Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Solidarité et progrès constants vers une nouvelle ère de développement du peuple vietnamien

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết19/10/2024


Le Congrès appelle tous nos compatriotes vietnamiens, au pays et à l'étranger, à promouvoir activement la tradition et la force de l'unité nationale, à défendre la volonté d'autonomie, de renforcement de soi, de créativité et de souci commun des affaires nationales et du peuple ; à créer une base solide pour entrer dans une nouvelle ère de développement pour un Vietnam pacifique , indépendant, démocratique, prospère, civilisé et heureux, progressant sans relâche vers le socialisme.

M. CV
Scène de la séance de clôture du 10e Congrès national du Front de la patrie du Vietnam, mandat 2024-2029. Photo : Quang Vinh.

Le membre du Politburo , le secrétaire du Comité central du Parti, le président du Comité central du Front de la patrie vietnamienne, Do Van Chien, et le Présidium du Congrès ont présidé la séance de clôture.

Étaient présents à la séance de clôture : M. Le Thanh Long, membre du Comité central du Parti et vice-Premier ministre ; le lieutenant-général Tran Quang Phuong, membre du Comité central du Parti et vice-président de l’Assemblée nationale ; M. Nguyen Quang Duong, membre du Comité central du Parti et vice-président du Comité central d’organisation ; M. Pham Tat Thang, membre du Comité central du Parti et vice-président du Comité central de mobilisation des masses ; et M. Vo Van Dung, membre du Comité central du Parti et vice-président du Comité central des affaires intérieures . M. Huynh Dam, ancien membre du Comité central du Parti et ancien président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, était également présent.

Animé d'un sens des responsabilités, d'un esprit démocratique et d'un esprit de solidarité, le Congrès a finalisé l'examen de l'intégralité du programme proposé. Le Congrès a adopté à l'unanimité le rapport du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, 9e législature (2019-2024), qui sera soumis au 10e Congrès national du Front de la Patrie du Vietnam, législature 2024-2029.

il a conquis
Le Présidium du 10e Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, mandat 2024-2029, a été présenté au Congrès. Photo : Quang Vinh.

Le Congrès a approuvé l'orientation et les objectifs du Front de la Patrie du Vietnam pour la période 2024-2029, définissant dix cibles spécifiques et six programmes d'action. Ces programmes comprennent : le renforcement de la propagande, de la mobilisation et du rassemblement de toutes les couches de la société, le renforcement du consensus social et la promotion de l'unité nationale ; l'amélioration de la qualité et de l'efficacité du contrôle et de la critique sociale, la mise en œuvre de la démocratie et la participation à la construction du Parti et de l'État ; l'encouragement de tous les citoyens à la compétition, à la créativité et à la mise en œuvre efficace de campagnes et de mouvements d'émulation ; la promotion de l'autonomie et de la maîtrise de la société par le peuple, et la construction d'une société unie, prospère et heureuse ; l'amélioration de l'efficacité des relations extérieures et de la coopération avec la diaspora vietnamienne ; la poursuite de l'innovation en matière de structure organisationnelle, de contenu et de méthodes de fonctionnement ; et le renforcement des capacités du personnel du Front à tous les niveaux.

Conquérir page 3
Do Van Chien, membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président du Comité central du Front de la patrie vietnamienne, et Nguyen Thi Thu Ha, membre du Comité central du Parti et vice-présidente-secrétaire générale du Comité central du Front de la patrie vietnamienne, ont remis des souvenirs aux membres qui ne participeront plus au 10e Comité central du Front de la patrie vietnamienne. Photo : Quang Vinh.

Parallèlement à l’approbation du rapport examinant les activités du Comité central, du Présidium et du Comité permanent du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, mandat IX, 2019-2024, le Congrès a examiné et approuvé à l’unanimité la Charte amendée et complétée du Front de la patrie du Vietnam.

Le Congrès a approuvé le nombre de membres du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, 10e mandat, 2024-2029, comprenant 405 membres, le Présidium comprenant 72 membres, le Comité permanent comprenant 6 membres ; et 8 vice-présidents non professionnels.

Le Congrès a élu 397 membres au Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Lors de la première conférence de la 10e législature, le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a élu 67 membres au Présidium, 4 membres au Comité permanent et 7 membres à la vice-présidence (commissions non professionnelles).

M. Do Van Chien, membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti, secrétaire de la délégation du Parti du Front de la patrie vietnamienne, président du Comité central du Front de la patrie vietnamienne pour un 9e mandat (2019-2024), continue d'être élu avec la plus grande confiance pour occuper le poste de président du Comité central du Front de la patrie vietnamienne pour un 10e mandat (2024-2029).

Mme Nguyen Thi Thu Ha, membre du Comité central du Parti et secrétaire adjointe de la délégation du Parti du Front de la patrie vietnamienne, occupe le poste de vice-présidente et secrétaire générale du 10e Comité central du Front de la patrie vietnamienne ; M. Hoang Cong Thuy, membre de la délégation du Parti du Front de la patrie vietnamienne, occupe le poste de vice-président du 10e Comité central du Front de la patrie vietnamienne ; Mme To Thi Bich Chau, membre de la délégation du Parti du Front de la patrie vietnamienne, occupe le poste de vice-présidente du 10e Comité central du Front de la patrie vietnamienne.

Sept membres du Présidium du 10e Comité central du Front de la Patrie du Vietnam ont été démocratiquement élus vice-présidents non professionnels du 10e Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, parmi lesquels : Mme Ha Thi Khiet, ancienne secrétaire du Comité central du Parti et ancienne directrice du Comité central pour la mobilisation des masses ; Mme Nguyen Thi Doan, ancienne membre du Comité central du Parti et ancienne vice-présidente de la République socialiste du Vietnam ; le Vénérable Thich Thien Nhon, patriarche suprême adjoint du Conseil des patriarches et président du Conseil exécutif du Sangha bouddhiste du Vietnam ; le prêtre Tran Xuan Manh, président du Comité central pour la solidarité des catholiques vietnamiens ; Mme Nguyen Lan Huong, membre du Comité permanent du Comité du Parti de la ville et présidente du Comité du Front de la Patrie de Hanoï ; M. Nguyen Phuoc Loc, secrétaire adjoint du Comité du Parti de la ville et président du Comité du Front de la Patrie de Hô Chi Minh-Ville. M. Do Hong Quan, président de l'Union vietnamienne des associations de littérature et d'arts.

img_5135.jpg
Délégués au 10e Congrès national du Front de la patrie vietnamienne. Photo : Quang Vinh.

S'exprimant lors de la cérémonie d'investiture, au nom du 10e Comité central du Front de la patrie vietnamienne (mandat 2024-2029), M. Do Van Chien, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, secrétaire de la délégation du Parti et président du 10e Comité central du Front de la patrie vietnamienne, a respectueusement remercié le Congrès pour sa grande confiance et sa consultation démocratique lors de l'élection de 397 membres au Comité et de 67 membres au Présidium, ainsi que lors de la consultation pour l'élection du président, du vice-président-secrétaire général, de deux vice-présidents à plein temps et de sept vice-présidents à temps partiel.

Le président Do Van Chien a souligné : « Conscients du grand honneur et de la responsabilité qui nous incombent, nous nous engageons à nous consacrer pleinement aux tâches qui nous sont confiées, à mettre à profit notre intelligence, à assumer nos responsabilités et à œuvrer au mieux de nos capacités. Nous surmonterons toutes les difficultés et nous efforcerons d'accomplir les tâches qui nous sont confiées de la meilleure façon possible. Nous veillerons à mettre en œuvre les tâches et les solutions de manière synchrone, flexible et créative, en maintenant la solidarité, l'unanimité et le consensus, afin de réaliser avec succès les orientations, les objectifs et les tâches fixés par le Congrès. »

« Nous comptons sur votre soutien et votre aide, camarades, organisations membres et représentants de toutes les classes et strates sociales, ainsi que des Vietnamiens de l'étranger, afin que nous puissions remplir l'importante responsabilité qui nous a été confiée par le Congrès », a souligné le président Do Van Chien.

Dans son discours de clôture au Congrès, Do Van Chien, membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président du Comité central du Front de la patrie vietnamienne, a souligné que le 10e Congrès national du Front de la patrie vietnamienne était le symbole le plus vivant et le plus beau, démontrant la force du grand bloc d'unité nationale.

Selon le président Do Van Chien, la grande unité nationale est une tradition extrêmement précieuse de notre nation, forgée et cultivée par des générations d'ancêtres au prix de leur sueur, de leur sang, de leur labeur et de leurs sacrifices, grâce à la volonté, la foi et l'aspiration du peuple vietnamien épris de paix, d'humanité et de justice. Le sang et les os du peuple vietnamien se sont fondus dans la patrie pour devenir les pierres précieuses qui ont bâti le rempart de bronze de la patrie vietnamienne. C'est pourquoi aucune force hostile ne peut briser notre grande unité.

Depuis le forum du Congrès, le Présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a appelé toutes les classes sociales, toutes les couches de la société, tous les groupes ethniques, toutes les religions, les intellectuels, les artistes, les hommes d'affaires, les entreprises et les Vietnamiens de l'étranger à promouvoir davantage le patriotisme, la fierté nationale, la confiance absolue dans la direction du Parti et la gestion de l'État, à contribuer de leur intelligence et de leurs efforts pour consolider et renforcer constamment la tradition et la force de la grande unité nationale, et, unis par la force de notre époque, à œuvrer ensemble et à l'unanimité : une fois discuté, c'est convenu ; une fois mis en œuvre, c'est réalisé ; une fois décidé, le pays tout entier s'engage à construire de tout cœur notre cher Vietnam en un pays pacifique, indépendant, démocratique, prospère, civilisé et heureux.

