(CPV) - Durant plus de quatre heures de réunion entre anciens étudiants de vietnamien, l'auditorium était empli de rires, mais aussi de nostalgie et de nostalgie. L'amour pour la langue vietnamienne, l'affection et l'attachement au pays et au peuple vietnamiens les ont rapprochés et ont contribué à renforcer l'amitié entre le Vietnam et la Russie.
En 2024, l'Université d'État des relations internationales du ministère russe des Affaires étrangères (MGIMO) célèbre son 80e anniversaire. Cette année également, les départements de chinois, de vietnamien, de birman, de thaï, de laotien et de khmer de l'école fêtent également leur 70e anniversaire. À cette occasion, le 8 novembre 2024, le département de vietnamien a organisé une réunion pour les anciens étudiants de vietnamien de l'école. Cet événement a été organisé avec le soutien du département de formation linguistique et le financement du Fonds de dotation du MGIMO, de la Fondation caritative Vladimir Potanine et de la Fondation pour le développement de la coopération russo-vietnamienne « Tradition et Amitié ».
C'est la première fois que se tient la réunion des anciens élèves vietnamiens du MGIMO. |
Étaient présents à la réunion des générations d'anciens étudiants ayant étudié le vietnamien des années 1950 à nos jours. Diplomates, enseignants, hommes politiques , hommes d'affaires… des personnes ayant exercé dans divers domaines de la vie sociale, mais unies par un point commun : l'amour de la langue vietnamienne, l'amour et l'attachement au pays et au peuple vietnamiens.
Au cours des 70 dernières années, depuis 1954, année de la création du premier groupe d'apprenants de la langue vietnamienne, de nombreuses personnes sont devenues des érudits, des diplomates du Vietnam...
Parmi eux, d'anciens ambassadeurs, ministres conseillers et diplomates russes ayant travaillé au Vietnam tels que Tatarinov AA, Kovtun AG, Khovaev IA, Bakeeva EN, Popov AV, Mizonova MG, Balgabaev BT... ont partagé des histoires sur leur vie diplomatique au Vietnam, leurs expériences et des anecdotes amusantes lorsqu'ils travaillaient comme interprètes pour de hauts fonctionnaires de la Russie et du Vietnam.
Les délégués présents à la réunion ont partagé leurs années d’étude du vietnamien à l’école. |
De nombreux universitaires vietnamiens travaillant en Russie ont assisté à la réunion en personne et ont partagé leurs années d'étude du vietnamien à l'école. Des universitaires vietnamiens travaillant en Allemagne, au Vietnam, etc., ont partagé leurs expériences en ligne. Ils ont tous évoqué leurs débuts, les difficultés, les bons et les mauvais souvenirs de leur découverte du vietnamien, se sont souvenus de leurs professeurs et de leurs camarades de classe, et ont partagé leurs histoires et leurs expériences avec la jeune génération d'universitaires vietnamiens. Tous n'ont pas choisi le vietnamien dès le départ, mais tous ont affirmé n'avoir jamais regretté leur choix, avoir vécu, s'être consacrés, être attachés et aimer le pays et le peuple vietnamiens.
Lors de la réunion, Mme Bui Hang, première secrétaire de l'ambassade du Vietnam en Russie, a exprimé sa gratitude aux générations d'enseignants et d'anciens étudiants du département de langue vietnamienne ; elle a affirmé leur grande contribution à la construction de l'amitié entre le Vietnam et la Russie.
Au nom du Fonds de Tradition et d'Amitié, M. Nguyen Quoc Hung - Directeur du Fonds a exprimé ses sincères remerciements aux dirigeants du MGIMO, au personnel et aux enseignants du Département des Langues Étrangères, en particulier aux enseignants du département de langue vietnamienne, qui ont semé les graines de la langue vietnamienne pendant de nombreuses années, construisant un pont pour l'amitié Vietnam - Russie.
M. Nguyen Quoc Hung, directeur du Fonds de la Tradition et de l'Amitié, a pris la parole lors de la réunion. |
Ces dernières années, le Fonds a eu l'honneur d'accompagner le MGIMO et la Faculté lors de nombreux événements d'échange et de promotion de la langue et de la culture vietnamiennes-russes, tels que le concours de traduction vietnamienne et la Journée du Vietnam au MGIMO, contribuant ainsi à l'enseignement et à l'apprentissage du vietnamien et au rapprochement entre les peuples des deux pays. M. Hung a affirmé que le Fonds était toujours prêt à coopérer et à accueillir des propositions et des idées dans les domaines de la recherche sur la langue et la culture vietnamiennes en Russie, et sur la langue et la culture russes au Vietnam.
Durant les plus de quatre heures de la rencontre des anciens étudiants de vietnamien, l'auditorium était rempli de rires et d'une pointe de nostalgie. Les anciens étudiants présents ont exprimé leur émotion et leur gratitude au comité d'organisation pour leur avoir donné l'occasion d'exprimer leur gratitude envers leurs professeurs et de retrouver des amis pour se remémorer une période de leur jeunesse et parler vietnamien ensemble, cette langue qui les a aidés à se connecter entre eux et à nouer des liens avec le Vietnam.
Source : https://dangcongsan.vn/nguoi-viet-nam-o-nuoc-ngoai/cuoc-gap-go-cua-nhung-nguoi-bac-nhip-cau-tinh-huu-nghi-viet-nga-682901.html
Comment (0)