Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sentiments de 9 jeunes auteurs asiatiques

Việt NamViệt Nam08/10/2024

« Tuyet Duyen » est un recueil de neuf nouvelles contemporaines écrites par neuf jeunes auteurs asiatiques emblématiques, sélectionnées et publiées par deux maisons d'édition, Shogakukan (Japon) et Munhak Dongne (Corée), en japonais et en coréen. La version vietnamienne du recueil Tuyet Duyen, traduite par Tama Duy Ngoc et publiée par la maison d'édition Tre, vient de paraître.

Les neuf auteurs de Tuyet Duyen sont tous de jeunes écrivains contemporains exceptionnels qui ont obtenu un certain succès commercial et ont reçu les éloges des experts, notamment : Sayaka Murata (Japon) ; Alfian Sa'at (Singapour) ; Hac Canh Phuong (Chine) ; Wiwat Lertwiwatwongsa (Thaïlande) ; Han Le Chau (Hong Kong-Chine) ; Lhacham Gyal (Tibet-Chine) ; Nguyen Ngoc Tu (Vietnam) ; Lien Minh Ve (Taïwan-Chine) ; Chung Serang (Corée).

"Tuyet Duyen" version coréenne et japonaise
Version vietnamienne de l'anthologie Tuyet Duyen traduite par Tama Duy Ngoc et publiée par la maison d'édition Tre

Selon la traductrice Tama Duy Ngoc, « Tuyet duyen » signifie couper, rompre les liens, les relations avec une personne, plusieurs personnes, une terre, voire le monde entier. Dans ce recueil, « Tuyet duyen » est à la fois le titre et le mot-clé qui porte l'esprit principal de l'œuvre. De nos jours, connexion et séparation sont monnaie courante. Nous nous connectons rapidement, et nous nous séparons tout aussi rapidement. La notion même de patrie s'est estompée avec les flux migratoires constants. Il y a des moments où les liens sont rompus sans attachement, mais il y a aussi de nombreux moments où ces liens sont rompus, causant beaucoup de souffrance, laissant un goût amer difficile à oublier. Situées dans des contextes divers, terres ensoleillées, terres pluvieuses, terres de rêve, terres réelles, terres paisibles, terres chaotiques, chaque histoire est une image de férocité et de douceur, exprimant avec franchise toute la souffrance, les conflits et le ressentiment profonds de l'âme. Tout est si confus et tordu que la psychologie humaine n’a jamais été décrite de manière aussi nue.

Les écrivains sélectionnés dans l'anthologie, bien que jeunes mais pleins de force intérieure venus d'Asie, ont élevé une voix unanime sur la façon dont les gens font face au passé, au présent, au futur et aux tournants du destin.

Les auteurs sélectionnés dans l'anthologie, bien que jeunes mais empreints d'une force intérieure venue d'Asie, ont exprimé d'une voix unanime la manière dont les gens affrontent le passé, le présent, l'avenir et les tournants du destin. Le mal doit être exposé jusqu'au bout, mais les « bonnes racines de nos cœurs » sont honorées à jamais. Là où il y a séparation, il y a connexion. Là où il y a désespoir, il y a espoir.

Neuf histoires présentent neuf perspectives culturelles issues de différentes régions d'Asie, chacune proposant sa propre interprétation des deux mots « Tuyet duyen ». Des enfants innocents hésitant au seuil de la puberté, des jeunes frustrés par l'actualité, des mères et des épouses profondément émues… aux blessures mentales, aux conflits générationnels, à l'injustice sociale, aux préjugés raciaux, au chaos dû à la guerre, etc.

L'écrivain Nguyen Ngoc Tu représente le Vietnam à l'anthologie avec la nouvelle « Évasion ». Ce récit raconte les souvenirs de l'âme d'une mère sur le point de quitter son corps mortel, pensant au sacrifice de sa vie pour ses enfants. Au dernier moment de sa vie, la mère réalise : « Lorsque l'on donne naissance à son premier enfant, on réalise combien il est difficile pour une mère de fuir son enfant, même si celui-ci l'abandonne volontairement. Même si la mère abandonne son enfant sans pitié au bord de la route, l'enfant la suit jusqu'au bout. Tant qu'elle aura de la mémoire, elle n'oubliera jamais la petite créature qu'elle a réchauffée dans une épaisse couverture, celle qui, pour leur première rencontre, a dû porter des cicatrices », écrit Nguyen Ngoc Tu.

Nguyen Ngoc Tu est l'une des jeunes écrivaines emblématiques de la littérature contemporaine vietnamienne. Ses nouvelles, romans et essais sont très appréciés des experts. Elle a remporté de nombreux prix littéraires nationaux et internationaux, et nombre de ses œuvres ont été adaptées au théâtre et au cinéma.

Plus récemment, Nguyen Ngoc Tu a reçu le « 20e prix de la meilleure littérature d'Asie du Sud-Est 2024 » décerné par le magazine Dien Tri Literature (Chine).


Source

Comment (0)

No data
No data
Morceaux de teinte - Morceaux de teinte
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit