Avec un point de vue constant, notre Parti et notre État affirment toujours que la culture en général, et la culture des minorités ethniques en particulier, est un élément important et un moteur du développement, car : « La culture… est l'âme de la nation, exprimant son identité. Si la culture existe, la nation existe » (1). La résolution de la 5e Conférence centrale, session VIII « Sur la construction et le développement d'une culture vietnamienne avancée imprégnée d'identité nationale » identifie la culture comme le fondement spirituel de la société, à la fois l'objectif et la force motrice du développement socio -économique ; La culture vietnamienne est une culture unifiée mais diversifiée au sein de la communauté des groupes ethniques vietnamiens. La résolution de la 9e Conférence centrale, session XI « Sur la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens pour répondre aux exigences du développement national durable » continue d'affirmer le point de vue de la construction de la culture pour devenir véritablement un fondement spirituel solide de la société, une force endogène importante pour assurer le développement durable et protéger fermement la patrie dans l'objectif d'un peuple riche, d'un pays fort, de démocratie, d'équité et de civilisation ; Construire une culture vietnamienne avancée, imprégnée d’identité nationale, unifiée dans la diversité de la communauté ethnique vietnamienne, avec des caractéristiques nationales, humanistes, démocratiques et scientifiques. La résolution souligne également la tâche de préserver et de promouvoir le patrimoine culturel des minorités ethniques, en particulier leurs langues, leurs écrits, leurs costumes et leurs fêtes traditionnelles ; accueillir de manière proactive les opportunités de développement, surmonter les défis pour préserver et perfectionner l’identité culturelle nationale.
Les documents du 13e Congrès du Parti mettent l'accent sur la perspective de développement : « Susciter l'aspiration à développer un pays prospère et heureux, la volonté d'être autonome et de promouvoir la force du grand bloc d'unité nationale... en prenant les valeurs culturelles et le peuple vietnamien comme fondement, la force endogène importante pour assurer un développement durable » (2), « Surmonter l'écart de niveau de développement et de vie culturelle entre les régions, les zones et les classes sociales, en accordant une attention particulière aux zones reculées, aux zones des minorités ethniques... Prêter attention et créer les conditions pour le développement de la culture et des arts des minorités ethniques » (3).
En institutionnalisant les points de vue et les politiques du Parti, l'État a récemment publié des politiques visant à développer la culture des minorités ethniques, en se concentrant sur les domaines fondamentaux suivants :
Premièrement, la politique de préservation et de promotion des langues et des écrits des minorités ethniques.
Le Gouvernement et le Premier ministre ont publié de nombreux documents relatifs à l'enseignement des langues dans les zones de minorités ethniques (4)... En mettant en œuvre les politiques du Parti et les politiques de l'État sur la préservation des langues et des écritures des minorités ethniques, 27/53 minorités ethniques ont leurs propres systèmes d'écriture, tels que le Tay, le Thai, le Hoa, le Khmer, le Nung, le Mong, le Gia-rai, l'E-de, le Ba-na, le Xo-dang, le Cham, le Co-ho, le Mnong... qui sont préservés. Certaines langues sont utilisées surla radio Voice of Vietnam , la télévision vietnamienne, les stations de radio et de télévision locales, et sont utilisées pour imprimer des œuvres littéraires traditionnelles, de nouvelles compositions... En outre, l'organisation de l'enseignement et de l'apprentissage des langues des minorités ethniques est également mise en œuvre dans les écoles des zones de minorités ethniques à travers le pays. Actuellement, 30 provinces à l’échelle nationale ont mis en œuvre le programme auprès de 700 écoles de langues minoritaires ethniques ; a publié 8 programmes en langues ethniques (Cham, Khmer, Gia-rai, Ba-na, E-de, Mong, Mnong, Thai) et 6 séries de manuels en langues ethniques minoritaires (Cham, Khmer, Gia-rai, Ba-na, E-de, Mong). De nombreuses localités ont étudié, compilé et collecté les langues, les écrits et les documents anciens des groupes ethniques ; compiler et publier des livres dans les langues des minorités ethniques.
