Le 8 août, le Comité du Parti de la Ville - Conseil populaire - Comité populaire - Comité du Front de la Patrie du Vietnam de Hô Chi Minh-Ville a organisé une réunion pour célébrer le 80e anniversaire des premières élections générales pour élire l'Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 - 6 janvier 2026) et résumer les activités de la délégation de l'Assemblée nationale (DAN) de la 15e législature de Hô Chi Minh-Ville, mandat 2021-2026.

S'exprimant lors de la réunion, le secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, Nguyen Thanh Nghi, a affirmé que dans les réalisations des 80 ans de l'Assemblée nationale en général et de la 15e Assemblée nationale en particulier, il y a des contributions constantes, responsables, créatives, très précieuses et dont il faut être fier de la part de la délégation de l'Assemblée nationale des 3 localités (Hô Chi Minh-Ville, Binh Duong , Ba Ria - Vung Tau), maintenant la délégation de l'Assemblée nationale de Hô Chi Minh-Ville.

Le secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô-Chi-Minh-Ville a affirmé que la délégation de Hô-Chi-Minh-Ville à l'Assemblée nationale était aujourd'hui composée de délégués exemplaires, représentant divers secteurs et domaines. Par leur intelligence, leur sensibilité, leur sens des responsabilités et leurs méthodes, ils ont apporté une contribution remarquable aux activités de l'Assemblée nationale et au développement de Hô-Chi-Minh-Ville, contribuant ainsi au rayonnement et au prestige de la délégation de Hô-Chi-Minh-Ville.

Le Comité permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville espère que la délégation de l'Assemblée nationale de Hô Chi Minh-Ville continuera de promouvoir sa tradition, son esprit, sa responsabilité et son prestige, d'être le point central de la création institutionnelle, un pont de confiance, de soutien et de création des conditions pour la ville, et d'apporter une contribution précieuse au développement rapide et durable de Hô Chi Minh-Ville.
En particulier, la délégation de l'Assemblée nationale de Hô Chi Minh-Ville continue de proposer activement la finalisation et la mise en œuvre de mécanismes spécifiques, notamment la résolution 98 de l'Assemblée nationale, la décentralisation et la délégation de pouvoirs ainsi que le contrôle du pouvoir ; la révision des réglementations redondantes qui ne sont plus adaptées aux caractéristiques de la mégapole.

Dans le même temps, proposer des modèles financiers et budgétaires proactifs, flexibles, efficaces et opportuns pour promouvoir la mobilisation des ressources sociales ; des mécanismes de partenariat public-privé (PPP) pour les infrastructures stratégiques, le logement social, les soins de santé et l'éducation de haute qualité.
Parallèlement, il convient de se concentrer sur la mise en œuvre efficace du modèle de gouvernement local à deux niveaux ; d'exploiter au mieux le potentiel, les avantages et les nouveaux espaces de développement de la ville afin de construire et de développer une ville digne de la position, du rôle et de la responsabilité de Hô Chi Minh-Ville.

Mettre l'accent sur le développement scientifique et technologique, l'innovation et la transformation numérique, et promouvoir les réformes administratives qui y sont liées. Standardiser les processus, réduire drastiquement les procédures, les délais et les coûts de mise en conformité pour les particuliers et les entreprises, et renforcer la responsabilité des dirigeants. Viser à bâtir des villes numériques, des services numériques, des citoyens numériques, des sociétés numériques et une gouvernance moderne et intelligente.
Supprimer les goulets d'étranglement des infrastructures et créer et planifier de nouveaux espaces de développement pour Hô Chi Minh-Ville. Prioriser les investissements dans les projets et travaux clés, les ceintures de sécurité, les axes radiaux, les réseaux ferroviaires urbains, les infrastructures logistiques, l'embellissement et le développement urbains, en harmonie avec les infrastructures économiques et sociales ; le tout associé à la protection de l'environnement et à la promotion de la connectivité régionale.

Parallèlement, il convient de mettre l'accent sur l'élaboration de politiques de protection sociale, de développement culturel et social, en tenant compte des spécificités de la ville. Il est essentiel de promouvoir la mise en œuvre de politiques visant à développer le logement social, les institutions culturelles, l'éducation, les soins de santé de proximité, la prise en charge des travailleurs et des personnes défavorisées, et à développer des ressources humaines de haute qualité.
Dans le même temps, préserver et promouvoir les valeurs culturelles, historiques et traditionnelles de la ville ; construire un cadre de vie sûr, civilisé et moderne, une ville véritablement agréable à vivre.
Le Comité permanent du Parti communiste de Hô-Chi-Minh-Ville veille à améliorer la qualité des activités de la délégation de Hô-Chi-Minh-Ville à l'Assemblée nationale, au Conseil populaire et au travail de pétition populaire, et met en œuvre les conditions nécessaires à cet effet. Il s'attache notamment à professionnaliser la délégation, à accroître la proportion de délégués à temps plein et à développer leurs compétences législatives, de contrôle et de communication.

Améliorer la qualité et l'efficacité du contact avec les électeurs et les citoyens ; promouvoir le rôle de supervision du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations de masse, de la presse et du peuple ; prévenir et combattre résolument la corruption et la négativité, et construire un Parti et un système politique propres et forts.
À l'occasion du 80e anniversaire des élections générales, le secrétaire général adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville a déclaré que nous sommes plus profondément conscients des valeurs fondamentales de la démocratie, de l'État de droit, de la discipline et de la responsabilité ; et que nous reconnaissons plus clairement la mission de servir le peuple des représentants élus avec un esprit de responsabilité et de dévouement.

Le Comité du Parti, le gouvernement et le peuple de Hô Chi Minh-Ville placent leur pleine confiance dans la délégation de l'Assemblée nationale de Hô Chi Minh-Ville, animée par un esprit d'audace intellectuelle, d'audace d'action et de savoir-faire, et qui ose assumer la responsabilité de l'intérêt commun et du bonheur du peuple ; Elle s'engage à créer, innover et bâtir des institutions avec persévérance, à lever les obstacles et à contribuer au développement de la ville en l'aidant à surmonter les difficultés et les défis, à réaliser des percées et à se développer rapidement et durablement pour l'ensemble du pays, avec l'ensemble du pays.
Animés d'un esprit de solidarité, de courage, de créativité et de loyauté, le Comité du Parti, le gouvernement et le peuple d'Hô Chi Minh-Ville continueront de s'unir pour mener à bien les objectifs et les tâches assignés par le Parti, l'État et le peuple ; contribuer dignement au développement prospère du pays ; être dignes des attentes et de la confiance du Parti, de l'État et du peuple ; être dignes de la ville héroïque – la ville qui porte le nom du bien-aimé Oncle Hô.
Source : https://www.sggp.org.vn/dong-chi-nguyen-thanh-nghi-doan-dbqh-tphcm-la-dau-moi-kien-tao-the-che-post807413.html






Comment (0)