Le vice-ministre Ta Quang Dong a présidé la réunion.
Français Dans le cadre de la mise en œuvre du projet global d'activités visant à célébrer le 80e anniversaire de la Révolution d'août (19 août 1945 - 19 août 2025) et la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025), le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme est chargé de coordonner avec les départements, ministères, branches, syndicats, organisations sociopolitiques , agences et unités concernées l'organisation de défilés militaires, de défilés de masse et de formations dans le cadre des activités globales visant à célébrer le 80e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam.
Ces activités visent à affirmer la position, la grande stature et la grande valeur historique de la Révolution d'Août et de la naissance de la République démocratique du Vietnam, aujourd'hui la République socialiste du Vietnam, dans l'histoire de la lutte de la nation pour construire et défendre le pays ; contribuer à éduquer la tradition du patriotisme, l'esprit de grande solidarité, le désir de paix , la volonté d'être autonome, l'autosuffisance, le respect de soi et la fierté nationale ; en même temps, exprimer une profonde gratitude aux générations qui se sont sacrifiées pour l'indépendance nationale et l'unification ; affirmer la détermination de tout le Parti, du peuple et de l'armée dans la cause de la construction et de la défense de la patrie socialiste vietnamienne.
À travers cet événement, il s'agit de sensibiliser toutes les couches de la population à l'amour de la patrie, à la fierté nationale et à la tradition révolutionnaire sous la direction du Parti communiste vietnamien ; d'évaluer de manière exhaustive et approfondie les réalisations du pays dans tous les domaines après 80 ans d'existence. De là, de proposer des orientations et des tâches pour le développement national, de renforcer le grand bloc d'unité nationale et de mener à bien l'innovation du pays dans la nouvelle ère.
Scène de rencontre.
Pour les activités de défilé et de marche, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a chargé l'Université d'éducation physique et des sports de Bac Ninh de se coordonner avec l'Université d'éducation physique et des sports de Hanoi pour rassembler une équipe d'étudiants pour représenter l'équipe honoraire du drapeau rouge lors de la cérémonie de célébration du 80e anniversaire de la révolution d'août et de la fête nationale de la République socialiste du Vietnam.
Français Pour l'activité de formation artistique, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a chargé le Département de la culture populaire, de la famille et de la bibliothèque de présider et de coordonner avec les agences, les unités et les écoles pour élaborer un plan visant à mettre en œuvre la tâche de mobilisation et d'organisation des forces pour participer au bloc de formation artistique et organiser la mise en œuvre ; Gérer et organiser le personnel pour participer à l'organisation et au fonctionnement de la force de formation artistique pour participer à la formation, à la répétition préliminaire, à la répétition finale et à la représentation officielle à 2 endroits : le stade national de My Dinh et la place Ba Dinh ; Présider à contacter le comité d'organisation et les unités concernées concernant l'heure et le lieu de rassemblement des forces participant à la formation, à la répétition préliminaire, à la répétition finale et à la représentation officielle ; Présider à la synthèse de la liste des forces participant au bloc de formation artistique à envoyer au Département des arts du spectacle pour synthèse, en demandant la délivrance de cartes de sécurité conformément à la réglementation.
Le Département des Arts du Spectacle supervise et est responsable du programme de formation artistique, qui doit être soumis à l'autorité compétente pour approbation. Après approbation, le contenu de la formation et des performances est mis en œuvre conformément au programme et au programme artistique. Le Département de l'Éducation Physique et des Sports du Vietnam supervise et coordonne avec les agences et unités la préparation des lieux, des installations, des moyens techniques et autres conditions nécessaires à la formation artistique.
Lors de la réunion, les représentants des unités concernées ont discuté des difficultés et des obstacles dans le processus de mise en œuvre ; se sont mis d'accord sur le temps de pratique, les plans médicaux, la sécurité pendant la pratique et la représentation ; et les itinéraires pour les unités participantes.
Français Pour les blocs mis en œuvre par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, le vice-ministre Ta Quang Dong a demandé aux écoles dont les élèves participent aux représentations du Bloc du Drapeau Rouge et du Bloc de la Figure Artistique de s'assurer que le nombre d'élèves participants est suffisant et à l'heure pour les séances d'entraînement, les répétitions préliminaires, les répétitions finales et les représentations lors de la cérémonie officielle, conformément au script artistique approuvé par le comité directeur ; Organiser le personnel, les enseignants, les administrateurs, le personnel médical et la logistique pour participer à la gestion et à l'orientation des élèves pendant les répétitions préliminaires, les répétitions finales et les représentations lors de la cérémonie officielle ; Assurer la sécurité, la sûreté, la santé, les soins médicaux, les repas, l'eau potable, les médicaments et les fournitures médicales ; la logistique nécessaire aux forces participantes pour effectuer des tâches pendant les répétitions préliminaires, les répétitions finales et les représentations lors de la cérémonie officielle.
Pour les autres défilés et marches, le vice-ministre a demandé aux unités d'identifier cela comme une tâche clé ; d'assurer une coordination étroite, de promouvoir la responsabilité des unités pour mettre en œuvre efficacement et en temps opportun les tâches assignées.
Source : https://bvhttdl.gov.vn/hop-trien-khai-nhiem-vu-to-chuc-cac-doi-dieu-binh-dieu-hanh-quan-chung-xep-hinh-trong-tong-the-cac-hoat-dong-ky-niem-80-nam-cach-mang-thang-tam-va-quoc-khanh-2-9-20250805133208915.htm
Comment (0)