Deuxièmement, la politique de préservation et de développement du patrimoine culturel traditionnel des zones de minorités ethniques.
Le Premier ministre a publié la décision n° 1270/QD-TTg, datée du 27 juillet 2011, « Approuvant le projet « Préserver et développer la culture des minorités ethniques vietnamiennes jusqu'en 2020 » pour mobiliser la force de toute la société pour développer la culture ethnique, contribuant à faire de la culture un véritable fondement spirituel de la société, à la fois l'objectif et la force motrice du développement socio-économique, assurant la défense nationale - sécurité, souveraineté territoriale nationale, vers la préservation et la promotion de l'identité culturelle traditionnelle des minorités ethniques conformément à la situation réelle... » ; la décision n° 2493/QD-TTg, datée du 22 décembre 2016, « Approuvant le projet sur l'inventaire, la collecte, la préservation, l'exposition et la promotion des patrimoines culturels traditionnels typiques des minorités ethniques du Vietnam pour la période 2017-2020 », visant à mobiliser les ressources de toute la société pour participer à la préservation, la conservation et le développement de la culture ethnique ; créer de forts changements dans la sensibilisation et la conscience de la protection et de la promotion de la valeur du patrimoine culturel de l'ensemble de la société, des sujets culturels et Organisations et personnes concernées. Décision n° 936/QD-TTg du 30 juin 2017, « Approbation du programme cible de développement culturel pour la période 2016-2020 », qui vise notamment à préserver et à promouvoir les valeurs du patrimoine culturel unique de la nation ; à développer des œuvres culturelles modernes à portée symbolique nationale, politique et historique, ainsi que des traditions uniques, dans le but stratégique de construire une culture vietnamienne avancée et dotée d'une forte identité nationale...
Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a publié la décision n° 4686/QD-BVHTTDL, datée du 31 décembre 2013, « Approuvant le projet d'organisation périodique de « Festivals, échanges culturels, sports et tourisme dans les zones de minorités ethniques » par région et à l'échelle nationale pour la période 2013-2020 » ; Décision n° 3965/QD-BVHTTDL, du 16 novembre 2015, « Sur l'approbation du projet « Programme d'activités, de festivals et de spectacles culturels et artistiques des groupes ethniques aux niveaux provincial, régional et national pour la période 2015-2020 » (dans le cadre du projet « Préserver et développer la culture des minorités ethniques au Vietnam jusqu'en 2020 » conformément à la décision n° 1270/QD-TTg du 27 juillet 2011 du Premier ministre) »... Ainsi, de nombreuses activités d'échange culturel sont organisées à l'échelle nationale, dans chaque région, chaque localité, chaque groupe ethnique, comme l'échange culturel des groupes ethniques au village culturel et touristique des groupes ethniques vietnamiens chaque année ; Fêtes culturelles des ethnies des régions du Nord-Est, du Nord-Ouest, du Centre et du Sud-Est, fêtes culturelles des ethnies Mong, Cham, Khmer, Muong, Dao, Hoa, Thai... ; Festival du chant Then et de l'art du luth Tinh des ethnies Tay, Nung, Thai... La qualité et l'efficacité de l'inventaire, de la collecte, de la préservation, de l'exposition, de la propagande, de l'introduction et de la promotion du patrimoine culturel traditionnel typique des minorités ethniques du Vietnam ont été améliorées. Les vestiges historiques et culturels ainsi que les sites pittoresques des zones de minorités ethniques sont également documentés scientifiquement et classés aux niveaux national et national spécial. Le Vietnam possède de nombreux patrimoines reconnus par l'UNESCO comme patrimoine culturel immatériel de l'humanité, comme l'Espace culturel Gong des Hauts Plateaux du Centre (2008) ; Puis la pratique des peuples Tay, Nung et Thai au Vietnam (2019) ; Art Xoe Thaïlandais (2022)...
Le son de la flûte de pan du groupe ethnique Mong_Source : nhiepanhdoisong.vn
En outre, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a publié la décision n° 209/QD-BVHTTDL, datée du 18 janvier 2019, approuvant le projet « Préserver les costumes traditionnels des minorités ethniques vietnamiennes dans la période actuelle » dans le but de préserver et de promouvoir les costumes traditionnels des minorités ethniques, de susciter la fierté de la culture et des costumes traditionnels des groupes ethniques, de sensibiliser et de motiver les sujets culturels eux-mêmes, les autorités locales à tous les niveaux à être conscientes de la préservation, de la promotion et de l'utilisation plus populaire des costumes traditionnels dans la vie.
Parallèlement à la délivrance des documents ci-dessus, identifiant les personnes prestigieuses, les anciens des villages, les chefs de village et les artisans comme ayant un rôle particulièrement important dans la préservation, la transmission et la promotion des valeurs culturelles typiques et distinctives des minorités ethniques, le Parti et l'État organisent chaque année des réunions avec les anciens des villages, les chefs de village et les personnes prestigieuses qui sont des minorités ethniques, décernant les titres d'Artistes du peuple et d'Artistes méritoires aux artisans qui ont apporté de nombreuses contributions exceptionnelles à la préservation et à la promotion du patrimoine culturel immatériel de la nation, tels que les arts du spectacle folkloriques ; coutumes et croyances sociales; connaissances populaires; littérature populaire; discours, écriture; fête traditionnelle...
Troisièmement, la politique de préservation et de promotion des belles valeurs culturelles traditionnelles des minorités ethniques en association avec le développement du tourisme.
Ces derniers temps, de nombreuses localités à travers le pays ont exploité les valeurs culturelles locales, créant des produits touristiques très attractifs. Certains modèles de développement touristique ont été créés et fonctionnent de manière assez efficace, comme le tourisme communautaire thaïlandais à Ban Men (commune de Thanh Nua, district de Dien Bien, province de Dien Bien) et à Ban Ang (commune de Dong Sang, district de Moc Chau, province de Son La) ; Tourisme communautaire du peuple Dao dans le village de Nam Dam (commune de Quan Ba, district de Quan Ba, province de Ha Giang), tourisme communautaire du peuple Lu dans le village de Tham (district de Tam Duong, province de Lai Chau)... La question de la connectivité régionale, de la coopération entre les unités, les organisations et de l'application de la science - technologie, de la communication dans les activités touristiques est de plus en plus mise en avant dans les activités de préservation et de promotion des valeurs culturelles, notamment la route touristique « À travers les sites patrimoniaux de Viet Bac » ; « Route du patrimoine central », « Route verte des hautes terres centrales » ; « Espace Gong des Hautes Terres Centrales » ; « Tourisme des racines », « Racines du Nord-Ouest », « Couleurs des hautes terres » ; « Tourisme de l'Arc du Nord-Ouest »... La mise en œuvre de la politique de préservation et de promotion des valeurs culturelles traditionnelles des minorités ethniques associées au développement du tourisme est assez efficace, contribuant à la fois à la restauration, à la préservation et à la promotion de nombreuses valeurs culturelles typiques des régions à travers le pays, tout en créant plus d'emplois et en augmentant les revenus ; favorisant ainsi le processus d’éradication de la faim et de réduction de la pauvreté dans les zones montagneuses et les zones peuplées de minorités ethniques.
Quatrièmement, la politique de communication pour les zones à minorités ethniques.
Un certain nombre de politiques liées au travail de communication ont été publiées, contribuant à la diffusion des directives et des politiques du Parti, des politiques et des lois de l'État sur le développement économique, culturel et social en général et de la politique de préservation et de promotion de la culture des minorités ethniques en particulier auprès des minorités ethniques et des zones montagneuses, telles que les décisions du Premier ministre (5). La Voix du Vietnam, la Télévision du Vietnam, les stations de radio et de télévision locales, les agences de presse et les médias de tout le pays ont également activement couvert et amélioré l'efficacité des activités d'information et de propagande sur les affaires ethniques dans tout le pays.
Cinquièmement, les politiques en matière d’information et de travail de bibliothèque pour archiver les documents anciens, les activités audiovisuelles, les créations littéraires et artistiques sur les thèmes des minorités ethniques.
Le Premier ministre a publié la décision n° 1558/QD-TTg du 5 août 2016, approuvant le projet « Préservation et valorisation des œuvres littéraires et artistiques des minorités ethniques vietnamiennes ». Ce projet a permis d'étudier, d'enquêter, de rechercher, de collecter, de constituer un système documentaire, de créer, de publier, de diffuser et de promouvoir des œuvres littéraires et artistiques sur les minorités ethniques vietnamiennes sous forme de livres imprimés, de livres numériques, de livres 3D, de documentaires, de films thématiques et d'un système de bibliothèque numérique.
Outre les résultats obtenus, le système de politique culturelle pour les minorités ethniques est encore limité et pas encore cohérent, inadapté aux caractéristiques des minorités ethniques et des zones montagneuses et à la vitesse du développement socio-économique. La mise en œuvre des politiques est encore lente et n’a pas encore vraiment abouti… Les ressources d’investissement pour soutenir la préservation et la promotion des valeurs culturelles traditionnelles des minorités ethniques sont encore limitées et utilisées de manière inefficace. La connaissance de la culture des minorités ethniques est encore limitée dans un nombre important de secteurs et de niveaux. Les politiques de traitement inadéquates n’ont pas efficacement promu les talents et l’enthousiasme des intellectuels et des artisans populaires des minorités ethniques. Les politiques visant à préserver, exploiter et promouvoir les valeurs culturelles traditionnelles des groupes ethniques dans des domaines spécifiques, les politiques visant à régénérer l’environnement, à restaurer les paysages et les espaces de vie des minorités ethniques n’ont pas été clairement orientées et exprimées.
Dans les temps à venir, pour continuer à améliorer la politique de préservation et de promotion des valeurs culturelles des minorités ethniques, il est nécessaire de mettre en œuvre de manière synchrone les solutions suivantes :
Premièrement, la sensibilisation à la planification, à l’élaboration et à la mise en œuvre de politiques visant à préserver et à promouvoir les valeurs culturelles traditionnelles des minorités ethniques.
La politique de préservation et de promotion des valeurs culturelles des minorités ethniques doit être liée à la politique de développement national et ethnique et à la politique de développement régional, en accordant une attention particulière à l’exhaustivité et à la spécificité. Le processus de planification, d’élaboration et de mise en œuvre des politiques doit partir de la réalité, du potentiel, des avantages et des caractéristiques spécifiques de chaque région, localité et groupe ethnique et doit s’inscrire dans le développement global de la nation et du peuple. Il faut respecter le patrimoine culturel des minorités ethniques. Renforcer les activités visant à préserver et à promouvoir les valeurs culturelles traditionnelles typiques et distinctives, adaptées aux nouvelles conditions ; assurer l'harmonie entre la relation entre conservation et promotion, conservation et développement, notamment le développement culturel durable, placé en relation avec la socio-économie. Préciser le contenu de la politique de préservation urgente de la culture des très petites minorités ethniques (avec une population de moins de 10 000 personnes), des minorités ethniques dans les zones de réinstallation des projets hydroélectriques interconnectés, dans les zones frontalières, et se connecter de manière exhaustive aux programmes et projets connexes.
Deuxièmement, innover dans le travail de propagande.
Dans le contexte de la mondialisation, de l’intégration internationale et de la quatrième révolution industrielle qui se déroulent avec force, la gestion étatique de la culture doit connaître des changements de pensée et d’action. En plus de continuer à sensibiliser au rôle de la culture des minorités ethniques, il est nécessaire de continuer à investir dans la construction et le perfectionnement de l’appareil de gestion culturelle. Promouvoir des activités de propagande pour sensibiliser à la préservation culturelle et à la gestion culturelle dans les zones de minorités ethniques, en particulier parmi la jeune génération, afin de renforcer la fierté, la conscience et la responsabilité de chaque citoyen dans la préservation et la promotion des valeurs culturelles des minorités ethniques. Les comités et organisations du Parti à tous les niveaux doivent identifier le travail de propagande pour sensibiliser aux activités de préservation culturelle et de gestion culturelle dans les zones de minorités ethniques comme un contenu important du travail de direction du Parti au niveau local. Les tâches de propagande peuvent être combinées avec la préservation et la promotion de l’identité culturelle nationale, l’absorption sélective de nouvelles valeurs culturelles et l’élimination des anciennes coutumes ; contre le complot de « l’évolution pacifique » visant à provoquer la division nationale, à saboter le grand bloc d’unité nationale et la cause révolutionnaire de notre Parti et de notre peuple.
Troisièmement, former et constituer une équipe de cadres pour effectuer le travail ethnique et gérer la culture des minorités ethniques, améliorer l’efficacité de la gestion par l’État de la culture des minorités ethniques.
Mettre l’accent sur le recrutement de fonctionnaires et d’employés publics dotés d’une formation adéquate en matière d’expertise et de profession ; Former et mettre à jour régulièrement les connaissances dans de nouvelles situations pour l'équipe travaillant sur les affaires ethniques et la gestion de la culture des minorités ethniques. Il existe un mécanisme visant à promouvoir le rôle des artisans, des anciens et des chefs de village dans la préservation et la promotion des valeurs culturelles traditionnelles dans les zones de minorités ethniques ; Encourager la communauté à participer à la préservation des valeurs culturelles traditionnelles uniques, en prévenant le risque de décoloration, de distorsion ou de perte. Absorber les acquis de la quatrième révolution industrielle en matière de gestion culturelle, comme la numérisation des données de base associées aux identités culturelles uniques des minorités ethniques ; À partir de là, il est possible de choisir de publier sur les médias afin que la majorité des gens aient la possibilité d’accéder, d’interagir et d’apprendre plus facilement.
Lier le travail de préservation et de promotion des valeurs culturelles et des activités touristiques avec la participation des parties concernées, dans lesquelles le rôle principal appartient aux entités culturelles... à la fois pour créer des moyens de subsistance, contribuer à l'éradication de la faim et à la réduction de la pauvreté, et sensibiliser la communauté elle-même à la sélection, la promotion, la transmission et la pratique des valeurs culturelles typiques et distinctives dans la vie. C’est également la base du développement durable de la culture des minorités ethniques. En outre, il est nécessaire de lier la construction et le développement de la culture et des arts dans une direction avancée, imprégnée d’identité nationale et absorbant la quintessence de la culture humaine, en développant l’éducation et la formation, la science et la technologie ; Mettre l’accent sur le développement des industries culturelles associées aux produits et services culturels des minorités ethniques.
Défilé de mode en brocart Ao Dai et Tay Nguyen à la cascade Pa Sy, ville de Mang Den, district de Kon Plong (province de Kon Tum)_Source : nhandan.vn
Quatrièmement, reproduire les modèles de préservation culturelle ; Construire de nouveaux modèles de préservation et de promotion des valeurs culturelles traditionnelles adaptées aux réalités locales.
Identifier les villages, hameaux, villages, hameaux, etc. comme les zones de base pour préserver et promouvoir les valeurs culturelles traditionnelles et construire une nouvelle vie culturelle, en mettant l'accent sur la promotion du rôle des personnes - les créateurs et les appréciateurs de la culture - ceux qui sont capables de nourrir et de promouvoir au mieux les valeurs culturelles traditionnelles, le noyau étant les anciens du village, les artisans et les intellectuels issus de minorités ethniques. Mettre en œuvre des modèles efficaces de préservation culturelle, vulgariser et reproduire les modèles de préservation culturelle bien mis en œuvre, et en même temps innover et compléter les modèles de préservation des valeurs culturelles adaptés aux pratiques locales. Poursuivre la mise en œuvre de festivals culturels des minorités ethniques par région et de festivals de solidarité nationale dans les localités ; construire un modèle de musée culturel privé ; Intégrer le modèle d’enseignement de la culture ethnique dans les écoles ; Relier l'organisation de l'enseignement et du développement de l'artisanat traditionnel et de la sculpture populaire aux agences et organismes de développement touristique, aux centres de promotion de l'emploi et à la consommation des produits.
