L'événement a été co-organisé par le Centre culturel chinois de Hanoï, en coordination avec le Département de la culture et du tourisme de la région autonome Zhuang du Guangxi , le Bureau des affaires étrangères du Guangxi et le Bureau des données du Guangxi.

Cette semaine a été organisée pour célébrer le 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine. et L’Année des échanges humanitaires Vietnam-Chine vise à concrétiser pleinement la vision commune des hauts dirigeants des deux pays, à renforcer la coopération globale et à contribuer à la construction d’une communauté de destin partagé entre le Vietnam et la Chine, ce qui revêt une importance stratégique .
Lors de son discours d'ouverture de la semaine, le président du gouvernement populaire de la région autonome Zhuang du Guangxi, Wei Thao, a souligné que la Chine et le Vietnam sont deux pays voisins socialistes et amis, liés par des montagnes et des rivières, partageant les mêmes idéaux, les mêmes convictions et de larges intérêts stratégiques.
Les échanges culturels entre le Vietnam et la Chine se renforcent, s'articulant autour de thèmes tels que le Voyage d'amitié Vietnam-Chine sur les traces d'Hô Chi Minh , ainsi que des activités de recherche comme les études sur le communisme, les échanges artistiques dans le cadre de l'amitié sino-vietnamienne... Le long de la zone frontalière, des événements tels que le Festival des peuples frontaliers Chine-Vietnam, les chants en alternance sur le fleuve frontalier... continuent d'être organisés.

Parallèlement, la coopération numérique en intelligence artificielle est en constante expansion. Plusieurs projets de coopération transfrontalière en IA ont été signés entre des entreprises chinoises et vietnamiennes. La province du Guangxi a organisé cinq sessions de formation en IA à destination des responsables de ministères, d'administrations et de collectivités locales vietnamiennes, réunissant plus de 200 participants.
M. Vi Thao a estimé que les échanges humains constituent la force la plus profonde et la plus durable pour renforcer les liens entre les pays. Parallèlement, la créativité, la science et la technologie sont des moteurs essentiels du progrès social et du développement économique.
Le Guangxi est disposé à collaborer avec la partie vietnamienne pour mettre en œuvre les accords importants conclus par les hauts dirigeants des deux pays, promouvoir la compréhension mutuelle entre les peuples et renforcer la coopération en matière d'innovation, contribuant ainsi à la construction d'une communauté de destin sino-vietnamienne d'importance stratégique.

Dans les mois à venir, M. Vi Thao espère que les deux parties encourageront le développement culturel, continueront à exploiter pleinement les valeurs du patrimoine révolutionnaire, raconteront des histoires d'amitié et favoriseront les échanges entre les principaux groupes de personnes, notamment les jeunes.
Développer la coopération entre les organisations culturelles ; soutenir le Centre culturel chinois de Hanoï dans l'organisation d'activités culturelles et touristiques diversifiées, créer davantage de plateformes d'échange, renforcer l'intégration et la promotion des ressources culturelles régionales et aider les populations des deux pays à profiter des fruits des échanges culturels.
Dans le même temps, promouvoir l'amélioration de la qualité et du niveau de la zone de coopération touristique transfrontalière entre la cascade de Detian (Chine) et Ban Gioc (Vietnam), combiner les ressources touristiques uniques des deux pays, concevoir et promouvoir conjointement des itinéraires touristiques de haute qualité entre le Guangxi et le Vietnam, et attirer davantage de touristes.


Renforcer les liens réguliers entre les organismes de gestion du tourisme, les associations professionnelles et les entreprises des deux pays, optimiser en permanence les services et les mesures d'accompagnement du tourisme. Soutenir les entreprises touristiques des deux pays dans l'organisation de conférences de promotion touristique, la participation à des salons internationaux du tourisme et l'exploitation conjointe du marché émetteur de visiteurs.
En outre, les deux parties peuvent créer conjointement le Centre d'application de la coopération en matière d'intelligence artificielle Chine-Vietnam, favorisant une coopération approfondie entre le Guangxi et le Vietnam dans les domaines de la recherche et du développement de modèles d'IA, de la coordination industrielle et de la reconnaissance mutuelle des normes.
Accélérer le développement des applications d'IA dans des domaines tels que l'agriculture, l'industrie manufacturière, les transports, l'énergie, la culture, le tourisme, etc. Parallèlement, explorer et promouvoir la mise en place d'espaces de données transfrontaliers de confiance et de zones de test de données transfrontalières, et coopérer à la formation d'un plus grand nombre d'experts en IA de haute qualité.

M. Vi Thao a ajouté qu'en participant à la Semaine de la culture, du tourisme, des sciences et des technologies du Guangxi, les visiteurs auront l'occasion de découvrir les paysages naturels uniques, les cultures ethniques colorées et les réalisations scientifiques modernes du Guangxi.
S'exprimant lors de cet événement, le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Hoang Dao Cuong, a affirmé que les échanges culturels et la coopération touristique entre le Vietnam et la Chine constituent une relation traditionnelle fondée sur l'amitié de bon voisinage de longue date entre les deux pays.
En 1992, les deux gouvernements ont signé un accord de coopération culturelle. Sur cette base, le ministère chinois de la Culture, des Sports et du Tourisme et le ministère chinois de la Culture et du Tourisme ont signé et mis en œuvre périodiquement le Plan de coopération culturelle et touristique.
Le vice-ministre a ajouté que les programmes dynamiques de promotion culturelle et touristique mis en œuvre dans les deux pays ont progressivement contribué au développement d'une coopération bilatérale positive et durable dans les domaines de la culture et du tourisme, digne du partenariat stratégique global Vietnam-Chine, et contribuant de manière importante à la construction de la Communauté de destin partagé Vietnam-Chine, un projet d'importance stratégique.
Ces activités ont produit des résultats probants, la Chine ayant repris sa place de premier marché émetteur de touristes vers le Vietnam avec 4,3 millions de visiteurs au cours des 10 premiers mois de 2025, représentant 25,2 % du nombre total de visiteurs internationaux au Vietnam.

Le vice-ministre a déclaré que le Guangxi est l'une des provinces stratégiques de Chine, à la fois un centre économique dynamique et une région riche d'une culture ancestrale et d'un fort potentiel touristique. La coopération touristique entre le Vietnam et le Guangxi a connu des débuts prometteurs, avec de nombreux résultats concrets à la clé.
Le programme d'aujourd'hui constitue une étape importante pour aider les deux parties à ouvrir de nouvelles perspectives de coopération, afin que de plus en plus de touristes vietnamiens puissent admirer de leurs propres yeux la « poésie et la peinture » du Guangxi et vice versa, afin que les amis du Guangxi puissent découvrir la beauté de la culture, du peuple et du pays vietnamiens.
Parallèlement aux activités culturelles et scientifiques du Guangxi, une exposition de photos du président Hô Chi Minh avec le Guangxi (Chine) a été organisée dans le cadre de cet événement. Illustrant les relations d'amitié et de bon voisinage entre le Vietnam et la Chine, cette exposition constitue une action importante pour célébrer le 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre les deux pays.

Découvrez la magnifique région du Guangxi à Hanoï
Le vice-ministre estime que la Semaine de la culture, du tourisme, des sciences et des technologies du Guangxi offrira au public vietnamien l'occasion de mieux connaître la culture du Guangxi. De ce fait, elle renforcera la compréhension mutuelle, la confiance et l'amitié entre les deux pays. Parallèlement, elle ouvrira un vaste champ de coopération dans le domaine scientifique et technologique, créant ainsi les conditions propices aux échanges d'expériences et à la recherche d'opportunités de coopération en matière de transfert de technologies.
D'après les organisateurs, cette semaine est conçue selon un modèle d'expérience immersive multisensorielle, visuelle, gustative et tactile, offrant un panorama complet des paysages, de la culture ethnique, du patrimoine historique et des prouesses technologiques modernes du Guangxi. L'événement promet d'offrir au public londonien un espace d'échange culturel et touristique riche, moderne, dynamique et interactif.
Les activités de la semaine se poursuivront jusqu'au 28 novembre au Centre culturel chinois de Hanoi (300 rue Kim Ma, quartier Ngoc Ha, Hanoi).
Source : https://baovanhoa.vn/van-hoa/khai-mac-tuan-le-van-hoa-du-lich-khoa-hoc-va-cong-nghe-quang-tay-tai-ha-noi-183873.html






Comment (0)