Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Patrimoine musical unique du peuple Ba Na

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế11/12/2023


Vivant sur le plancher de bois, réunis autour d'un feu flamboyant, ivres d'ivresse, résonnent la musique mélodieuse et les chants du peuple Ba Na, pleins de charme et d'engouement...
‘Thấm’ âm nhạc Ba Na
Artistes jouant avec des instruments traditionnels Bana.

Récemment, la cour Thai Hoc du site de reliques nationales spéciales Van Mieu - Quoc Tu Giam a attiré de nombreux touristes venus profiter de la musique Ba Na - une activité significative organisée par le British Council en collaboration avec l'Institut national de la culture et des arts du Vietnam.

Dans l'espace musical du peuple Ba Na, les artistes les plus typiques du village de Mo Hra, commune de Kong Long Khong, district de Kbang, province de Gia Lai apportent des histoires d'amour, des scènes de vie professionnelle dure mais passionnante avec de brillants espoirs pour une vie prospère et épanouissante.

Musique dans la tête, danse dans le corps

Dans la vie quotidienne des Ba Na, planchers en bois, poêles et paniers à vin sont indispensables. Lorsqu'ils sont ivres, ils se mettent à jouer du K'ni, chantant et se balançant au rythme de la musique. Et lorsqu'il n'y a plus personne avec qui boire, ils restent allongés toute la nuit, les sons résonnant encore.

La musique Ba Na exprime souvent l'amour des couples, et en amour, une nuit ensemble est trop courte, c'est pourquoi la chanson "Le ciel s'éclaire trop vite" est née avec la musique du Ting Ning (ou dans le langage courant, le Goong) interprétée par l'artiste Dinh Van Minh.

Le peuple Ba Na suit un système matriarcal, de sorte que les paroles d'amour dans les chansons sont souvent exprimées activement par les filles Ba Na aux garçons du village.

Partant de la vie professionnelle, la chanson "Khai thien muong rai" parle des difficultés de la première saison, l'amour naissant à cette époque pousse la jeune fille à exprimer ses sentiments : "En ce moment, tu vas aux champs pour travailler, tu coupes des arbres pour faire des huttes, je suis très désolé pour toi".

Et quand elle l'aimait vraiment, la jeune fille chantait une chanson exprimant son désir de l'épouser : « Tu me plais, tu es très bien, mettons-nous ensemble, aimons-nous pour prendre soin de nos enfants dans le futur, afin que la famille soit complète. »

Puis, lorsque le garçon accepta son amour, la fille continua à chanter avec un sourire sur les lèvres.

Au son de ces douces mélodies d'amour, les Ba Na exécutent en rythme leur danse Xoang, unique dans les Hautes Terres centrales. Un pas en avant, deux pas en arrière, lorsque le feu s'embrase et que les mains se serrent pour former un grand cercle, les Ba Na se fondent, sans distinction d'âge ni de sexe.

On ne sait pas exactement où et quand ce mouvement a commencé, mais la musique et la danse ont imprégné le sang des garçons et des filles de Ba Na.

Tout ce que nous savons, c'est que le peuple Ba Na raconte l'histoire du mariage de ses grands-parents : « Le mari avait 45 ans, la femme 32 ans, a donné naissance à un enfant il y a 7 ans et a composé cette chanson, puis cet homme l'a transmise à cette femme, cette femme l'a transmise à sa grand-mère paternelle, sa grand-mère maternelle, son père, son fils, son frère, son frère cadet, lorsque le frère cadet était faible, puis l'a transmise à son petit-fils… ». Certaines chansons ont jusqu'à 100 ans et sont transmises de génération en génération.

Lors d'une représentation à Hanoi , l'artiste Dinh Van Minh a raconté qu'à chaque fois qu'il était invité par les anciens du village à s'asseoir ensemble, il jouait la musique, ils chantaient, puis il jouait : « Je la garde toujours en tête et je répète toute la chanson. Quand j'en ai l'occasion, je la ressort. »

Qu'il se produise à l'intérieur ou à l'extérieur du village, ces mélodies restent les mêmes dans son esprit : « La musique est dans ma tête, la danse est dans mon corps, peu importe le lieu, il n'y a pas de différence. »

‘Thấm’ âm nhạc Ba Na
L'artiste Dinh Thi Menh et l'artiste Dinh Van Minh interprètent la chanson "Exploiting Muong Ray".

« Pour le garder, il faut le laisser vivre »

Chaque mélodie, chaque parole avec des instruments rustiques et traditionnels tels que le K'ni, le Ting Ning, les tubes de bambou... sont préservés par le peuple Ba Na de génération en génération d'une manière très particulière.

Elles ne sont pas enregistrées dans des notes de musique sur du papier, mais à travers la communication quotidienne et les activités de la vie du village telles que les occasions de culte, les festivals, les nouvelles fêtes du riz...

Les enfants ont grandi au son mélodieux des danses, des chants, des instruments de musique et des gongs, et ont commencé à imiter, danser et chanter. Les sons de la musique et de la danse ont progressivement imprégné leur corps, et à l'âge adulte, ils ont su se produire seuls.

Les Ba Na vivent dans un endroit plutôt isolé du district et vivent en communautés villageoises, avec peu de contacts avec la société extérieure. De ce fait, leurs valeurs et coutumes culturelles restent quasiment intactes, à l'abri des influences étrangères et du développement des technologies de l'information.

Plus important encore, le peuple Ba Na chérit et est conscient de la nécessité de préserver ses valeurs traditionnelles.

Non seulement le peuple Ba Na préserve ces valeurs culturelles, mais il les promeut également en permanence en composant de nouveaux chants, encourageant les gens à aller à l'école et à les transmettre à leurs enfants et petits-enfants, enrichissant ainsi le patrimoine culturel de la communauté et de la société. Par exemple, le Chant du Brocart est chanté lors des activités quotidiennes de tissage du brocart par les filles Ba Na ; le Chant de la Circulation encourage les gens à respecter le code de la route.

Les sœurs, les enfants et les petits-enfants se sont transmis les chansons « Merci au Parti et à l'État », « Célébration de la libération du pays », « Célébration du Parti et célébration du printemps » et bien d'autres chansons pour célébrer les grandes fêtes du pays.

Les instruments de musique ont également été améliorés pour exprimer différents genres de musique et de chant. Selon Minh, le Ting Ning, autrefois doté d'une seule corde, peut désormais en comporter jusqu'à 13 ou 18.

Le gouvernement local du district de Kbang mène actuellement de nombreuses activités pour aider la population à préserver et à développer les valeurs culturelles actuelles.

M. Dinh Dinh Chi, chef du département de la culture et de l'information du district de Kbang, province de Gia Lai, a déclaré : « Lors de l'organisation de programmes et d'événements, les autorités locales incluent systématiquement les chants et danses de gong des Ba Na. Les 30 premières minutes du programme artistique local sont réservées aux Ba Na.

Nous incluons également la musique Ba Na dans les activités extrascolaires de l'école. Actuellement, presque tous les villageois savent jouer du gong, et le village compte 24 artisans reconnus.

Présentant le plan de développement du village de l'ethnie Ba Na, M. Chi a indiqué que le tourisme communautaire est actuellement un sujet d'actualité dans la région. Grâce aux ressources disponibles et aux conditions favorables à l'exploitation touristique, le village de Mo Hra présente un fort potentiel de développement touristique à l'avenir.

L'histoire de la préservation du patrimoine et de sa mise en valeur par le biais de spectacles intéresse vivement les anciens et les artisans du village. Ils se réunissent pour choisir les spectacles qui leur conviennent.

M. Chi a souligné : « Le plus important pour préserver les chants folkloriques Ba Na aux fortes influences nationales est l'environnement dans lequel ils sont interprétés. Pour les préserver, nous devons les laisser vivre, les associer étroitement à la vie, de la spiritualité aux activités quotidiennes, en passant par l'alimentation et la vie quotidienne… Nous devons créer des chants étroitement liés à la vie, aux rituels et aux fêtes afin que la jeune génération puisse en hériter, y vivre et laisser la musique Ba Na imprégner son corps naturellement. »

* * *

Odessa, originaire d'Ukraine, ne pouvait cacher sa joie de faire partie des personnes qui découvrent cette culture : « C'est une expérience passionnante et c'est la deuxième fois que je suis conquis par cette mélodie traditionnelle. J'ai appris que la musique bana est jouée dans les temples des villages. Le lieu où ils vivent et le lien entre spiritualité et nature de cette musique traditionnelle sont très intéressants. »

Pour la chanson finale, le public du Temple de la Littérature était invité à monter sur scène pour se joindre à l'expérience. Main dans la main, ils dansaient la danse Xoang Tay Nguyen au rythme de la musique, sans distinction d'âge, de couleur de peau ou d'origine ethnique. Le tout se fondait dans la mélodie des instruments Tinh Ning et K'ni…



Source

Comment (0)

No data
No data
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit