Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

En innovant dans les méthodes, en renforçant les capacités de direction du Comité du Parti du ministère des Affaires étrangères, nous nous efforçons de mener à bien la mission dans cette nouvelle ère.

En cette nouvelle ère de développement national, sous le glorieux drapeau du Parti, le Comité du Parti du ministère des Affaires étrangères s'unira, unira ses forces et sera déterminé à mener à bien les tâches qui lui sont confiées.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế18/08/2025

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính và  các đồng chí trong Ban Thường vụ Đảng ủy Bộ Ngoại giao nhiệm kỳ 2025-2030. (Ảnh: Quang Hòa)
Le Premier ministre Pham Minh Chinh et ses camarades du Comité permanent du Comité du Parti du ministère des Affaires étrangères pour le mandat 2025-2030. (Photo : Quang Hoa)

Nouvelle ère, nouvelle mission

Le monde traverse une période de bouleversements majeurs, et la période allant jusqu'en 2030 est cruciale pour instaurer un nouvel ordre mondial. Le XIVe Congrès national du Parti marquera l'entrée de notre pays dans une ère nouvelle, celle du développement et de la prospérité nationale. Notre pays met également en œuvre des décisions stratégiques révolutionnaires qui soulèvent de nombreux enjeux inédits et des exigences accrues.

Entamant le mandat 2025-2030, mandat marquant une transition importante avec la fonction de direction globale, le Comité du Parti du ministère des Affaires étrangères a défini l'objectif général comme suit : « Améliorer la capacité de direction et la force de combat du Comité du Parti ; construire un secteur diplomatique complet, moderne et professionnel ; promouvoir le rôle pionnier, important et régulier des affaires étrangères et de l'intégration internationale, contribuant à la construction et à la protection de la Patrie dans la nouvelle ère » .

En tant que Comité du Parti de base comptant 12 000 membres opérant dans près de 600 cellules affiliées au Parti, tant au pays qu'à l'étranger, il est urgent, pour mener à bien la mission en matière de politique étrangère à l'ère du développement national, d'innover dans les méthodes et d'améliorer les capacités de direction du Comité du Parti du Ministère dans cette nouvelle situation.

L'innovation dans la méthode de direction du Parti - un impératif pratique

Dans le cadre de la conduite de la cause révolutionnaire, notre Parti a accordé une grande importance à l'innovation de ses méthodes de direction et a adopté de nombreuses résolutions à ce sujet. La Plateforme pour la construction nationale dans la période de transition vers le socialisme (complétée et développée en 2011) affirme clairement que notre Parti est « le parti dirigeant, qui dirige l'État et la société. Le Parti exerce son leadership par sa plateforme, ses stratégies, ses orientations sur les grandes orientations politiques et ses directives ; par la propagande, la persuasion, la mobilisation, l'organisation, l'inspection, le contrôle et par l'exemple de ses membres. »

Le document du XIIIe Congrès national du Parti stipulait : « Continuer à innover dans les méthodes de direction, assurer le bon fonctionnement et la direction efficace des comités et organisations du Parti à tous les niveaux ; promouvoir l’exemplarité… Continuer à innover et à améliorer la qualité de l’élaboration et de la diffusion des résolutions du Parti… Promouvoir la réforme administrative, appliquer les technologies de l’information aux activités du Parti. Continuer à analyser les pratiques et à étudier les théories sur l’innovation du contenu et des méthodes de direction et de gouvernance du Parti dans le contexte actuel. » [1] On peut affirmer que l’innovation simultanée des méthodes et l’amélioration des capacités de direction et de gouvernance du Parti constituent l’une des tâches essentielles.

Outre l'innovation des méthodes de leadership, l'amélioration des capacités de leadership du Parti peut être comprise comme un effort visant à développer de manière globale les facteurs nécessaires à ce leadership, notamment la capacité d'orienter les directives et les stratégies ; la capacité de proposer des politiques et des orientations ; la capacité d'organiser et de diriger la mise en œuvre, l'inspection et la supervision du travail du Parti ; la capacité d'évaluer, de tirer des leçons et d'apporter des ajustements opportuns et efficaces.

Quelques solutions pour innover dans les méthodes et améliorer les capacités de direction du Comité du Parti du ministère des Affaires étrangères

Avec plus de 70 % de ses organisations affiliées à l'étranger, le Comité du Parti du ministère des Affaires étrangères présente des caractéristiques opérationnelles spécifiques. Ces organisations, éloignées du gouvernement central, opèrent dans des contextes locaux complexes et difficiles. Leurs membres sont divers : ils comprennent non seulement les cadres et militants du secteur des Affaires étrangères, mais aussi ceux des départements, ministères, antennes et des 34 provinces et villes relevant de l'administration centrale, qui travaillent, étudient ou travaillent à l'étranger. Leurs effectifs évoluent constamment (30 % par an en moyenne) et ils sont soumis à l'influence des législations locales et à de multiples sources d'information, ce qui les expose à des forces hostiles.