Cinquièmement, continuer à mettre en œuvre efficacement les politiques de développement socio-économique, en garantissant une vie stable aux zones peuplées de minorités ethniques.
Parallèlement au développement économique, l’État et les autorités locales doivent veiller à allouer des ressources suffisantes aux programmes, projets, plans et recherches scientifiques visant à préserver le patrimoine culturel des minorités ethniques et à améliorer l’efficacité de la gestion culturelle dans les zones où se trouvent des minorités ethniques ; y compris des politiques visant à soutenir et à restaurer les festivals traditionnels et les produits culturels traditionnels. Honorer et avoir des politiques préférentielles pour les artisans et les artistes qui ont contribué à la création d’œuvres et de produits culturels ; vulgariser et enseigner les arts traditionnels et les secrets professionnels aux zones de minorités ethniques. Soutenir des modèles culturels uniques et des modèles pilotes dans les villages ; soutenir la préservation des langues parlées et écrites. Pour augmenter les ressources destinées au développement culturel, il faut mettre l’accent sur la socialisation des activités culturelles avec la participation et la supervision étroite des agences de gestion de l’État. Dans le processus de développement socio-économique, il est nécessaire de prêter attention à l’environnement et à l’espace approprié pour que les minorités ethniques puissent opérer, se développer et créer de la culture. Promouvoir des rôles proactifs, responsables et critiques dans la mise en œuvre des politiques culturelles. Accroître la participation et la consultation des chercheurs et experts du domaine culturel pour recommander et corriger rapidement les insuffisances de certaines politiques par rapport à la réalité./.
Professeur associé, Dr. NGUYEN THI SONG HA
Académie des sciences sociales du Vietnam
----------------------------------
(1) Nguyen Phu Trong : « S'efforcer de construire, de préserver et de promouvoir les valeurs uniques de la culture vietnamienne avancée avec une forte identité nationale », Communist Magazine, n° 979 (décembre 2021), p. 3
(2), (3) Documents du 13e Congrès national des délégués, Maison d'édition. La vérité sur la politique nationale, Hanoï, 2021, vol. Moi, p. 215 - 216, 144 - 145
(4) Décret n° 82/2010/ND-CP, du 15 juillet 2010, du Gouvernement « Réglementant l’enseignement et l’apprentissage des langues parlées et écrites des minorités ethniques dans les établissements d’enseignement général et les centres de formation continue » ; Décision n° 1008/QD-TTg du 2 juin 2016 du Premier ministre « Approuvant le projet « Renforcement de la langue vietnamienne pour les enfants d'âge préscolaire et les élèves du primaire dans les zones de minorités ethniques pour la période 2016-2020, avec une vision jusqu'en 2025 »
(5) Décision n° 59/QD-TTg, du 16 janvier 2017, « Sur l'octroi d'un certain nombre de publications de journaux et de magazines aux minorités ethniques et aux zones montagneuses, ainsi qu'aux zones particulièrement difficiles » ; Décision n° 1860/QD-TTg du 23 novembre 2017, portant approbation du projet « Projet pilote de fourniture de radios aux minorités ethniques et aux zones montagneuses, notamment aux zones difficiles et frontalières » ; Décision n° 45/QD-TTg du 9 janvier 2019, relative à l'octroi de plusieurs publications de journaux et de magazines aux minorités ethniques, aux zones montagneuses et aux zones en difficulté particulière pour la période 2019-2021.
Source
Comment (0)