Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Télégramme du président du Comité populaire provincial concernant la réponse à la tempête n° 5

(Baothanhhoa.vn) - Le 23 août, le président du Comité populaire provincial a publié le dépêche officielle n° 12/CD-UBND ordonnant aux départements, aux branches et aux localités de se concentrer sur la réponse à la tempête n° 5 (nom international : Kajiki), en 2025.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa23/08/2025

Télégramme du président du Comité populaire provincial concernant la réponse à la tempête n° 5

Des forces de sécurité viennent en aide aux pêcheurs en mettant leurs bateaux à l'abri lors de la troisième tempête de 2025. Photo : Le Hoi

D'après le bulletin météorologique du Centre national de prévisions hydrométéorologiques, le 23 août à 10 h, le centre de la tempête se situait à environ 17,4 degrés de latitude nord et 115,8 degrés de longitude est, soit à environ 380 km à l'est-nord-est de la zone spéciale de Hoang Sa. Les vents les plus forts près du centre de la tempête atteignaient une force de 8 à 9 (62 à 88 km/h), avec des rafales jusqu'à 11, se déplaçant en direction ouest-nord-ouest à une vitesse d'environ 25 km/h.

En raison de l'impact de la tempête, du 24 au 27 août 2025, la province de Thanh Hoa devrait connaître une période de pluies modérées à fortes, voire très fortes localement. Les précipitations totales dans les plaines côtières et les zones montagneuses de l'ouest et du sud-ouest devraient généralement se situer entre 200 et 300 mm, et dépasser 300 mm par endroits. Ailleurs, elles devraient se situer entre 100 et 200 mm. Il existe un risque d'inondations, de crues soudaines, de glissements de terrain et d'inondations dans les zones basses, les berges des cours d'eau et les zones urbaines.

Télégramme du président du Comité populaire provincial concernant la réponse à la tempête n° 5

Carte prévisionnelle de la trajectoire et de l'intensité de la tempête n° 5, émise le 23 août 2025 à 11 h 00. Photo : nchmf

Mise en œuvre de la dépêche officielle n° 141/CD-TTg du 22 août 2025 du Premier ministre sur la réponse proactive aux dépressions tropicales susceptibles de se transformer en tempêtes ; Afin de répondre de manière proactive aux catastrophes naturelles, le président du Comité populaire provincial demande au commandant du commandement militaire provincial, au directeur de la police provinciale, au commandant du commandement des gardes-frontières, aux directeurs des départements, branches, secteurs et unités provinciaux, aux présidents des comités populaires des communes et des quartiers, au directeur de la station hydrométéorologique provinciale, au directeur de l'autorité portuaire maritime de Thanh Hoa, aux directeurs des sociétés suivantes : Exploitation des ouvrages d'irrigation, Viettel Thanh Hoa, VNPT Thanh Hoa, Électricité de Thanh Hoa, Société par actions d'aménagement et de construction de l'environnement urbain de Thanh Hoa, Société par actions d'approvisionnement en eau de Thanh Hoa et aux unités connexes, conformément à leurs fonctions et tâches assignées, de suivre de près les prévisions météorologiques, l'évolution des tempêtes, des pluies et des inondations, de diriger rapidement la mise en œuvre des interventions selon le principe de la « réactivité immédiate », de ne pas rester passifs ni pris au dépourvu afin de garantir la sécurité des personnes et de minimiser les dommages matériels causés aux personnes et à l'État par les catastrophes naturelles ; Parallèlement, concentrez-vous sur la mise en œuvre des tâches clés suivantes :

1. Président du Comité populaire des communes et des quartiers :

- Surveiller de près l'évolution de la tempête ; gérer strictement les navires prenant la mer ; diriger et déployer les opérations de comptage, de guidage et de sécurité des navires et véhicules (y compris les navires de croisière ) opérant en mer et le long des côtes afin qu'ils puissent s'éloigner des zones dangereuses ou regagner des abris sûrs ; être particulièrement vigilant face aux orages et à la foudre susceptibles de causer des dégâts avant même que la tempête ne les affecte directement.

- Examiner et mettre en œuvre des mesures visant à assurer la sécurité des activités touristiques (y compris les touristes), de l'aquaculture et de la pêche en mer, dans les estuaires et le long des côtes ; évacuer résolument les personnes se trouvant dans des cages et des cabanes d'aquaculture vers des lieux sûrs avant que la tempête ne les affecte directement.

- Organiser la diffusion rapide et complète d'informations sur les situations de catastrophes naturelles afin de permettre à la population de réagir de manière proactive et d'assurer sa sécurité ; diffuser et guider la population sur les mesures et les compétences à adopter en matière de réaction, notamment en cas de vents violents, d'inondations soudaines, d'inondations et de glissements de terrain.

- Examiner et compléter les scénarios et les plans de réponse aux tempêtes, aux inondations, aux glissements de terrain, aux crues soudaines et aux inondations selon la devise « 4 sur site » adaptée à chaque village, hameau et zone résidentielle, en particulier dans les zones montagneuses où l'isolement est susceptible de se produire.

- Organiser des évaluations et préparer de manière proactive des plans d'évacuation des personnes se trouvant dans des zones à risque d'inondations importantes, notamment aux embouchures des rivières, dans les zones côtières, les zones à risque d'inondations soudaines, de glissements de terrain et dans les habitations fragiles qui ne garantissent pas la sécurité ; prévoir des solutions d'hébergement temporaire, de nourriture et de produits de première nécessité pour les personnes qui doivent évacuer, afin de leur assurer une vie stable.

-Préparer des mesures pour assurer la sécurité et limiter les dommages aux habitations, entrepôts, sièges sociaux, ouvrages publics, parcs industriels, zones touristiques, usines, réseaux électriques, télécommunications et zones d'exploitation des ressources et des minéraux.

-Prêt à déployer des plans de drainage et de prévention des inondations pour les zones de production agricole , les parcs industriels, les zones urbaines et les zones résidentielles denses.

- Achever d'urgence les réparations et les travaux de remise en état des digues endommagées récemment ; organiser des inspections, des examens et élaborer des plans pour garantir la sécurité des digues, des barrages et autres ouvrages de prévention et de contrôle des catastrophes, notamment aux endroits vulnérables, sur les ouvrages endommagés, aux endroits où des incidents, des glissements de terrain sur les berges des rivières, les côtes et les talus routiers se sont produits récemment, ainsi que sur les chantiers en cours ; constituer une force permanente d'exploitation et de régulation, prête à intervenir en cas de besoin.

- Être prêt à déployer des forces pour garder et contrôler le passage des personnes et des véhicules dans les ponceaux, les déversoirs, les zones profondément inondées, les zones à courant rapide, les zones sujettes aux glissements de terrain ou à risque de glissements de terrain, en interdisant résolument le passage des personnes et des véhicules si la sécurité n'est pas assurée, afin d'éviter toute perte humaine malheureuse due à la négligence ou à l'imprudence ; déployer des forces, du matériel et des véhicules pour gérer les incidents, en assurant la fluidité du trafic sur les axes principaux en cas de fortes pluies.

-Préparer les forces et les moyens nécessaires pour intervenir rapidement en cas de catastrophes naturelles et en surmonter au plus vite les conséquences.

2. Le directeur du Département de l'agriculture et de l'environnement assure un suivi rigoureux de la situation liée à la tempête n° 5, aux pluies et aux inondations ; il coordonne avec les unités concernées la mise en œuvre efficace des travaux visant à garantir la sécurité des digues, des barrages et des ouvrages d'irrigation, à protéger la production agricole et l'aquaculture, et à valoriser les produits aquatiques et marins ; il assure un suivi attentif et formule des recommandations quant à l'exploitation scientifique et efficace des barrages hydroélectriques et des ouvrages d'irrigation de la province, afin de prévenir les inondations successives, de contribuer à la réduction des inondations en aval et d'éviter toute passivité et toute prise au dépourvu ; il rend compte sans délai au président du Comité populaire provincial et lui soumet des propositions sur les questions qui dépassent son champ de compétences.

3. Le commandant du commandement militaire provincial, le directeur de la police provinciale et le commandant du commandement des gardes-frontières, conformément à leurs fonctions et tâches assignées, doivent ordonner aux forces stationnées dans la zone de revoir les plans d'intervention, d'organiser et de déployer de manière proactive les forces et les moyens afin d'être prêts à soutenir les localités dans la réponse aux tempêtes, aux inondations, à l'évacuation des personnes et à la conduite d'opérations de sauvetage.

4. Le directeur du département de la construction préside et coordonne avec le directeur de l'autorité portuaire maritime de Thanh Hoa et les unités concernées les travaux visant à assurer la sécurité des navires de transport et des navires de tourisme ; à garantir la sécurité en matière de prévention et de lutte contre les catastrophes naturelles pour les travaux d'infrastructure de circulation et de construction, en particulier les systèmes de drainage sur les principaux axes de circulation et dans les zones économiques et urbaines afin de drainer proactivement l'eau et de lutter contre les graves inondations dans les zones urbaines lors de fortes pluies ; à déployer des travaux pour assurer la sécurité de la circulation, remédier rapidement aux glissements de terrain et aux séparations, et prévenir la congestion sur les principaux axes de circulation sous sa gestion.

5. Le directeur du Département de l'industrie et du commerce préside et coordonne avec les localités et unités concernées les travaux visant à assurer la sécurité de la production industrielle, des systèmes électriques et des réservoirs hydroélectriques ; à résoudre rapidement les incidents, à garantir un approvisionnement en électricité sûr pour la production et la vie quotidienne des populations ; à constituer des réserves de biens essentiels, en se concentrant sur les zones fréquemment touchées par les catastrophes et incidents naturels, notamment les zones montagneuses et les zones reculées.

6. Le directeur du Département de la Santé préside et coordonne avec le directeur du Département de l'Agriculture et de l'Environnement pour diriger, guider et soutenir les localités et unités concernées afin qu'elles soient prêtes à déployer des mesures de traitement environnemental et de prévention et de contrôle des maladies pendant et après les catastrophes naturelles.

7. Le directeur de la station hydrométéorologique provinciale surveillera de près l'évolution de la tempête n° 5 et des inondations ; il prévoira, alertera et informera rapidement les organismes et les personnes concernés afin qu'ils puissent déployer de manière proactive des mesures d'intervention.

8. Les directeurs des sociétés d’exploitation des ouvrages d’irrigation doivent diriger de manière proactive le drainage des eaux tampons et préparer des plans de drainage des crues afin de protéger la production agricole.

9. Le directeur du département des sciences et technologies, les directeurs des sociétés suivantes : Viettel Thanh Hoa, VNPT Thanh Hoa, Thanh Hoa Electricity, Thanh Hoa Urban Environment and Construction Joint Stock Company, Thanh Hoa Water Supply Joint Stock Company, conformément à leurs fonctions et tâches assignées, dirigent les travaux visant à assurer la sécurité du système de communication, des arbres et de l'environnement urbain, des systèmes d'approvisionnement en eau et en électricité (en accordant une priorité particulière aux stations de pompage et aux ponceaux de drainage alimentés à l'électricité).

10. Le journal et la station de radio-télévision Thanh Hoa, la station d'information côtière de Thanh Hoa et les systèmes d'information locaux renforcent l'information et la communication sur l'évolution de la tempête n° 5, les pluies, les inondations et les travaux de gestion des conséquences.

11. Les membres du commandement provincial de la défense civile, selon leurs tâches et zones assignées, prennent de manière proactive la situation, inspectent rapidement, incitent et dirigent les localités et unités concernées à déployer des travaux d'intervention et à surmonter les conséquences qui peuvent être causées par des catastrophes naturelles.

12. Charger le Bureau provincial de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles de conseiller de manière proactive, en fonction de l'évolution de la tempête n° 5 et de la situation réelle, le chef adjoint du commandement provincial de la défense civile - chef de bureau, de signer et de publier une dépêche sur les interdictions de navigation (si cela est jugé nécessaire) au nom du commandement provincial de la défense civile, en veillant au respect de la réglementation.

13. Mettre en place une équipe de garde sérieuse 24h/24 et 7j/7, et signaler régulièrement la situation au Bureau provincial de commandement de la prévention et du contrôle des catastrophes, au Bureau permanent du commandement provincial de la défense civile pour synthèse et rapport conformément à la réglementation.

LP

Source : https://baothanhhoa.vn/cong-dien-cua-chu-tich-ubnd-tinh-ve-viec-tap-trung-ung-pho-voi-bao-so-5-nbsp-259147.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Le pho « volant » à 100 000 VND le bol fait polémique, mais reste bondé de clients.
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
Voyage à « Sapa miniature » : Immergez-vous dans la beauté majestueuse et poétique des montagnes et des forêts de Binh Lieu
Un café d'Hanoï se transforme en décor européen, projette de la neige artificielle et attire les clients.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

L'écriture thaïlandaise - la « clé » pour ouvrir le trésor de connaissances millénaires

Actualités

Système politique

Locale

Produit