Dans un contexte de nombreux bouleversements mondiaux et régionaux, le pays traverse une période de transformation historique. Face aux exigences et aux défis susmentionnés, il convient, en innovant dans les méthodes et en renforçant les capacités de direction du Comité du Parti du ministère des Affaires étrangères, de privilégier les solutions suivantes.

Premièrement , améliorer les capacités de leadership politique ; innover dans les méthodes, améliorer la capacité de prise de décision du Comité du Parti du Ministère par la publication de résolutions, de conclusions et de documents de direction.

De son vivant, le président Hô Chi Minh a souligné : « Le Parti est comme un corps humain, les ordres et les résolutions sont comme des vaisseaux sanguins. Les vaisseaux sanguins irriguent tout le corps, assurant la santé de la personne. Là où les vaisseaux sanguins s'arrêtent, la circulation sanguine est interrompue, provoquant la maladie. Les ordres et les résolutions circulent rapidement, du sommet à la base, le travail est accompli rapidement, tout est fait. Là où ils s'arrêtent, à partir de ce niveau, tout est paralysé. » [2]

Dans un souci d'innovation, d'amélioration de la qualité de la promulgation et d'organisation de la mise en œuvre la plus efficace des politiques et directives du Parti, toutes les politiques et résolutions doivent être véritablement exhaustives, novatrices, pionnières, ouvrant la voie à de nouveaux développements, hautement applicables et visant des résultats concrets. Il est donc nécessaire d'élaborer et de promulguer les résolutions, directives et conclusions du Comité du Parti du Ministère de manière concise et percutante, avec un contenu riche, au plus près de la réalité et orientées vers une action concrète.

Il convient de modifier, compléter et perfectionner le règlement intérieur des comités et organisations du Parti à tous les niveaux, de définir précisément leurs missions, leurs pouvoirs et leurs modalités de fonctionnement, et de mettre fin aux prétextes fallacieux, aux dérogations ou à l'affaiblissement du rôle dirigeant de ces comités et organisations. Il est indispensable d'harmoniser les méthodes et les procédures dans tous les aspects du travail. Pour le renforcement du Parti, il est nécessaire de systématiser et de mettre à jour le nouveau règlement du Comité central afin de le rendre plus accessible et plus facile à appliquer, et d'utiliser les technologies de l'information pour que les comités du Parti, à tous les niveaux, en Chine et à l'étranger, puissent y accéder et l'utiliser aisément.

Conformément à la résolution du 1er Congrès du Comité du Parti du ministère des Affaires étrangères, pour la période 2025-2030, le Comité du Parti du ministère a élaboré un programme d'action pour sa mise en œuvre et a mobilisé les organisations et les membres du Parti pour en assurer le suivi. Outre les programmes de travail annuels, trimestriels et mensuels, et en fonction de l'évolution de la situation, le Comité exécutif et le Comité permanent s'attacheront à publier rapidement des résolutions et des conclusions spécifiques pour une conduite globale de l'action. Ils renforceront également le rôle et l'efficacité des comités consultatifs et d'assistance du Comité du Parti du ministère.

Deuxièmement, il convient de promouvoir le renforcement du Parti sur le plan idéologique et théorique. Il faut constamment innover en matière de méthodes de propagande, maîtriser parfaitement les politiques, les directives, les résolutions et les conclusions du Parti, et préserver ses fondements idéologiques. Il est également essentiel de poursuivre le perfectionnement de la théorie de la politique étrangère du Vietnam et de son rôle dans la nouvelle ère.

Renouveler en profondeur le contenu et les méthodes du travail idéologique ; renforcer la combativité, la qualité de l’enseignement et la force de persuasion de la propagande et de l’éducation politique et idéologique. Intégrer l’étude et la mise en pratique de la pensée, de la morale et du mode de vie d’Hô Chi Minh dans l’œuvre de construction et de rectification du Parti et d’un système politique intègre et fort. Maintenir la discipline et améliorer la qualité de la formation théorique. Approfondir les échanges théoriques avec les partis communistes et les partis politiques du monde entier.

Déployer activement l'application des technologies de l'information dans l'organisation de l'apprentissage et la compréhension approfondie des directives et résolutions du Comité central et du Comité du Parti du Ministère, sous forme directe et en ligne, afin de créer les conditions permettant à tous les cadres, membres du parti, fonctionnaires et employés du secteur des Affaires étrangères, au pays comme à l'étranger, de participer à l'apprentissage.

Il convient d’ordonner aux comités et secrétaires du Parti, à tous les niveaux, de renforcer le travail idéologique, de saisir les pensées, les sentiments et l’évolution idéologique des cadres et des membres du Parti afin de détecter, combattre et prévenir rapidement, même à distance, les signes de dégradation, d’« auto-évolution » et d’« auto-transformation ». Il est essentiel de sensibiliser les comités du Parti en particulier et les membres du Parti à l’étranger en général à l’« auto-résistance » et à l’« auto-immunité », compte tenu du contexte international complexe et du complot d’« évolution pacifique » ourdi par les forces hostiles.

Poursuivre le renforcement de l'action de protection des fondements idéologiques du Parti par des moyens novateurs. L'organisation de concours politiques du Comité central sur le thème « Protection des fondements idéologiques du Parti » vise à mobiliser la jeunesse, les étudiants étrangers, la diaspora vietnamienne et les amis du Parti pour contribuer à la protection de ces fondements et lutter contre les idées erronées et hostiles.

Poursuivre le perfectionnement de la théorie et de la mission de la politique étrangère du Vietnam dans la nouvelle ère. Institutionnaliser et concrétiser les politiques du Parti en matière d'intégration internationale, telles que le Programme d'action pour la mise en œuvre de la résolution 59-NQ/TW du Politburo du 24 janvier 2025 sur l'intégration internationale dans le nouveau contexte.

Đồng chí Bùi Thanh Sơn, Ủy viên Trung ương Đảng, Bí thư Đảng ủy Bộ, Phó Thủ tướng Chính phủ, Bộ trưởng Ngoại giao phát biểu chỉ đạo, nhấn mạnh 12 nhóm nhiệm vụ then chốt của Đảng bộ Bộ Ngoại giao từ nay đến cuối năm 2025 và trong cả nhiệm kỳ 2025-2030.
Le camarade Bui Thanh Son, membre du Comité central du Parti, vice-Premier ministre, secrétaire du Comité du Parti du ministère des Affaires étrangères et ministre des Affaires étrangères, a prononcé un discours ouvrant la première réunion du Comité exécutif du Parti du ministère des Affaires étrangères pour le mandat 2025-2030. (Photo : Quang Hoa)

Troisièmement , moderniser la méthode de direction du Parti par le biais du travail sur le personnel. Veiller à ce que ce travail demeure une priorité dans la mise en place du Comité du Parti au sein du ministère des Affaires étrangères.

Le secrétaire général To Lam a donné des instructions sur le travail du personnel lors des congrès du parti à tous les niveaux : « Le contingent de cadres suffisamment prestigieux et compétents pour diriger le pays dans la nouvelle période de développement doit être composé d'individus véritablement exemplaires, exceptionnels par leurs qualités et leur intelligence, dotés d'un courage politique, de capacités de leadership, de qualifications et de prestige professionnels, d'un esprit combatif, d'une discipline rigoureuse, d'un attachement profond au peuple et de la capacité de rassembler la solidarité. »

Concernant les cadres chargés des affaires étrangères, le secrétaire général To Lam a souligné qu'ils devaient être « des socialistes vietnamiens parmi les plus représentatifs, cultivés et érudits en matière de droit international, de traditions, de coutumes, de culture, de droit local, de principes des affaires étrangères et de coopération internationale » [3] . À cette fin, le travail de formation des cadres doit demeurer la clé de voûte de la construction et du développement du secteur diplomatique dans les années à venir.

Compte tenu du renouvellement fréquent du personnel du Comité du Parti du ministère des Affaires étrangères, il est essentiel de veiller scrupuleusement à la planification des cadres dirigeants et des comités du Parti, conformément aux directives du Comité central. Il convient de garantir un approvisionnement adéquat en personnel, notamment pour les membres du Comité exécutif, du Comité permanent et du Comité d'inspection du Comité du Parti du ministère. Il est également nécessaire d'approuver les plans de personnel des comités du Parti subordonnés dans le pays afin de constituer une réserve en cas de pénurie. Enfin, il est indispensable de nommer et d'approuver en temps opportun les membres des comités du Parti et des comités d'inspection des comités du Parti subordonnés à l'étranger afin d'assurer la continuité de la direction de l'organisation du Parti à l'étranger.

Il convient de continuer à promouvoir le rôle moteur de la gestion des ressources humaines, notamment en matière d'évaluation et d'appréciation du personnel, ainsi que d'utilisation et de gestion efficaces des effectifs. Il est essentiel de perfectionner les mécanismes et les politiques de détection, d'attraction et d'utilisation des talents, et d'encourager et de protéger les cadres dynamiques, créatifs, audacieux et responsables, au service du bien commun et moteurs d'un développement rapide et durable du pays. Parallèlement, il est primordial d'améliorer la qualité des ressources humaines du Ministère afin de répondre aux exigences du nouveau contexte, en constituant une équipe diplomatique à la fois compétente et spécialisée, contribuant ainsi à l'édification d'un secteur diplomatique complet, moderne et professionnel, conformément à la Stratégie de développement du secteur diplomatique à l'horizon 2030.

Respectez et accomplissez avec diligence le travail de protection de la politique intérieure, garantissant la solidarité, l'unanimité, la pureté et la force du Parti. Maintenez la discipline et l'ordre dans la gestion du personnel.

Quatrièmement, innover en matière de méthodes d'inspection et de supervision afin de prévenir les violations à distance et au plus tôt. Promouvoir le rôle et la responsabilité des comités et dirigeants du Parti, le rôle consultatif des comités d'inspection des sections locales du Parti et des membres des cellules du Parti chargés de l'inspection et de la supervision, afin d'améliorer continuellement l'efficacité et l'efficience du travail d'inspection et de supervision du Parti.

S’efforcer d’atteindre et de dépasser les objectifs d’inspection et de supervision fixés par la résolution du Congrès du Parti pour la période 2025-2030, à savoir : superviser régulièrement 100 % des organisations subordonnées du Parti ; réaliser une inspection et une supervision spécialisées d’au moins 80 % des organisations et cellules subordonnées du Parti, en visant à atteindre 100 % des organisations et cellules subordonnées du Parti dans le pays ; réaliser une inspection et une supervision spécialisées d’au moins 30 % des organisations et cellules subordonnées du Parti à l’étranger, en visant à atteindre 50 % des organisations et cellules subordonnées du Parti. 100 % des organisations et cellules subordonnées du Parti procèdent à une auto-inspection et à une auto-supervision.

Concernant le contenu des inspections et du contrôle, il convient de privilégier : (i) la promulgation et la mise en œuvre des règlements et programmes de travail ; (ii) la mise en œuvre des directives et politiques du Parti, telles que la résolution du XIVe Congrès du Parti, les documents importants et les résolutions du Comité central sur le développement national ; (iii) le renforcement du contrôle des domaines sensibles, susceptibles de faire l’objet de violations, afin de les prévenir au plus tôt ; (iv) le suivi de la mise en œuvre des conclusions issues des inspections et du contrôle. Lors de cette mise en œuvre, il est nécessaire d’attribuer clairement les rôles et responsabilités : « personnes clairement identifiées, travail clairement défini, progrès clairement défini, autorité clairement définie, responsabilité clairement définie, résultats clairement définis ».

Il convient de s’attacher à bien comprendre les documents importants du Parti relatifs à l’inspection, à la supervision et à la discipline. Il est également nécessaire de renforcer la formation et l’éducation en matière d’inspection, de supervision et de discipline.

Constituer une équipe d'inspecteurs à tous les niveaux du Comité du Parti, restreinte, efficace et performante, capable de répondre aux exigences des missions dans le nouveau contexte. Veiller à ce que cette équipe soit composée d'inspecteurs courageux, intègres et professionnels, possédant les qualifications et les compétences requises pour les tâches qui leur sont confiées.

Promouvoir l’application des technologies de l’information et de la transformation numérique dans le travail d’inspection, de supervision et de discipline du Parti, conformément au plan et aux instructions de la Commission centrale d’inspection et du Comité gouvernemental du Parti, en vue d’une « supervision et d’une inspection fondées sur les données ».

Cinquièmement , promouvoir activement les méthodes de leadership en donnant l'exemple, en premier lieu au sein du Comité exécutif collectif, du Comité permanent, du Comité permanent du Comité du Parti du Ministère et auprès de chaque membre individuel du Comité exécutif, secrétaire du Parti, chef du Comité du Parti, d'agence et d'unité.

Il convient de veiller au principe selon lequel plus la position d'un membre du Parti est élevée, plus il se doit d'être exemplaire dans l'exercice de ses fonctions et tâches, afin de donner l'exemple aux cadres et aux membres du Parti au sein de l'ensemble du Comité du Parti et du ministère des Affaires étrangères. Il est essentiel de renforcer le leadership, la direction et l'encadrement des comités et organisations du Parti à tous les niveaux afin qu'ils appliquent rigoureusement les directives du Comité central relatives à l'exemplarité.

Chaque membre du Comité exécutif, secrétaire du Parti et dirigeant doit se livrer sérieusement à l'autocritique et à la critique, éviter toute déférence, toute esquive ou toute crainte du conflit ; et assumer la responsabilité des membres du Parti dans leur travail et dans leur vie.

Chaque secrétaire du Parti et chaque chef d'unités nationales et étrangères doit être un exemple éclatant d'éthique révolutionnaire et un noyau de solidarité, à partir duquel diriger et orienter les membres du Parti dans l'ensemble du Comité du Parti et de la Cellule du Parti afin qu'ils accomplissent avec excellence leurs devoirs et tâches assignés.

Đồng chí Nguyễn Mạnh Cường, Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng, Phó Bí thư Thường trực Đảng ủy, Thứ trưởng Bộ Ngoại giao.
Le camarade Nguyen Manh Cuong, membre du Comité central du Parti, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti, vice-ministre des Affaires étrangères. (Photo : Tuan Anh)

Déterminé à mener à bien la mission du secteur diplomatique

Notre pays vit actuellement les jours historiques du mois d'août. L'année 2025 est d'autant plus spéciale que tout le pays attend avec impatience le 80e anniversaire de la Révolution d'août (19 août 1945 - 19 août 2025) et le 80e anniversaire de la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025) – des événements majeurs d'une importance politique et historique capitale pour la nation tout entière.

Dans la fierté nationale, le secteur diplomatique est heureux de célébrer le 80e anniversaire de la fondation du secteur diplomatique vietnamien (28 août 1945 - 28 août 2025).

S’appuyant sur les solides fondements de 80 ans d’histoire aux côtés du pays, le Comité du Parti du Ministère des Affaires étrangères comprend parfaitement et s’attachera à mener à bien la mission du secteur diplomatique à l’ère du développement national, en promouvant le rôle pionnier, proactif, positif et créatif de ce secteur afin de maintenir un environnement pacifique et stable, de créer un espace stratégique et des conditions favorables pour servir les intérêts stratégiques du pays dans cette nouvelle ère.

Pour accomplir cette mission, l'innovation des méthodes et le renforcement des capacités de direction ne relèvent pas de la seule compétence du Comité du Parti du ministère des Affaires étrangères, mais requièrent les efforts conjoints de près de 600 cellules du Parti affiliées, tant au pays qu'à l'étranger. Dans les prochains mois, le Comité du Parti du ministère et les comités du Parti à tous les niveaux devront activement promouvoir leur rôle de chef de file afin que les solutions susmentionnées puissent se concrétiser rapidement.

Le Comité du Parti du Ministère des Affaires étrangères est fermement convaincu que, sous le glorieux drapeau du Parti, il s'unira, collaborera et sera déterminé à mener à bien les tâches qui lui sont confiées, contribuant ainsi à la réalisation des objectifs de développement du pays d'ici 2030, célébrant concrètement le centenaire de la fondation du Parti, et à la réalisation, d'ici 2045, de la vision d'un pays développé, à revenu élevé et à orientation socialiste, célébrant à nouveau le centenaire de la fondation du pays.


  1. Parti communiste du Vietnam. Documents du 13e Congrès national des délégués. Volume 1. Maison d'édition politique nationale de la Vérité, pp. 198-199

  2. Ho Chi Minh – Œuvres complètes. Volume 5. Maison d'édition politique nationale, Hanoï, 2011, p. 299.

  3. Discours d'orientation du secrétaire général To Lam lors de la séance de travail avec le ministère des Affaires étrangères (29 août 2024).

Source : https://baoquocte.vn/doi-moi-phuong-thuc-nang-cao-nang-luc-lanh-dao-cua-dang-uy-bo-ngoai-giao-phan-dau-hoan-thanh-thang-loi-su-menh-trong-ky-nguyen-moi-324842.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Le pho « volant » à 100 000 VND le bol fait polémique, mais reste bondé de clients.
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
Voyage à « Sapa miniature » : Immergez-vous dans la beauté majestueuse et poétique des montagnes et des forêts de Binh Lieu
Un café d'Hanoï se transforme en décor européen, projette de la neige artificielle et attire les clients.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

L'écriture thaïlandaise - la « clé » pour ouvrir le trésor de connaissances millénaires

Actualités

Système politique

Locale

Produit