«

Le 18 octobre, immédiatement après la clôture du 10e Congrès national du Front de la Patrie du Vietnam, le Comité permanent du 10e Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a tenu une conférence de presse pour annoncer les résultats du Congrès. Do Van Chien, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam ; Nguyen Thi Thu Ha, membre du Comité central du Parti et vice-présidente-secrétaire générale du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam ; et Hoang Cong Thuy, vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, ont présidé et dirigé la conférence de presse. To Thi Bich Chau, vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, était également présente.
S'adressant aux journalistes de l'agence de presse, le président Do Van Chien a souligné qu'après quarante ans de mise en œuvre de la politique de rénovation du Parti, le Vietnam a accompli des progrès historiques majeurs : une avancée institutionnelle décisive, la construction d'un système socio-économique moderne et cohérent, et un développement fulgurant des ressources humaines. Ces réalisations placent le pays dans une position où tous les facteurs convergent pour permettre son développement dans une nouvelle ère de croissance et de renforcement. Comme l'a déclaré le secrétaire général et président To Lam, le Vietnam participera davantage à la vie politique mondiale, à l'économie globale et au progrès de la civilisation humaine. Le Front de la Patrie du Vietnam a pour mission essentielle de rassembler les forces de la nation et de promouvoir le potentiel du peuple, notamment ses talents, ses ressources financières et matérielles, et de renforcer son consensus.
« Le Front est déterminé, au cours de ce nouveau mandat, à rassembler, mobiliser et persuader la population de croire en la direction du Parti, de soutenir les grands programmes et projets du Parti et de l'État afin d'entrer dans une ère de développement national », a souligné le président Do Van Chien.

Le vice-Premier ministre Le Thanh Long :

Unissons-nous et mettons nos efforts de côté pour bâtir un pays fort et prospère.

Boîte 2

La coordination entre le Gouvernement et le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a été mise en œuvre avec succès et en profondeur ces derniers temps, témoignant d'un haut sens des responsabilités de part et d'autre. Elle a permis de lever rapidement de nombreuses difficultés et obstacles, et de traiter efficacement les questions importantes, urgentes, sensibles et complexes qui se sont récemment posées. Elle a également contribué à compléter et à perfectionner les institutions, les politiques et les lois dans le cadre de la mise en œuvre de la politique de rénovation, participant ainsi à l'édification et au perfectionnement de l'État de droit socialiste. La mise en œuvre de cette coordination a été globale et pragmatique, visant à résoudre les problèmes urgents de la population, à consolider l'unité nationale, à instaurer la stabilité et le développement, et à accomplir efficacement les missions de développement socio-économique, tout en garantissant la défense, la sécurité et la politique étrangère nationales.

Dans les prochains mois, le Gouvernement et le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam poursuivront leurs efforts pour consolider les acquis de la coordination et de la mise en œuvre du Règlement de coordination. Ils s'attacheront à surmonter les difficultés et les défis, à renforcer la solidarité nationale, l'effort collectif, l'unanimité et le consensus du peuple et des Vietnamiens de l'étranger, contribuant ainsi à la réalisation des objectifs et des tâches de développement socio-économique fixés, et à l'édification d'un pays toujours plus fort et prospère.

Le vice-président de l'Assemblée nationale, Tran Quang Phuong :

Tournez-vous vers le peuple, écoutez le peuple pour comprendre ce qu'il ressent.

Boîte 3
Boîte 3

Depuis le début de la 15e législature, le Comité permanent de l'Assemblée nationale a intensifié ses consultations avec le Comité central du Front de la patrie du Vietnam et la Fédération vietnamienne du commerce et de l'industrie sur les projets de loi et de résolution. En particulier, dans le cadre de la consultation publique sur le projet de loi foncière (modifiée), le Comité central du Front de la patrie du Vietnam a organisé de nombreuses conférences et séminaires et a recueilli plus de 12 millions de commentaires d'organisations et de particuliers, faisant de cette initiative une action politique et juridique d'envergure nationale. Le renforcement de la coordination en matière législative constitue un point fort de la collaboration entre ces deux institutions.

Dans un esprit d’écoute et de compréhension du peuple, nous sommes convaincus que, durant la période 2024-2029, la coordination entre le Présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et le Comité permanent de l’Assemblée nationale continuera d’innover, contribuant ainsi à la réussite des missions de chaque instance et des missions communes qui leur sont confiées. Cette coordination contribuera également à promouvoir la tradition et la force de la grande unité nationale, à renforcer le consensus social et à stimuler le patriotisme, la confiance nationale et l’aspiration à contribuer à un avenir meilleur pour le pays, l’amenant avec assurance vers une nouvelle ère : celle d’un Vietnam pacifique, indépendant, démocratique, prospère, civilisé et heureux, résolument tourné vers le socialisme.



Source : https://daidoanket.vn/doan-ket-vung-buoc-vao-ky-nguyen-phat-trien-moi-cua-dan-toc-viet-nam-10292625.html

Tag: unir

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café de Dalat voit sa clientèle augmenter de 300 % grâce au rôle joué par son propriétaire dans un film d'arts martiaux.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC