Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Un homme de 104 ans remporte le National Book Award : « Ma motivation principale est le patriotisme »

Việt NamViệt Nam01/12/2024


Après 20 ans passés à écrire assidûment une œuvre de valeur historique, récompensée par le prix A du 7e Prix national du livre, selon le chercheur Nguyen Dinh Tu, âgé de 104 ans, sa motivation la plus fondamentale est le patriotisme.
Le chercheur Nguyen Dinh Tu, âgé de 104 ans, vient de recevoir le prix A – 7e Prix national du livre – pour son ouvrage Gia Dinh – Saigon – Ho Chi Minh City : Long Mile of History (1698 – 2020). Auparavant, en 2018, il avait reçu le même prix pour son ouvrage French Colonialism in Cochinchina (1859 – 1954).

Le chercheur Nguyen Dinh Tu a confié que, malgré la difficulté de l'écriture, c'est une joie de voir son travail reçu et apprécié du public. C'est pourquoi, malgré son âge avancé, il a pris le train de Hô Chi Minh-Ville à Hanoï la veille pour recevoir son prix.

Le chercheur Nguyen Dinh Tu. Photo de : Pham Hai

Je suis tellement heureuse !

– Qu’avez-vous ressenti lorsque vous avez remporté le prix A – National Book Award pour la deuxième fois ?

Je suis extrêmement heureux ! Le travail auquel j'ai consacré jour et nuit, avec beaucoup d'efforts, de simplicité et de frugalité, sans aucune collaboration, en cherchant et en rédigeant moi-même les documents… est considéré comme un ouvrage de grande qualité dans l'histoire vietnamienne ! Quelle joie immense !

– En écrivant seul, quels avantages et difficultés avez-vous rencontrés ?

J'ai écrit ce livre en deux étapes. La première, lorsque j'ai appris par la presse que Hô Chi Minh-Ville allait célébrer son 300e anniversaire. À cette époque, il n'existait pratiquement aucun ouvrage de référence sur l'histoire de cette région.

L'anniversaire approchait, et mon impatience était telle que j'ai rédigé un résumé de l'histoire de la ville sur 300 ans. Trouver des documents s'avérait extrêmement difficile, et les moyens de réaliser des manuscrits étaient rudimentaires. Je devais écrire à la main, taper à la machine, puis envoyer le tout à l'éditeur. Avec le recul, la difficulté était inimaginable : je travaillais jour et nuit, alternant entre l'écriture manuscrite et la saisie.

À partir de 1998, lors de la deuxième phase, n'étant plus soumis à la pression du temps, la recherche de documents s'est faite à un rythme plus tranquille. J'ai ainsi pu rassembler une quantité considérable de documents riches, complets et rares. Cette fois-ci, j'étais pleinement satisfait car les documents étaient complets, riches et ne manquaient de rien, du plus important au plus insignifiant. En un mot, c'était parfait !

- Où avez-vous trouvé les documents ?

J'ai commencé à écrire sans rien, car j'avais vendu tous mes documents aux ferrailleurs pour pouvoir acheter du riz. Je devais aller à la bibliothèque et travailler comme un fonctionnaire : j'y étais à 7 h 30 le matin, j'y restais à midi et je repartais l'après-midi. Heureusement, après la libération de la ville, deux centres conservaient parfaitement les anciens documents, sans aucune perte, ce qui m'a permis d'écrire mon livre.

Le chef du Département central de la propagande, Nguyen Trong Nghia, et le ministre de l'Information et des Communications, Nguyen Manh Hung, ont remis le prix A au chercheur Nguyen Dinh Tu, âgé de 104 ans. Photo : Pham Hai

– Il y a eu des périodes où vous avez dû changer constamment de carrière. Qu'est-ce qui vous a permis de ne pas abandonner en cours de route et de finalement publier ce travail ?

Ma motivation première est le patriotisme. J'aime mon pays, et donc son histoire. Sans histoire, un pays ne peut exister. Je continue d'accorder une grande importance à la recherche et à l'écriture de l'histoire, aussi difficile et ardue soit-elle. Cette façon de penser s'est forgée en moi dès mon plus jeune âge.

— Selon vous, quelle est la plus grande valeur ajoutée de ce travail ?

J'observe depuis longtemps que deux points importants de l'histoire n'ont pas été abordés en détail, ce qui empêche les lecteurs et le public d'en saisir pleinement la vérité. J'aborde ces points clairement afin de dissiper les idées reçues qui sèment la discorde et nuisent à l'amitié nationale entre le Vietnam et le Cambodge.

Voilà le problème des immigrés vietnamiens à Chenla (Cambodge). Pourquoi nos compatriotes sont-ils venus s'installer dans un autre pays et exploiter une zone minière sans aucune entrave ? Il y a une raison à cela, et ce n'est pas naturel.

Deuxièmement, pourquoi le Sud est-il devenu une région du Vietnam ? J’ai présenté tous les éléments de cette question de manière objective dans le livre.

Autrefois, les rois du Chenla avaient demandé au Daï Viet d'envoyer des troupes pour repousser les envahisseurs étrangers. Une fois leur mission accomplie, nos troupes se retirèrent sans rien réclamer. Cinquante à soixante ans plus tard, en reconnaissance de l'aide et des sacrifices du peuple vietnamien, les rois du Chenla cédèrent volontairement des terres. Ce processus dura une cinquantaine d'années.

L'ancienne région de Ha Tien était très vaste et comprenait Kien Giang, Ca Mau et une partie de Soc Trang. Le roi du Cambodge autorisa d'abord notre pays à l'exploiter, puis nous en fit don volontairement. Ce fait est clairement attesté dans l'histoire vietnamienne, cambodgienne et même française. Je le mentionne précisément pour clarifier la situation, dissiper les idées reçues et renforcer l'amitié entre le Vietnam et le Cambodge.

Ce que je souhaite présenter aux lecteurs de tout le pays, et notamment du vôtre, ce sont deux enjeux majeurs qui affectent l'amitié entre nos deux nations : la question des migrants vietnamiens et celle de la région du Sud. J'invite les lecteurs à y prêter une attention particulière afin de mieux comprendre l'histoire. Plutôt que de ressasser de vieilles histoires de manière décousue et sans fondement, nous devrions coopérer pour bâtir un bonheur partagé par nos deux nations.

Le chercheur Nguyen Dinh Tu signe des livres. Photo de : Pham Hai

– À quoi ressemble votre journée de travail actuelle ?

J'ai besoin d'être en bonne santé pour pouvoir m'asseoir et écrire. Pour cela, je prends soin de mon corps en faisant de l'exercice et en mangeant régulièrement. La recherche est ma nourriture spirituelle ; sans elle, comme sans riz, je ne peux pas vivre.

Parfois, je suis tellement absorbée par mon travail qu'il est l'heure de manger et de dormir, mais je n'arrive pas à éteindre la lumière, de peur que si je m'arrête à mi-chemin, j'oublie le lendemain. Je peux rester assise devant l'ordinateur à travailler pendant 8 heures par jour.

– Auriez-vous des conseils à donner aux jeunes qui s'intéressent à la culture et à l'histoire du pays ?

De nos jours, les jeunes ont souvent le nez collé à leur téléphone portable et délaissent la lecture. Cela n'apporte que des bénéfices à court terme, sans servir la culture sur le long terme. Pour rendre un service durable à la culture, il est nécessaire de lire des livres, de lire et de réfléchir simultanément.

La portée d'un téléphone est limitée ; il ne peut contenir autant d'informations approfondies qu'un livre. Je suggère aux jeunes de privilégier la lecture et d'acquérir des connaissances approfondies.

Lire des livres, c'est apprendre, même après avoir quitté l'école. Le savoir acquis par les livres est comme un professeur complet et omniscient, qui transmet des connaissances dans tous les domaines.

L'ouvrage Gia Dinh – Saigon – Ho Chi Minh City : Miles of History (1698-2020) se compose de 6 parties principales.

L'ouvrage « Gia Dinh – Saigon – Hô Chi Minh-Ville : Un long chemin d'histoire (1698-2020) » se compose de six parties principales. Il est divisé en deux volumes : le premier couvre la période de 1698 à 1945 et le second celle de 1945 à 2020. L'introduction présente un aperçu de la géographie naturelle de la ville, de la préhistoire, de la période de Phu Nam, de celle de Thuy Chan Lap et de l'immigration vietnamienne.

La première partie présente l'époque des seigneurs et rois Nguyen de la dynastie Nguyen, décrit la situation dans la région de Binh Thuan - Dong Nai - Gia Dinh avant la nomination de Nguyen Huu Canh pour inspecter le Sud, aborde la mise en place des fondations, les unités administratives, l'expansion du territoire, l'organisation des unités administratives sous les rois Nguyen, l'organisation de la sécurité et de la défense nationale, le développement de l'agriculture, de la petite industrie, des transports (poste, commerce, fiscalité, monnaie), des activités culturelles, de l'éducation, des arts, de l'éducation physique, des soins de santé, de la société et des croyances (religions).

La deuxième partie introduit la période coloniale française et présente le début de l'invasion de la Cochinchine par l'armée française, avec l'attaque de la citadelle de Gia Dinh, du fort de Phu Tho et du fort de Chi Hoa ; la résistance des fonctionnaires ; le traité de Nham Tuat (1862) ; l'organisation de l'appareil gouvernemental français, du niveau central (l'appareil gouvernemental de la ville de Saigon, de la ville de Cho Lon et de la région de Saigon-Cho Lon) au niveau local (province, district, canton, village), et l'organisation administrative des provinces de Gia Dinh, de Cho Lon et de Tan Binh ; l'organisation du système judiciaire et du secteur de la défense ; les politiques envers les Chinois, notamment les politiques agricoles, industrielles et artisanales, de transport, postales, commerciales, financières, fiscales, monétaires et bancaires, éducatives, culturelles, artistiques, sanitaires, sportives, touristiques, sociales, religieuses et de croyances ; et la lutte continue des populations de Saigon, Cho Lon et Gia Dinh contre les Français.

La troisième partie introduit la période allant du coup d'État japonais contre les Français (1945-1975) à l'accord de Genève de 1954, présentant le coup d'État japonais et le soulèvement de notre peuple pour prendre le pouvoir à Saigon, la réoccupation de Saigon par l'armée française - Gia Dinh et la guerre de résistance de 9 ans contre les Français (1945-1954).

La quatrième partie introduit la période de la République du Viêt Nam (1954-1975), présentant le complot du gouvernement de Ngô Đình Diệm visant à diviser définitivement le pays sous l'intervention du gouvernement américain, et abordant les activités agricoles, la petite industrie, les transports, le commerce (import-export, ports), la finance (banque, monnaie), la culture (art, éducation), la santé (société), les croyances (religion), le tourisme, la diplomatie et la défense ; le coup d'État visant à renverser Diệm, les actions du gouvernement de Thiệu ; le rôle du Parti travailliste vietnamien à tous les niveaux à Saïgon ; et la lutte populaire de Gıa Đình contre les États-Unis et le gouvernement de la République du Viêt Nam, menant à la grande victoire de la campagne d'Hô Chi Minh.

La cinquième partie présente la période de construction d'une ville pacifique, civilisée, moderne et intégrée de 1975 à 2020, sous la République socialiste du Vietnam, en présentant la création officielle de Hô Chi Minh-Ville, la construction et le développement de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche, de l'industrie et de l'artisanat, des investissements étrangers, du commerce, de la finance, des banques et de la monnaie, des transports et des services postaux, de l'éducation, des domaines culturels et des formes d'art, de la santé et de la société, des croyances et des religions, de l'éducation physique et des sports, du tourisme, des liens avec les provinces et de l'intégration internationale, de la sécurité et de la défense nationales.

Enfin, le résumé et l'annexe.

Vietnamnet.vn

Source : https://vietnamnet.vn/cu-ong-gianh-giai-thuong-sach-quoc-gia-dong-co-can-ban-nhat-cua-toi-la-yeu-nuoc-2347112.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Que se passe-t-il dans cette ruelle de 100 mètres qui fait tant parler d'elle à Noël ?
Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs
Bui Cong Nam et Lam Bao Ngoc rivalisent de voix aiguës

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

L'artiste du peuple Xuan Bac a officié en tant que « maître de cérémonie » pour 80 couples se mariant ensemble sur la rue piétonne du lac Hoan Kiem.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC