Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

L'Inde se trouve dans une situation délicate, le Cachemire étant une véritable bombe à retardement.

La crise du Cachemire a placé l'Inde face à un dilemme : lutter contre le terrorisme à ses frontières et gérer le rapprochement croissant entre le Pakistan et la Chine.

Báo Khoa học và Đời sốngBáo Khoa học và Đời sống15/05/2025

Sau vụ tấn công khủng bố ngày 22/4 tại Pahalgam khiến nhiều dân thường thiệt mạng, Ấn Độ đã triển khai chiến dịch Sindoor, đánh dấu sự thay đổi đáng kể trong cách tiếp cận chống khủng bố.
Suite à l'attaque terroriste du 22 avril à Pahalgam qui a coûté la vie à de nombreux civils, l'Inde a lancé l'opération Sindoor, marquant un changement significatif dans son approche de la lutte contre le terrorisme.

Không còn giới hạn ở các trại huấn luyện trong vùng Pakistan kiểm soát (PoK), quân đội Ấn đã tấn công cả các mục tiêu gần căn cứ quân sự trên lãnh thổ Pakistan.
L'armée indienne ne se limite plus aux camps d'entraînement situés dans les zones contrôlées par le Pakistan (PoK) ; elle a également attaqué des cibles proches des bases militaires en territoire pakistanais.
Cuộc phản pháo ngày 7/5 của Islamabad càng khiến tình hình leo thang, đặc biệt khi Pakistan cáo buộc tên lửa Ấn Độ đánh trúng ba căn cứ không quân nội địa vào ngày 10/5.
La contre-attaque d'Islamabad le 7 mai a encore aggravé la situation, surtout lorsque le Pakistan a accusé des missiles indiens d'avoir touché trois bases aériennes nationales le 10 mai.
Giữa bối cảnh ấy, Trung Quốc – đồng minh thân cận của Pakistan – bắt đầu bộc lộ vai trò can dự ngày càng rõ. Bắc Kinh không chỉ cung cấp vũ khí như tiêm kích JF-17, J-10 và hệ thống phòng không HQ-9P cho Islamabad, mà còn tích cực truyền thông theo hướng bênh vực Pakistan và hoài nghi phản ứng của Ấn Độ. Truyền thông Trung Quốc gọi vụ khủng bố ở Pahalgam chỉ là một “sự cố tại khu vực do Ấn Độ kiểm soát”, gián tiếp bác bỏ yếu tố khủng bố và phủ nhận vai trò của Pakistan.
Dans ce contexte, la Chine, proche alliée du Pakistan, a commencé à jouer un rôle de plus en plus important. Pékin a non seulement fourni à Islamabad des armes telles que des chasseurs JF-17 et J-10 ainsi que des systèmes de défense aérienne HQ-9P, mais a également activement pris la défense du Pakistan et mis en doute la riposte de l'Inde. Les médias chinois ont qualifié l'attaque terroriste de Pahalgam d'« incident survenu dans une zone sous contrôle indien », niant ainsi indirectement la présence d'éléments terroristes et l'implication du Pakistan.

Thái độ của Bắc Kinh phản ánh ba chiến lược: 1) Hậu thuẫn quan điểm của Pakistan: Dưới danh nghĩa “hòa bình khu vực”, Trung Quốc đang hợp thức hóa luận điểm của Islamabad, từ đó làm suy yếu tính chính danh trong phản ứng của New Delhi.
La position de Pékin reflète trois stratégies : 1) Soutenir la position du Pakistan : Sous couvert de « paix régionale », la Chine légitime l’argument d’Islamabad, sapant ainsi la légitimité de la réponse de New Delhi.
Thứ hai, tỏ ý làm trung gian: Bắc Kinh đưa ra đề xuất làm trung gian giữa hai bên, song thiếu cam kết thực chất. Cuộc họp các Cố vấn An ninh Quốc gia BRICS tại Rio ngày 30/4 đã không đề cập đến căng thẳng Ấn-Pak, cho thấy lời đề nghị này chỉ mang tính biểu tượng, nhằm quốc tế hóa vấn đề theo mong muốn của Pakistan.
Deuxièmement, l'apparence de médiation : Pékin a proposé sa médiation entre les deux parties, mais sans engagement réel. La réunion des conseillers à la sécurité nationale des BRICS à Rio, le 30 avril, n'a pas évoqué les tensions indo-pakistanaises, ce qui laisse penser que cette offre était purement symbolique, visant à internationaliser le conflit comme le souhaitait le Pakistan.
Thứ ba, duy trì xung đột ở mức thấp: Trung Quốc không muốn chiến tranh toàn diện nổ ra – điều có thể đe dọa lợi ích kinh tế như dự án Hành lang Kinh tế Trung Quốc - Pakistan (CPEC). Nhưng họ cũng hài lòng nếu Ấn Độ phải dàn trải lực lượng giữa hai mặt trận – Pakistan ở phía Tây và Trung Quốc ở phía Bắc và Đông.
Troisièmement, il est essentiel de maintenir le conflit à un niveau discret : la Chine ne souhaite pas une guerre de grande ampleur qui menacerait ses intérêts économiques , tels que le corridor économique Chine-Pakistan (CPEC). Elle se félicite toutefois que l’Inde soit contrainte de déployer ses forces sur deux fronts : le Pakistan à l’ouest et la Chine au nord et à l’est.
Thực tế, việc cả đường biên giới với Trung Quốc (LAC) và Pakistan (LoC) đều trở nên “nóng” đã đẩy quân đội Ấn Độ vào thế căng mình chưa từng có. Dù hai bên đã hoàn tất rút quân khỏi các điểm ma sát trên LAC vào cuối 2024, nhưng binh sĩ và vũ khí hạng nặng vẫn còn hiện diện đông đảo – trong đó Trung Quốc duy trì khoảng 50.000–60.000 quân tại đây.
En réalité, la situation tendue à la frontière avec la Chine (Ligne de contrôle effectif, LAC) et le Pakistan (Ligne de contrôle effectif, LoC) a poussé l'armée indienne à un niveau de tension sans précédent. Bien que les deux parties aient achevé le retrait de leurs troupes des points de friction le long de la LAC d'ici fin 2024, une importante présence militaire et d'armements lourds demeure, la Chine y maintenant entre 50 000 et 60 000 soldats.
Trong khi đó, Ấn Độ vẫn phụ thuộc phần lớn vào vũ khí nhập khẩu từ phương Tây và Nga, khiến việc duy trì khả năng phản ứng đồng thời ở cả hai mặt trận là một thách thức nghiêm trọng. Nếu xung đột với Pakistan kéo dài, Ấn Độ sẽ cần nhiều nguồn lực hơn để duy trì sức mạnh tương xứng với trang bị do Trung Quốc cung cấp cho Pakistan.
Parallèlement, l'Inde demeure largement dépendante des importations d'armements en provenance d'Occident et de Russie, ce qui rend difficile le maintien de sa capacité à riposter simultanément sur deux fronts. Si le conflit avec le Pakistan se prolonge, l'Inde aura besoin de davantage de ressources pour maintenir une puissance militaire comparable à celle fournie par la Chine au Pakistan.
Ngoài ra, New Delhi cũng phải chủ động phản bác luận điệu của Bắc Kinh trên trường quốc tế, khẳng định quyền hợp pháp của mình trong việc đối phó với khủng bố và bác bỏ mọi nỗ lực bóp méo sự thật.
En outre, New Delhi doit également réfuter de manière proactive la rhétorique de Pékin sur la scène internationale, affirmer son droit légitime de lutter contre le terrorisme et rejeter toutes les tentatives de déformation de la vérité.

Câu hỏi đặt ra là: liệu Trung Quốc có đang ngầm cổ vũ Pakistan leo thang? Hay họ đang sử dụng sức ép tại LAC để phân tán nguồn lực của Ấn Độ?
La question est la suivante : la Chine encourage-t-elle secrètement le Pakistan à une escalade ? Ou bien exerce-t-elle des pressions le long de la Ligne de contrôle effectif (LAC) pour détourner des ressources indiennes ?
Trong bối cảnh đó, chiến lược dài hạn của Ấn Độ cần bao gồm cả việc tự chủ quốc phòng, tăng cường ngoại giao và cảnh giác cao độ trước mọi ý đồ thao túng chiến lược từ Bắc Kinh.
Dans ce contexte, la stratégie à long terme de l'Inde doit inclure l'autonomie en matière de défense, une diplomatie renforcée et une vigilance accrue face à toute tentative de manipulation stratégique de la part de Pékin.
L'intérêt national

Source : https://khoahocdoisong.vn/an-do-mac-ket-giua-hai-gong-kim-trung-pakistan-post1065204.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs
Bui Cong Nam et Lam Bao Ngoc rivalisent de voix aiguës
Le Vietnam sera la première destination mondiale en matière de patrimoine en 2025.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Frappez à la porte du pays des fées de Thai Nguyen

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC