Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

L'âme s'élève et devient l'esprit national.

Việt NamViệt Nam22/09/2023


Ces vers sont devenus la marque de fabrique du poète Tran The Tuyen : « Le corps s’effondre pour devenir la terre de la Patrie / L’âme s’élève pour devenir l’esprit national. » Ces deux vers m’ont donné l’énergie de lire presque d’une traite les quelque 8 000 vers répartis en six chapitres de l’épopée de la Commémoration nationale. Une épopée riche en émotions, profondément imprégnée de l’esprit de gratitude et du devoir de se souvenir de la source de l’eau que l’on boit.

Avec son ampleur épique, Tran The Tuyen offre une vision complète de l'histoire de la nation, depuis ses origines primordiales jusqu'à des millénaires de résistance aux envahisseurs étrangers. L'ère primordiale, telle que définie au chapitre 1 du « Territoire », est dépeinte ainsi : « À l'ère primordiale / Sur les rivages de l'océan Pacifique / S'étendait une paisible bande de terre / Le fleuve Cai charriait d'épais limon jusqu'à la mer / Les vastes forêts, les ruisseaux murmurants, / Résonnaient encore les pas des hommes cueillant des fruits, chassant le cerf… »

img9824.jpg
Rencontre avec l'auteur Colonel - Poète Tran The Tuyen (deuxième à partir de la gauche).

Chapitre 1 – L’auteur affirme un territoire clair et distinct, soulignant les sacrifices désintéressés d’innombrables soldats qui ont donné leur jeunesse pour la paix, l’indépendance et la liberté. Ces soldats tombés au combat étaient issus du peuple et ont combattu pour le peuple.

Vous aimerez peut-être
Paroles du vent – ​​paroles de larmes et de sourires
Paroles du vent – ​​paroles de larmes et de souriresJ'ai eu la chance de recevoir le manuscrit de mon poème épique « Paroles du vent » (extrait du recueil de poèmes épiques « Mère assise à la fenêtre » – voir photo) de mon cher frère et collègue, le poète et journaliste Tran The Tuyen, accompagné d'un message simple et sans prétention : « Veuillez le lire et me donner votre avis. » Bien sûr, je l'ai lu, mais je n'ai pas osé y apporter ma propre opinion. Les mots qui suivent sont écrits en ma qualité de lecteur et de frère cadet du poète Tran The Tuyen.

Chapitre 2 – La Nation affirme que le Vietnam compte 54 groupes ethniques, un territoire qui ne se soumettra jamais à l'esclavage et ne tremblera devant aucun ennemi envahisseur : Sur cette terre sacrée, / Un territoire clairement défini, / vivent cinquante-quatre groupes ethniques… Mère Au Co, Père Lac Long Quan, pour l'éternité, /… ont façonné cette terre… Une nation forte, un territoire d'or… Nos descendants se sacrifient aujourd'hui pour la patrie…

Chapitre 3 – L’expansion du territoire. La longue et ardue terre de nos ancêtres… L’expansion du territoire méridional après des siècles d’épreuves. Une expansion glorieuse et héroïque, la fierté des soldats défendant le territoire : La longue et ardue terre de nos ancêtres… Soldats issus du peuple… Combattant Xoai et Rach Gam… Repoussant l’intervention siamoise… Du sang versé au pays des Neuf Dragons… Érigant des monuments aux héros… L’expansion du territoire méridional après des siècles d’épreuves… Le sang et les os ont teint le Sud de rouge…

Chapitre 4 – La Patrie. L'image du jeune patriote Nguyen Tat Thanh – Nguyen Ai Quoc – Ho Chi Minh est indissociable de celle de la Patrie, fruit de milliers d'années de construction et de défense nationale. Un jour, sur ce port, il partit. Nguyen Tat Thanh cherchait un moyen de sauver le pays. Le quai de Nha Rong tint sa promesse : « Saigon, je reviendrai. » La Révolution d'Août triompha et la République démocratique du Viêt Nam vit le jour. L'ennemi envahit à nouveau notre pays et la nation tout entière remporta la victoire à Diên Biên Phu. La capitale se couvrit de drapeaux rouges. Peuple et fleurs, trente-six rues et quartiers brillaient de mille feux. Derrière, les forêts où reposent tant de gens, la Patrie sacrée se teinte de rouge, couleur du drapeau.

Chapitre 5 – Patriotes. Des millions et des millions de patriotes sont partis au combat pour défendre le pays, des millions d'autres ont sacrifié leur vie pour protéger la terre. Ce sont des patriotes / partageant le même souffle / le même cœur / pour la paix du pays / pour le bien-être et le bonheur du peuple / Ils se sont sacrifiés pour la patrie / Ils sont « morts pour la nation » / Pour que leur mémoire perdure / Pour que leurs noms brillent à jamais /… Patriotes tombés pour que le ciel vietnamien soit à jamais bleu /… Patriotes / Qui ont versé leur sang / Ont vécu indomptablement, sont morts avec fierté et majesté / Pour la stabilité éternelle de la Patrie / Pour la gloire de la nation / Ils sont entrés dans l'histoire / Leurs descendants se souviendront d'eux à jamais.

Par conséquent, cette nation a besoin d'une Journée nationale de commémoration – Chapitre 6. En effet, le 27 juillet de chaque année est la Journée de commémoration des martyrs héroïques tombés pour la survie de la Patrie. La Journée nationale de commémoration est comme un serment solennel à la nation / Gratitude envers nos ancêtres, les fondateurs de la nation / Hommage à ceux qui se sont sacrifiés pour la Patrie / La Journée nationale de commémoration est comme une voile / Gonflée de vent, portant l'avenir et le passé / Afin que le caractère vietnamien brille de mille feux dans l'histoire / Afin que l'âge d'or dure à jamais /… La Journée nationale de commémoration est comme un chant / Un chant de défense de la nation / La Journée nationale de commémoration est comme un serment solennel / De se consacrer à la glorieuse Patrie.

Le ministère des Affaires étrangères a reçu une copie des lettres de créance de l'ambassadeur des États-Unis au Vietnam.
Le ministère des Affaires étrangères a reçu une copie des lettres de créance de l'ambassadeur des États-Unis au Vietnam.Le 2 juillet après-midi, au siège du ministère des Affaires étrangères, M. Le Cong Dung, directeur du département du protocole d'État et de l'interprétation étrangère, a reçu une copie des lettres de créance de Mme Jennifer Wicks, ambassadrice des États-Unis d'Amérique au Vietnam.
L'ambassadeur Nguyen Quoc Dung est en visite et travaille au Minnesota, aux États-Unis.
L'ambassadeur Nguyen Quoc Dung est en visite et travaille au Minnesota, aux États-Unis.Du 28 au 30 juin, l'ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyen Quoc Dung, a effectué une visite et travaillé au Minnesota.
Le Vietnam encourage les entreprises américaines à accroître leurs investissements dans les hautes technologies.
Le Vietnam encourage les entreprises américaines à accroître leurs investissements dans les hautes technologies.Le 26 juin au matin, au siège du gouvernement, le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung a reçu M. Jeff Place, directeur de la chaîne d'approvisionnement du groupe Coherent (États-Unis). Au cours de cette rencontre, le vice-Premier ministre a affirmé que le Vietnam encourageait les entreprises américaines à accroître leurs investissements, notamment dans les secteurs de la haute technologie, de l'innovation et des semi-conducteurs.

Tran The Tuyen est un écrivain qui se consacre à ses camarades, ayant consacré un demi-siècle à écrire sur les soldats de l'Oncle Hô. Il disait : « Écrire sur les camarades, sur les soldats au combat, est une source inépuisable, une dette impossible à rembourser. » Sa passion ardente se concentre sur un seul thème : la lutte et le sacrifice pour l'indépendance et la liberté de la patrie, ainsi que pour la paix, la prospérité et le bonheur du peuple.

La Journée nationale de commémoration n'existe que dans les faits ; elle n'a pas de nom officiel. Voici donc une autre contribution sincère visant à donner un nom à cette Journée.


Source

Les plus lus

Google Trends

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Danse du coucher de soleil

Danse du coucher de soleil

Saison de pêche au hareng dans la commune de Tien Dien

Saison de pêche au hareng dans la commune de Tien Dien

Célébration du Nouvel An lunaire à l'hôpital général de Phu Yen

Célébration du Nouvel An lunaire à l'hôpital général de Phu Yen