اجرا در سه ماهه سوم و چهارم سال ۲۰۲۵ است.

وزارت دادگستری ریاست و هماهنگی با وزارت امور خارجه و کمیته‌های مردمی استانی را برای گردآوری و توزیع اسناد مربوط به ابلاغ و انتشار مفاد قانون ملیت ویتنامی مصوب سال ۲۰۰۸ (اصلاح و تکمیل‌شده در سال ۲۰۱۴)؛ قانون اصلاح و تکمیل تعدادی از مواد قانون ملیت ویتنامی مصوب سال ۲۰۲۵؛ و اسنادی که جزئیات و راهنمای اجرای قانون را شرح می‌دهند، بر عهده خواهد داشت.

وزارت دادگستری، وزارت امور خارجه و کمیته‌های مردمی استان‌ها بر اساس شرایط واقعی، ریاست و هماهنگی با وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری، صدای ویتنام، تلویزیون ویتنام، خبرگزاری ویتنام و سایر آژانس‌های رسانه‌ای مرکزی و محلی را بر عهده خواهند داشت تا فعالیت‌های ارتباطی را سازماندهی کرده و مفاد قانون ملیت ویتنامی مصوب سال ۲۰۰۸ (اصلاح و تکمیل شده در سال ۲۰۱۴)؛ قانون اصلاح و تکمیل تعدادی از مواد قانون ملیت ویتنامی مصوب سال ۲۰۲۵؛ و مقررات و دستورالعمل‌های دقیق برای اجرای قانون از طریق رسانه‌ها، تحول دیجیتال و اشکال مناسب را به طور گسترده منتشر کنند.

زمان اجرای هر دو وظیفه فوق در سه ماهه سوم و چهارم سال 2025 و سال های بعد از آن است.

تکمیل بررسی و پیشنهاد اصلاحات و الحاقیه‌های اسناد قانونی مربوط به تابعیت تا قبل از ۱ مه ۲۰۲۶.

در خصوص بررسی، اصلاح و تکمیل اسناد قانونی طبق نظر مرجع یا توصیه به مراجع ذیصلاح برای اصلاح و تکمیل اسناد قانونی با محتوای مربوط به حقوق و تعهدات شهروندان ویتنامی که تابعیت خارجی نیز دارند (در صورت وجود) برای رعایت مفاد قانون، این طرح موارد زیر را الزامی می‌داند:

در خصوص بررسی و پیشنهاد اصلاح، تکمیل، جایگزینی، لغو یا صدور اسناد قانونی جدید با محتویات مربوط به حقوق و تعهدات شهروندان ویتنامی که تابعیت خارجی نیز دارند (در صورت وجود)، وزارتخانه‌ها، سازمان‌های سطح وزارتخانه و سازمان‌های مربوطه، ریاست بررسی اسناد تحت مدیریت خود را بر عهده خواهند داشت؛ گزارشی از نتایج بررسی تهیه کرده و پیشنهاد اصلاح، تکمیل، جایگزینی، لغو یا صدور اسناد قانونی جدید تحت مدیریت خود را برای اسناد صادر شده توسط سازمان‌های مرکزی به وزارت دادگستری ارائه خواهند داد. شوراهای مردمی و کمیته‌های مردمی در تمام سطوح، اسناد صادر شده توسط شهرداری‌ها را بررسی خواهند کرد؛ نتایج بررسی را گزارش کرده و پیشنهاد اصلاح، تکمیل، جایگزینی، لغو یا صدور اسناد قانونی جدید را برای اسناد صادر شده توسط شهرداری‌ها به شوراهای مردمی و کمیته‌های مردمی در سطح استان ارائه خواهند داد. زمان تکمیل این فرآیند قبل از ۱ مه ۲۰۲۶ است.

وزارت دادگستری نتایج بررسی اسناد حقوقی و پیشنهادهای وزارتخانه‌ها و شعب را گردآوری می‌کند؛ گزارشی از خلاصه نتایج بررسی اسناد حقوقی و پیشنهادهای مربوط به اصلاح، تکمیل، جایگزینی و لغو اسناد حقوقی تحت اختیار سازمان‌های مرکزی تهیه و به دولت ارائه می‌دهد. تاریخ تکمیل این گزارش قبل از ۱ ژوئیه ۲۰۲۶ است.

در خصوص توسعه، انتشار تحت اختیار یا توصیه به مقامات ذیصلاح برای انتشار اسناد قانونی اصلاح، تکمیل، جایگزینی، لغو یا انتشار اسناد قانونی جدید با محتویات مربوط به حقوق و تعهدات شهروندان ویتنامی که تابعیت خارجی نیز دارند، وزارتخانه‌ها، سازمان‌های سطح وزارتخانه و سازمان‌های مربوطه، بر توسعه، انتشار تحت اختیار یا توصیه به مقامات ذیصلاح برای انتشار اسناد قانونی در حوزه مدیریت نظارت خواهند داشت. شوراهای مردمی و کمیته‌های مردمی در تمام سطوح، بر توسعه و انتشار تحت اختیار اسناد صادر شده توسط شهرداری‌ها نظارت خواهند داشت. زمان تکمیل قبل از ۱ ژوئیه ۲۰۲۷ است.

در خصوص سازماندهی آموزش‌های تخصصی و توسعه حرفه‌ای برای تیم افرادی که در کارهای مرتبط با ملیت کار می‌کنند، این طرح موارد زیر را تعیین می‌کند:

وزارت دادگستری بر برگزاری کنفرانس‌های آموزشی تخصصی و توسعه حرفه‌ای برای افرادی که در کارهای مرتبط با ملیت در سازمان‌های مرکزی و محلی مشغول به کار هستند، نظارت دارد. کمیته‌های مردمی استانی بر برگزاری کنفرانس‌های آموزشی تخصصی و توسعه حرفه‌ای برای افرادی که در کارهای مرتبط با ملیت در سطوح محلی مشغول به کار هستند، نظارت دارند.

وزارت امور خارجه ریاست و هماهنگی با وزارت دادگستری و سازمان‌ها و نهادهای مربوطه را برای سازماندهی آموزش‌های تخصصی و توسعه حرفه‌ای برای افرادی که در زمینه‌های مرتبط با ملیت در نمایندگی‌های ویتنام در خارج از کشور مشغول به کار هستند، بر عهده خواهد داشت.

آموزش داخلی می‌تواند به صورت مستقیم یا آنلاین سازماندهی شود؛ آموزش خارج از کشور می‌تواند بر اساس شرایط واقعی سازماندهی شود. زمان اجرا در سه ماهه سوم و چهارم سال 2025 و سال‌های بعد از آن است.

وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه ، سازمان اجرای قانون و اسناد قانونی که جزئیات و راهنمای اجرای آن را شرح می‌دهند، بررسی خواهند کرد . دوره اجرا سال ۲۰۲۶ و سال‌های بعد از آن است.

وزارت دادگستری برای توسعه پایگاه داده ملیت، با وزارت امور خارجه، وزارت امنیت عمومی، دفتر دولت، دفتر ریاست جمهوری، وزارتخانه‌ها، سازمان‌های سطح وزارتخانه، کمیته‌های مردمی استانی و سازمان‌ها و نهادهای مربوطه هماهنگی خواهد کرد. دوره اجرا سال 2026 و سال‌های پس از آن است.

نامه برفی


منبع: https://baochinhphu.vn/trien-khai-thi-hanh-luat-sua-doi-bo-sung-luat-quoc-tich-viet-nam-bao-dam-kip-thoi-thong-nhat-va-hieu-qua-102250823161832098.htm


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

تماشای طلوع خورشید در جزیره کو تو
سرگردان در میان ابرهای دالات
مزارع نیزار شکوفا در دا نانگ، مردم محلی و گردشگران را به خود جذب می‌کند.
«سا پا از سرزمین تان» در مه فرو رفته است

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

زیبایی روستای لو لو چای در فصل گل گندم سیاه

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول