Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

دکتر نگوین تری دونگ - مدیر کل شرکت مین تران: "فرصتی برای ساختن آینده‌ای جدید بین ویتنام و ژاپن"

Tùng AnhTùng Anh29/04/2023

دکتر نگوین تری دونگ، مدیر کل شرکت مین تران، یکی از اولین ویتنامی‌های خارج از کشور است که توسط دولت ویتنام برای کمک به یافتن راه‌حل‌هایی برای کمک به کشور در غلبه بر مشکلات پس از اتحاد مجدد دعوت شده است. او در ۷۵ سالگی، هنوز بین ویتنام و ژاپن رفت و آمد می‌کند. او معتقد است که پنجاهمین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک بین ویتنام و ژاپن (۱۹۷۳-۲۰۲۳) فرصتی برای دو کشور است تا آینده‌ای جدید را با هم بسازند. بر این اساس، می‌توانیم به طور مشترک برنامه‌های همکاری را برای ۲۰ تا ۵۰ سال آینده تدوین کنیم.

دکتر نگوین تری دونگ که به عنوان کارشناس اقتصادی سازمان ملل متحد به ویتنام بازگشته است، سهم قابل توجهی در توسعه برنامه‌های متعددی با هدف ایجاد ارتباط بین کسب و کارها بین ویتنام و ژاپن داشته است. سال‌هاست که مین تران - مرکز رشد رویای ویتنام که توسط دکتر نگوین تری دونگ تأسیس شده است - به مرکزی تبدیل شده است که سازمان‌ها، کسب و کارها و افراد علاقه‌مند به توسعه اقتصاد و فرهنگ کشور را به هم متصل می‌کند. او همیشه مایل است درس‌های ارزشمندی در مورد «تفکر توسعه ژاپنی» به اشتراک بگذارد.

مصاحبه من با دکتر نگوین تری دونگ اندکی پس از بازگشت او به ژاپن برای دیدار خانواده‌اش انجام شد. او با ابراز احساسات خود به مناسبت پنجاهمین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک بین ویتنام و ژاپن گفت: «بسیار خوشحالم که سهم من در ارتقای روابط ویتنام و ژاپن توسط هر دو دولت به رسمیت شناخته شده است.»

‎-۱۱۹۹-۱۶۷۷۲۰۸۲۶۴.jpg‎

* این بار به ژاپن برمی‌گردیم، چشم‌انداز شهری فعلی ویتنام را در مقایسه با ژاپن چگونه می‌بینید؟

- می‌توان گفت که چشم‌انداز شهری در شهرهای بزرگ کشورمان مدرن‌تر شده است و بناهای معماری و مناظر دیدنی بسیاری در آن دیده می‌شود. از نظر ظاهری، سبک زندگی در شهرهای ویتنام و ژاپن به اندازه گذشته متفاوت به نظر نمی‌رسد. با این حال، از نظر حمل و نقل شهری، سیستم ژاپن سازمان‌یافته‌تر و کارآمدتر است و جامعه از سطح آگاهی ترافیکی بالاتری برخوردار است.

* از دیدگاه یک روشنفکر و تاجر، ویتنام و ژاپن به گفته دکتر در طول ۵۰ سال گذشته چه پیشرفتی در روابط اقتصادی و تبادل فرهنگی داشته اند؟

- پس از برقراری روابط دیپلماتیک، هر دو طرف برای درک یکدیگر به زمان نیاز داشتند. در مراحل اولیه، برخی از مردم در هر دو کشور دلایل برقراری روابط همکاری را زیر سوال می‌بردند. با این حال، با افزایش روابط، سرمایه‌گذاری و تبادلات فرهنگی بین دو کشور، این سوالات از بین رفت. رابطه بین دو کشور نزدیک‌تر و دوستانه‌تر شده است. مردم ویتنام و مردم ژاپن احساسات مثبتی نسبت به یکدیگر پیدا کرده‌اند.

ما به وضوح می‌توانیم شاهد همکاری رو به رشد بین کسب‌وکارهای ویتنامی و ژاپنی و برعکس باشیم. بسیاری از کسب‌وکارهای ژاپنی مدت‌هاست که در ویتنام فعالیت می‌کنند. در پنج سال گذشته، تعداد کارگران ویتنامی که برای کار به ژاپن می‌روند به طور قابل توجهی افزایش یافته است و برعکس، بسیاری از ژاپنی‌ها نیز در شهرهای بزرگ ویتنام زندگی می‌کنند.

ویتنام که از یک پایه ضعیف شروع کرد، اکنون صنایع توسعه‌یافته زیادی دارد، اما آنها فاقد تمرکز هستند و عمدتاً بر فرآوری متمرکز هستند و فاقد زنجیره‌های تأمین یکپارچه می‌باشند. بنابراین، همکاری بین کسب‌وکارهای ویتنامی و ژاپنی هنوز پتانسیل قابل توجهی برای رشد و رقابت با سایر کشورهای آسه‌آن دارد.

پنجاهمین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک بین ویتنام و ژاپن فرصتی را برای دو کشور فراهم می‌کند تا آینده‌ای جدید بسازند. بر این اساس، می‌توانیم با هم برای تدوین برنامه‌های همکاری برای ۲۰ و ۵۰ سال آینده همکاری کنیم.

بارزترین شباهت در فلسفه کسب و کار بین کارآفرینان ویتنامی و ژاپنی، حفظ اعتماد و به حداقل رساندن اختلافات غیرضروری است. این شبیه به زندگی زناشویی است؛ اختلافات در ازدواج اجتناب‌ناپذیر است. یک خانواده شاد بر اساس درک متقابل و مدیریت ماهرانه اعمال یکدیگر ساخته می‌شود.

* در طول فرآیند ارتباط تجاری و فرهنگی بین کسب‌وکارهای دو کشور، چه تجربه به‌یادماندنی بیشترین تأثیر را بر شما گذاشت؟

- پس از بازگشت به وطنم پس از اتحاد مجدد، و با درک اینکه کشور هنوز با مشکلاتی روبرو است و روابط بین دو کشور هنوز مطلوب نیست، انجمن شهروندان ژاپنی برای ویتنام را تأسیس کردم و بیش از 1200 چرخ خیاطی را به 60 مرکز آموزش حرفه‌ای برای زنان اهدا و اهدا کردم تا فعالیت‌های اقتصادی خود را توسعه دهند. این برنامه با حمایت قوی روبرو شد و در سراسر ژاپن گسترش یافت. این همچنین پایه و اساس من را برای سازماندهی مبادلات فرهنگی و ارتباطات تجاری بین شرکت‌های دو کشور بعداً، از جمله شبکه ویتنام-ژاپن (JAVINET) فراهم کرد. این یک برنامه همکاری ویتنام-ژاپن است که من برای ترویج تجارت در جامعه تجاری ژاپن در ویتنام و تشویق تعدادی از روشنفکران و کارشناسان بازنشسته برای آمدن به ویتنام برای کار در 20 سال گذشته تأسیس کردم.

* در نقش خود به عنوان رابط، چه شباهت‌های فرهنگی در تجارت بین ویتنام و ژاپن را در نظر می‌گیرید؟ آیا ویژگی‌های مشترکی بین کارآفرینان ژاپنی و ویتنامی وجود دارد که بتوانید خلاصه کنید؟

- بارزترین شباهت در فرهنگ تجاری ژاپن و ویتنام، تأکید بر خانواده است. اکثر مردم ویتنام خانواده را در اولویت قرار می‌دهند، اما حس تعلق به جامعه در آنها به اندازه کافی قوی نیست. مردم ژاپن نیز خانواده را در اولویت قرار می‌دهند، اما حس تعلق به جامعه در آنها بسیار قوی‌تر است. هنگام همکاری با شرکای غربی، کسب‌وکارهای ویتنامی متوجه می‌شوند که برای حل مسائل به چارچوب‌های قانونی متکی هستند. با این حال، هنگام همکاری با کسب‌وکارهای ژاپنی، متوجه می‌شوند که ژاپنی‌ها همکاری خود را با دقت بررسی می‌کنند و از اختلافات و دعاوی حقوقی اجتناب می‌کنند.

علاوه بر این، بارزترین شباهت در فلسفه کسب و کار بین کارآفرینان ویتنامی و ژاپنی، حفظ اعتماد و به حداقل رساندن اختلافات غیرضروری است. این شبیه به زندگی زناشویی است؛ اختلافات در یک ازدواج اجتناب‌ناپذیر است. یک خانواده شاد بر اساس درک متقابل و مدیریت ماهرانه اعمال یکدیگر ساخته می‌شود.

* بسیاری از کارآفرینان ویتنامی نگران برنامه‌ریزی جانشینی هستند. در همین حال، در ژاپن، کسب‌وکارهای زیادی وجود دارند که صدها سال قدمت دارند. آنها چگونه تیم‌های جانشینی خود را انتخاب و آموزش داده‌اند، قربان؟

- انتخاب جانشین کار بسیار دشواری است. در منطقه، به دلیل سابقه طولانی تجاری، ژاپن این کار را به خوبی انجام می‌دهد. آنها جانشینان را بر اساس توسعه آینده شرکت انتخاب می‌کنند. تویوتا نمونه بارز این امر است. تویوتا که به عنوان یک شرکت تولید ماشین‌آلات نساجی شروع به کار کرد و بعداً یک شرکت خودروسازی مبتنی بر فناوری نساجی تأسیس کرد، نسل‌های زیادی را پشت سر گذاشته است، اما جانشینی در خانواده پیوسته نبوده است. دیدگاه ژاپنی این است که فردی با استعداد و فضیلت را برای رهبری بعدی انتخاب کنند.

وقتی ژاپنی‌ها نتوانند جانشینی در خانواده پیدا کنند، فردی را از خارج از خانواده انتخاب می‌کنند. فرد منتخب باید سمت‌های مختلفی داشته و سهم قابل توجهی در شرکت داشته باشد. آنها برای این کار بسیار دقیق آماده می‌شوند. در همین حال، ویتنامی‌ها اغلب ترجیح می‌دهند فردی را از درون خانواده انتخاب کنند.

* بر اساس داستان هوندا در کتاب «هوندا سویچیرو - تبدیل رویاها به قدرت» که شما ترجمه کردید، چه توصیه‌ای به کارآفرینان ویتنامی که در یافتن جانشین مشکل دارند، می‌کنید؟

- هوندا هیچ‌کس را از خانواده‌اش به شرکت نمی‌آورد. آنها به دنبال افراد بااستعدادی هستند که رهبری را به ارث ببرند و کسب‌وکار را هدایت کنند. وقتی توانایی‌های آنها ارزیابی و توسط کل شرکت مورد توجه قرار گیرد، می‌توانند با اطمینان کسب‌وکار را توسعه دهند.

در ژاپن، حتی اگر پسری داشته باشند، اگر «شایسته» نباشد، باز هم داماد انتخاب می‌کنند. آنها سیستمی برای بزرگ کردن دامادها، تغییر نام خانوادگی آنها و اعلام او به عنوان پسر خانواده دارند. و وقتی او به خانواده می‌پیوندد، داماد احساس می‌کند که مسئولیت‌هایش در قبال کسب و کار و جامعه بیشتر است. این هنوز در ویتنام بسیار ناآشناست.

به نظر من، کسب‌وکارهای ویتنامی باید عمیقاً در مورد این موضوع فکر کنند. وقتی کتاب «هوندا سویچیرو - تبدیل رویاها به قدرت» را ترجمه کردم، قصدم این بود که اطلاعات و بینش بیشتری در مورد ایجاد و توسعه فرهنگ سازمانی در اختیار کارآفرینان ویتنامی قرار دهم. در هر کشوری، انتخاب جانشین از درون خانواده، حس امنیت بیشتری ایجاد می‌کند. با این حال، چه در سیاست و چه در تجارت، ایده «جانشینی موروثی» لزوماً طرز فکر خوبی نیست.

* به نظر شما، در مقایسه با 20 سال پیش، چه تغییراتی در نحوه تعامل کسب‌وکارهای ویتنامی با کسب‌وکارهای ژاپنی رخ داده است؟

در مقایسه با 20 سال پیش، از بسیاری جهات و در سطوح مختلف، کسب‌وکارهای ویتنامی در تجارت با کسب‌وکارهای ژاپنی تجربه کسب کرده‌اند، به موفقیت‌های خاصی دست یافته‌اند و در مقایسه با مراحل اولیه پیشرفت قابل توجهی داشته‌اند. هر دو طرف درک و همدلی متقابلی ایجاد کرده‌اند. بسیاری از محصولات ژاپنی در خانه‌های ویتنامی وجود دارد و برعکس، بسیاری از محصولات ویتنامی نیز در ژاپن یافت می‌شوند. بسیاری از فناوری‌های جدید ژاپنی با موفقیت به ویتنام منتقل شده‌اند.

با این حال، در زمینه رقابت جهانی، نمی‌توان به دستاوردهای قبلی بسنده کرد. در مورد ارتباط با کسب‌وکارهای ژاپنی، کارآفرینان ویتنامی باید مهارت‌های زبان انگلیسی یا ژاپنی خود را بهبود بخشند و همچنین درباره فرهنگ ژاپن بیشتر بیاموزند. در حال حاضر، کتاب‌های ترجمه شده زیادی در مورد فرهنگ ژاپن در ویتنام وجود دارد، اما بسیاری از مطالب ترجمه شده به انگلیسی دیگر مرتبط با امروز نیستند. به عنوان مثال، یک کتاب ترجمه شده در مورد رژیم‌های غذایی ماکروبیوتیک ژاپنی ممکن است منعکس کننده واقعیت زندگی روزمره در ژاپن امروز نباشد.

به طور کلی، کسب و کارهای ویتنامی هنگام همکاری با کسب و کارهای ژاپنی تغییرات مثبتی ایجاد کرده‌اند، اما این تغییرات در مقایسه با نیازها هنوز نسبتاً محدود است. بنابراین، ما باید برای ایجاد آینده‌ای جدید تغییر کنیم.

‎-2471-1677208264.jpg‎

* به نظر شما، فرهنگ چه نقشی در ایجاد ارتباط بین کسب و کارها بین شرکت‌های ویتنامی و ژاپنی دارد؟

- ویتنام و ژاپن شباهت‌های فرهنگی زیادی دارند. به عنوان مثال، ژاپن کیمونو دارد، در حالی که ویتنام لباس سنتی آئو دای را دارد. در حوزه مذهبی، مجسمه‌های بودای ویتنام و ژاپن کاملاً مشابه هستند. با نگاهی به مجسمه‌های بودای هر دو کشور، می‌توان به وضوح شفقت و صلح را دید. مفهوم فرهنگ بسیار گسترده است و افراد در زمینه‌های مختلف تعاریف و درک متفاوتی از آن خواهند داشت. اما مهمتر از همه، من معتقدم که فرهنگ احترام مهمترین چیز در تجارت است. ما اغلب از اصطلاح "همکاری برد-برد" برای توصیف مشارکتی استفاده می‌کنیم که در آن هر دو طرف سود می‌برند، بدون اینکه یکی از طرفین بر دیگری برتری داشته باشد. بنابراین، ایجاد اعتماد و احترام به شرکا در فرآیند همکاری تجاری بسیار مهم است.

ویتنام و ژاپن تجربه مشترکی از پشت سر گذاشتن جنگ دارند، بنابراین مردم هر دو کشور برای صلح ارزش زیادی قائلند. در گذشته، زمانی که ویتنام در جنگ بود، مردم ژاپن به شدت از مبارزه ویتنام برای استقلال حمایت می‌کردند. به همین دلیل است که درخواست من برای حمایت از زنان ویتنامی با ماشین‌های خیاطی چنین حمایت شدیدی دریافت کرد و در سراسر ژاپن گسترش یافت. پیوند بین مردم دو کشور در حال قوی‌تر شدن است. بسیاری از ویتنامی‌ها همسر ژاپنی شده‌اند و بسیاری از ژاپنی‌ها با ویتنامی‌ها ازدواج کرده‌اند. من خودم یک همسر ژاپنی دارم. در خانواده‌ها، درک متقابل برای ایجاد پیوندهای قوی بسیار مهم است و همین امر در تجارت نیز صادق است. درک فرهنگی پایه و اساس همکاری طولانی مدت موفق است.

در حال حاضر، دولت‌های ویتنام و ژاپن در حال آماده‌سازی فعالیت‌هایی برای بزرگداشت پنجاهمین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک هستند. شما به عنوان رئیس JAVINET، چه اقداماتی را برای تعمیق و ارتقای روابط بین کسب‌وکارهای دو کشور انجام داده‌اید؟

- من فکر می‌کنم که در کنار تلاش‌های دو دولت برای تقویت بیشتر روابط دیپلماتیک، ایجاد یک استراتژی دیپلماسی مردمی بسیار مهم است، به خصوص در دوره فعلی که شاهد تغییرات قابل توجه هستیم.

در حال حاضر، بسیاری از مردم ژاپن تصور مثبتی از ویتنام دارند و می‌خواهند برای زندگی به اینجا نقل مکان کنند، زیرا مردم ویتنام را دوستانه و آسان برای برقراری ارتباط می‌دانند. این همچنین پایه و اساس توسعه بیشتر روابط خوب بین دو کشور در سال‌های آینده را تشکیل می‌دهد.

هدف من از ساخت باغ مین تران و سازماندهی تبادلات و ارتباطات در آنجا، کمک به ایجاد الگویی از دیپلماسی مردمی است. من سال‌هاست که این کار را انجام می‌دهم و به انجام این ماموریت ادامه خواهم داد. امیدوارم باغ مین تران نقطه اتصالی بین مردم ویتنام و مردم ژاپن باشد.

برای بزرگداشت پنجاهمین سالگرد روابط دیپلماتیک بین ویتنام و ژاپن، من یک راهنمای سلامت برای نوجوانان را که به طور گسترده در ژاپن مورد استفاده قرار می‌گیرد، به ویتنامی ترجمه کردم.

قصد دارم این اثر را اوایل آوریل، پس از بازگشت به ویتنام منتشر کنم. این اثر، سهم من در پنجاهمین سالگرد روابط دیپلماتیک بین دو کشور محسوب می‌شود.

امیدوارم در آینده نزدیک با مجله تجاری سایگون همکاری کنم تا یک سمینار شبکه‌سازی تجاری و تبادل فرهنگی بین کارآفرینان ویتنامی و ژاپنی ترتیب دهم.

دکتر، از به اشتراک گذاشتن مطالب آموزنده‌ات متشکرم!

Doanhnhansaigon.vn


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

نمای نزدیکی از کارگاه ساخت ستاره LED برای کلیسای جامع نوتردام.
ستاره کریسمس ۸ متری که کلیسای جامع نوتردام در شهر هوشی مین را روشن می‌کند، به طور ویژه‌ای چشمگیر است.
هوین نهو در بازی‌های SEA تاریخ‌ساز شد: رکوردی که شکستن آن بسیار دشوار خواهد بود.
کلیسای خیره‌کننده‌ای در بزرگراه ۵۱ برای کریسمس چراغانی شد و توجه همه رهگذران را به خود جلب کرد.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

کشاورزان در روستای گل سا دِک مشغول رسیدگی به گل‌های خود هستند تا خود را برای جشنواره و تِت (سال نو قمری) ۲۰۲۶ آماده کنند.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول