Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

18 ans de « semence de lettres » dans la région frontalière

Dans la région frontalière reculée de Ia Mo (province de Gia Lai), l'enseignante Nguyen Thi Anh Nguyet (enseignante à l'école primaire et secondaire Nguyen Van Troi) a consacré toute sa jeunesse à être une source de connaissances pour les enfants de l'ethnie Jrai.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam29/11/2025

Accepter d'être loin des enfants, à la frontière, pour « semer le savoir ».

Mme Nguyen Thi Anh Nguyet (originaire de l'ancienne province de Binh Dinh) est issue d'une famille d'agriculteurs. Son enfance difficile a forgé sa détermination et sa persévérance. En 2004, après avoir obtenu son diplôme de l'École normale supérieure de Binh Dinh, Mme Nguyet nourrissait le désir ardent de transmettre son savoir aux générations futures.

Cependant, son parcours vers une carrière dans l'enseignement n'a pas été sans embûches. Pendant les trois premières années suivant l'obtention de son diplôme, faute d'emploi, Mme Nguyet a dû mettre temporairement son rêve entre parenthèses pour s'occuper de sa famille. Néanmoins, son amour et sa passion pour l'enseignement sont restés intacts.

En 2007, Mme Nguyet a été admise à l'école primaire thaïlandaise de Pham Hong (commune d'Ia Lau, Gia Lai ), une région isolée où les conditions de vie étaient précaires. Son fils avait alors 14 mois et était encore allaité. Pour permettre à son enfant d'aller à l'école, elle a dû le confier à ses grands-parents et se rendre seule à son travail.

Les premiers jours dans ce nouveau pays, tout était étrange pour Mme Nguyet. La route menant à l'école était cahoteuse et pleine de pierres. Le matin, le soleil se levait et la poussière était rouge et aveuglante ; l'après-midi, il pleuvait et le chemin était glissant et boueux ; aller de la maison à l'école était un véritable calvaire.

Cependant, selon Mme Nguyet, la plus grande difficulté réside dans la vie quotidienne. « Le dortoir des enseignants manque de tout, surtout d'eau courante. Nous devions en demander aux habitants », se souvient-elle de ses premiers jours à Ia Lau.

Après avoir passé deux ans à Ia Lau, Mme Nguyet a demandé sa mutation à l'école primaire et secondaire Nguyen Van Troi (commune d'Ia Mo). Tout comme Ia Lau, Ia Mo est une région isolée, confrontée à de nombreuses difficultés et pénuries. Cependant, cette fois-ci, Mme Nguyet était accompagnée de son mari et de son fils.

Compatissant et sensible au travail de son épouse, le mari de Mme Nguyet, mécanicien de profession, a lui aussi décidé de se faire muter comme agent de sécurité à l'école afin d'être près d'elle et de l'accompagner dans sa vocation d'enseignante. Selon Mme Nguyet, la vie dans cette région frontalière, bien que toujours marquée par la pauvreté et le manque de biens matériels, est empreinte d'une grande chaleur humaine. On y trouve l'amour du métier d'enseignant, la solidarité entre collègues et la sincérité et la simplicité de l'accueil réservé par l'ethnie Jrai à ceux qui viennent de loin.

18 năm

Grâce à sa contribution, Mme Nguyet fait partie des 80 enseignants exceptionnels honorés dans le cadre du programme « Partager avec les enseignants » en 2025.

Dédié à la carrière de « développement des personnes »

À l'école primaire et secondaire Nguyen Van Troi, la plupart des élèves appartiennent à l'ethnie Jrai et leur vie reste marquée par de nombreuses difficultés. Depuis plusieurs années, Mme Nguyet est responsable de la classe de CP. Selon elle, cette classe est très particulière car c'est là que les enfants découvrent le tableau noir et la craie pour la première fois.

Se remémorant ses premiers jours à Ia Mo, Mme Nguyet confie que la principale difficulté résidait dans la barrière de la langue. À l'époque, le jrai était une langue totalement étrangère à la jeune enseignante. Les différences linguistiques rendaient la communication et la compréhension mutuelle ardues. Convaincue que pour enseigner, il fallait d'abord comprendre la langue et la pensée des élèves, Mme Nguyet entreprit un apprentissage autodidacte du jrai auprès de ses collègues, des parents et de ses propres élèves.

Chaque soir, après les cours, Mme Nguyet prend le temps de rendre visite aux villageois près de l'école. Assise près du feu, elle écoute attentivement leurs conversations, puis leur demande de traduire chaque phrase, chaque mot. Ainsi, la langue jrai devient bien plus qu'un simple moyen de communication : elle tisse un lien invisible mais puissant entre elle, ses élèves et la communauté. En comprenant la langue des villageois, Mme Nguyet parvient peu à peu à saisir les pensées des enfants, les inquiétudes et les espoirs de leurs parents pour l'avenir.

Se remémorant les premières années du projet d'irrigation d'Ia Mo, où de nombreuses personnes avaient dû être relogées et où aucune école n'avait encore été construite, Mme Nguyet et ses collègues n'ont pas baissé les bras face à ces difficultés, utilisant des camps militaires temporaires en périphérie du village comme salles de classe.

Dans ces circonstances, enseigner en zone frontalière ne se limite pas à transmettre des connaissances, mais consiste aussi à semer la foi et l'espoir. Pour Mme Nguyet, cela se traduit par les après-midi passés avec ses collègues à faire du porte-à-porte et à se rendre dans les champs pour convaincre les élèves de venir en classe ; par les moments où ils accompagnent leurs parents à la clinique lorsqu'ils sont malades ou les aident de tout cœur dans leurs démarches administratives. « Beaucoup d'élèves viennent de milieux défavorisés, leurs parents travaillent loin, et nous nous efforçons toujours de faire de l'école un lieu où ils se sentent en sécurité et aimés », confie Mme Nguyet.

Au coucher du soleil, Ia Mo sombre peu à peu dans la nuit. C'est alors que l'enseignante Nguyet commence son deuxième service aux cours d'alphabétisation. Elle occupe ce poste depuis 2024. Deux fois par semaine, de 18h30 à 21h, elle enseigne avec diligence la lecture et l'écriture à des élèves de tous âges, des plus âgés aux plus âgés.

Mme Nguyet a confié : « Ce qui est le plus émouvant, c’est de voir les mains de ces personnes, calleuses à force de travail, qui tracent chaque trait avec soin. Ils sont fatigués, beaucoup s’endorment même en étudiant, mais chacun aspire à un avenir meilleur. Apprendre à lire et à écrire leur donne confiance en eux, leur permet de communiquer, change leur vision de la vie et, surtout, leur permet de prendre leur destin en main. »

Aujourd'hui, plusieurs générations d'élèves de Mme Nguyet ont grandi. Mais elle continue de travailler avec ardeur, tableau noir et craie à la main, et son souhait reste aussi simple qu'au premier jour : que ses élèves reçoivent une bonne éducation, acquièrent les connaissances nécessaires pour changer leur vie et contribuer à la construction de leur pays.

Source : https://phunuvietnam.vn/18-nam-geo-chu-noi-mien-bien-vien-20251120204820275.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Le pho « volant » à 100 000 VND le bol fait polémique, mais reste bondé de clients.
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
Voyage à « Sapa miniature » : Immergez-vous dans la beauté majestueuse et poétique des montagnes et des forêts de Binh Lieu
Un café d'Hanoï se transforme en décor européen, projette de la neige artificielle et attire les clients.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

L'écriture thaïlandaise - la « clé » pour ouvrir le trésor de connaissances millénaires

Actualités

Système politique

Locale

Produit