Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vous êtes doué(e) en langues étrangères mais vous avez toujours des difficultés à étudier à l'étranger, que faire ?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên21/09/2024


Fatigué... d'utiliser constamment l'anglais

Nguyen Cat An est actuellement étudiante internationale à Melbourne, en Australie. Avant son séjour d'études à l'étranger, elle avait obtenu un score de 7.0 à l'IELTS. Auparavant, elle avait étudié un an à l'université RMIT. Au Vietnam, elle communiquait aisément avec ses professeurs et faisait des présentations en anglais. Cependant, lors de son séjour en Australie, elle a rencontré de nombreuses difficultés de communication.

An a expliqué que les Australiens utilisent souvent des abréviations ou des acronymes à l'oral, ce qui lui complique la compréhension. Ils emploient parfois des mots différents de ceux qu'An connaît, par exemple « arvo » au lieu d'« afternoon » ou « cheers » au lieu de « thank you », ce qui l'oblige à s'adapter progressivement et à utiliser le vocabulaire approprié. Cela lui rend également difficile de raconter ses histoires aux autres.

Giỏi ngoại ngữ nhưng vẫn gặp khó khi du học, phải làm sao?- Ảnh 1.

Lors de leur premier séjour à l'étranger, les étudiants internationaux sont souvent confrontés à des barrières linguistiques.

« En Australie, beaucoup de mes amis et moi avons partagé la même difficulté à communiquer en anglais. Même si je pouvais communiquer, utiliser l'anglais en continu toute la journée me fatiguait, comme si j'essayais de m'intégrer et de m'adapter plutôt que de parler tous les jours », a confié An.

Tout comme Cat An, Dang Thao An (qui étudiait à l'étranger à l'université Feitian, aux États-Unis) était étudiante en anglais, mais elle ne s'est jamais sentie à l'aise pour parler anglais. Elle a commenté : « Les Américains apprennent parfois à parler très vite et n'utilisent pas le vocabulaire anglais qu'ils apprennent habituellement à l'école, mais le remplacent par d'autres synonymes. »

Non seulement les étudiants en anglais, mais aussi ceux qui étudient d'autres langues dans des pays où l'anglais n'est pas la langue principale, rencontrent des difficultés similaires. Nguyen Son, qui étudie en Allemagne, a trouvé l'allemand parlé par les locuteurs natifs assez difficile à comprendre lors de ses premiers contacts avec la langue. Hoang Yen, étudiante internationale à l'université de Bonn (Allemagne), a également été surprise de ne rien comprendre, malgré son certificat d'allemand obtenu avant son séjour à l'étranger.

Les barrières de communication proviennent des différences culturelles.

My Chung, étudiante en dernière année à l'Université nationale d'économie , représente le Vietnam au programme de visites d'études de l'ASEAN en Thaïlande et aux Philippines en 2022. Elle a également effectué un séjour d'études aux États-Unis et a bénéficié d'une bourse SEED pour étudier au Canada. Avant d'avoir l'opportunité d'étudier à l'étranger et de communiquer couramment avec des anglophones natifs comme aujourd'hui, son niveau d'anglais était assez modeste.

My Chung a expliqué qu'elle avait étudié la littérature depuis son plus jeune âge, mais qu'en classe de première, elle avait décidé d'abandonner ses études littéraires pour se consacrer entièrement à l'apprentissage de l'anglais. De plus, lors de son séjour d'études à l'étranger, Chung a rencontré des difficultés car sa connaissance insuffisante de la culture locale l'empêchait de communiquer efficacement.

Chung estime que les barrières de communication sont bien réelles, mais qu'elles ne proviennent pas nécessairement de la langue, mais plutôt de différences culturelles, de milieux de vie, d'éducation , de croyances… « L'anglais, comme toute autre langue, n'est pas seulement une langue, c'est aussi la cristallisation d'une culture. Lorsqu'on comprend un peu cette culture, les barrières de communication et les situations délicates sont considérablement réduites », a confié l'étudiante.

D'après sa propre expérience, My Chung conseille, en cas de difficultés d'écoute et d'expression orale, de diversifier ses échanges avec des personnes de différents pays. Elle recommande de consacrer plus de temps à la pratique de l'écoute et de la parole avec des Britanniques et des Américains afin d'imiter plus fidèlement leur prononciation et leur intonation.

« La persévérance et la discipline dans la pratique quotidienne pour améliorer mes compétences en communication, ainsi que le fait de me lier d'amitié avec des personnes partageant les mêmes objectifs, m'aident également à rester motivée et à ne pas me décourager », a déclaré Chung.

Conseils aux étudiants internationaux

Mme Nguyen Hoang Yen Oanh (professeure d'anglais à l'IIG Vietnam Education Organization) a fait remarquer que les difficultés de communication rencontrées par les étudiants internationaux lors de leurs études à l'étranger, malgré leur maîtrise des langues étrangères, sont dues à de nombreux facteurs.

D'après Mme Oanh, votre score à l'IELTS ou votre note d'anglais à l'école ne reflètent pas votre capacité à communiquer en anglais. En effet, certains élèves obtiennent d'excellents résultats grâce à d'autres compétences, sans consacrer de temps à améliorer leur expression orale. De plus, posséder de bonnes bases en langue étrangère ne garantit pas une communication fluide dans cette langue. La grammaire et le vocabulaire appris à l'école ne vous seront pas d'une grande utilité si vous n'avez pas l'occasion de pratiquer et de répondre à des questions dans la langue.

Mme Oanh a indiqué qu'elle poursuivait un master en linguistique appliquée et en didactique de l'anglais à l'université Macquarie (Australie). « Même si je suis professeure d'anglais et que j'utilise l'anglais presque quotidiennement dans le cadre de mon travail, je rencontre parfois des difficultés de communication lorsque je viens en Australie. Il arrive que les gens parlent trop vite ou que le vocabulaire utilisé sur les réseaux sociaux me fasse hésiter un instant », a-t-elle expliqué.

Pour surmonter les barrières de la communication, Mme Oanh conseille aux étudiants internationaux de regarder des vlogs en anglais sur les études à l'étranger dans le pays d'accueil ou des vlogs de leurs camarades. Elle leur recommande également d'envoyer des messages pour faire connaissance et créer des liens avec leurs camarades afin que, lors de leurs rencontres, ils se sentent plus à l'aise pour engager la conversation.

« Essayez de vous immerger le plus possible dans l'anglais : vivez en communauté, travaillez en groupe avec des amis étrangers ou trouvez un emploi à temps partiel où vous communiquez en anglais. Au contact de la langue, laissez-vous aller à votre âme d'enfant, observez et imitez la façon dont les gens autour de vous l'utilisent. Et surtout, ayez confiance en vous, osez penser et parler », a conseillé Mme Oanh.

Partageant le même avis que Mme Oanh, M. Nguyen Ngoc Thai, professeur au lycée Le Thi Rieng ( Bac Lieu ), qui a participé à une formation en méthodes pédagogiques à l'Université du Queensland (Australie), a ajouté que les étrangers s'expriment selon leur accent, leur dialecte et leur culture, parfois brièvement, sans faire attention à la grammaire ou en utilisant un langage familier, ce qui explique les difficultés de communication rencontrées par les étudiants internationaux.

« Avant de partir étudier à l'étranger, les étudiants devraient écouter des conversations avec des locuteurs natifs pour se familiariser avec leur accent et se renseigner sur les coutumes, le mode de vie, la culture, le sol et le climat du pays », a déclaré M. Thai.



Source : https://thanhnien.vn/gioi-ngoai-ngu-nhung-van-gap-kho-khi-du-hoc-phai-lam-sao-185240917144154315.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»
Chaque rivière – un voyage
Hô Chi Minh-Ville attire les investissements d'entreprises à IDE grâce à de nouvelles opportunités
Inondations historiques à Hoi An, vues depuis un avion militaire du ministère de la Défense nationale

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Pagode au pilier unique de Hoa Lu

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit