Le matin du 2 février (le 5e jour du Têt), l'Inspection des transports fluviaux (Département des transports de Hanoï ) a inspecté près de 4 000 bateaux et ferries à la pagode Huong avant le jour d'ouverture du festival, afin d'assurer la sécurité des touristes.
Près de 4 000 bateaux et ferries transportent des touristes
Cette année, le « Festival de la pagode Huong - destination touristique , culture et tradition vietnamiennes » se déroule pendant 3 mois, du 3 février au 1er mai (soit du 6 janvier au 4 avril de l'année At Ty).
M. Dang Van Canh, vice-président permanent du Comité populaire du district de My Duc et président du Comité d'organisation du Festival de la pagode Huong 2025, a déclaré que près de 4 000 bateaux et ferries sont actuellement prêts à accueillir les touristes en toute sécurité, afin de répondre à leurs besoins. À bord, des parasols, de l'eau potable gratuite et des poubelles sont mis à disposition. Grâce à ce dispositif, la pagode Huong pourra accueillir entre 50 000 et 60 000 visiteurs par jour.
« Depuis le premier jour du Têt jusqu'à aujourd'hui, la pagode Huong a attiré plus de 60 000 personnes venues la visiter et vénérer Bouddha », a déclaré M. Canh.

Dès le petit matin du 2 février, des milliers de visiteurs se sont pressés au terminal des ferries pour acheter leurs billets. L'Inspection du Département des transports fluviaux était présente dès l'aube pour réguler et fluidifier le trafic, et garantir la sécurité routière et fluviale.
M. Bui Ngoc Tan, capitaine de l'équipe d'inspection des voies navigables intérieures, a déclaré : « Dans le cadre des missions du département d'inspection des transports de Hanoï, nous avons élaboré de manière proactive des plans de déploiement des forces, surveillant régulièrement l'état de l'ordre et la sécurité du trafic sur les voies navigables assignées afin de coordonner avec la police de district la résolution des problèmes de congestion et des situations dangereuses survenant sur le parcours.
Parallèlement, il convient de se coordonner avec les autorités locales et les forces compétentes pour inspecter et traiter les infractions administratives commises par les organisations et les personnes exerçant une activité de transport de passagers par voie fluviale intérieure, afin de se conformer strictement à la réglementation en vigueur.

Selon M. Tan, l'unité diffuse également des informations sur le contenu, le programme, les procédures d'inspection et le traitement des infractions administratives auprès des participants au festival. L'objectif est de sensibiliser la population et de promouvoir le respect du code de la route, contribuant ainsi à limiter les accidents.
« Les résultats de l'inspection montrent que, globalement, les entreprises et les particuliers respectent le code de la route. Toutefois, nous maintiendrons nos effectifs et resterons en service aux abords de la pagode Huong jusqu'à la fin de la saison des festivals de 2025 », a ajouté M. Bui Ngoc Tan.

« Afin de garantir la sécurité des touristes, les bateaux sont cette année peints de la même couleur que celle prescrite, entièrement équipés de gilets de sauvetage, de poubelles, de parasols, de sièges, d'eau potable gratuite... chaque conducteur de bateau reçoit un code QR permettant à la coopérative de gérer et d'interagir avec les commentaires sur l'attitude du conducteur envers les touristes », a souligné M. Bui Ngoc Tan, capitaine de l'équipe d'inspection du trafic des voies navigables intérieures.
Les embarcations transportant un nombre de passagers supérieur à la capacité autorisée seront soumises à des sanctions sévères. De plus, le transport de passagers par les bateaux à moteur, la vente de marchandises par les bateaux et la mendicité par les chanteurs de rue sont strictement interdits sur le ruisseau Yen. En cas d'infraction, l'autorisation de transport de passagers sera immédiatement retirée.

Selon M. Dang Van Canh, la coopérative de la pagode Huong sera chargée de la vente des billets et de l'affectation des passeurs à tour de rôle. Il n'y aura aucune concurrence ni tentative de débauche de passagers. Le nombre de visiteurs de la pagode sera réparti équitablement entre chaque passeur.
« On prévoit que la pagode Huong accueillera 1,2 million de visiteurs pour la saison des festivals de 2025. Cela représente une augmentation d'environ 40 000 visiteurs par rapport à l'année dernière. Par conséquent, la fluidité du trafic routier et fluvial est une priorité absolue. Le Comité populaire du district a également tenu une réunion et a demandé aux forces de l'ordre de coordonner étroitement leurs efforts afin de sanctionner rapidement et avec fermeté toute infraction », a déclaré M. Canh.
Les bateaux et les ferries fonctionnent par roulement.
Mme Trinh Thi Tam, conductrice de bateau pour la Coopérative de services touristiques de la pagode Huong, a déclaré : « Cette année, les bateaux seront organisés par roulement, ce qui nous permettra de nous rendre au quai à une heure précise. La direction de la coopérative se charge d’attribuer les passagers afin que chaque conducteur ait des clients à transporter, sans avoir à attendre longtemps ni à les appeler. »
« Le nombre de visiteurs cette année est supérieur à celui des années précédentes. Cependant, les bateaux et ferries transportant des passagers ont été organisés par l'Inspection des transports fluviaux afin de les promouvoir et de les guider avant le festival, et leur circulation a été organisée de manière scientifique et ordonnée, ce qui a permis un fonctionnement très fluide et pratique. »
« Les bénéfices tirés du transport de passagers sont transparents et équitablement répartis entre les quelque 4 000 bateaux et ferries, ce qui motive tout le monde, encourage le travail proactif et respectueux de la réglementation », a déclaré Mme Tam.

Selon Mme Tam, chaque batelier possède un numéro de carte unique, qui correspond également au numéro d'immatriculation de son bateau, permettant ainsi aux passagers de le repérer facilement à leur arrivée au quai. « Le batelier ne transporte que les passagers munis d'un billet correspondant au numéro délivré et d'une carte comportant un code QR fourni par le Comité d'organisation », a précisé Mme Tam.

En visite à la pagode des Parfums le matin du 2 février, Mme Lan Huong, résidente de la province de Vinh Phuc, a déclaré : « Contrairement aux années précédentes, le service de bateaux et de ferries de la pagode des Parfums a été entièrement rénové. Fini le chaos et l’agitation des années passées. Gilets de sauvetage et pontons flottants sont désormais disponibles, ce qui nous permet, à nous les passagers, de voyager en toute sécurité et confortablement. »
D'après Mme Huong, le long du quai de Yen, les embarcadères des ferries ont été aménagés de façon systématique, avec des portiques de lecture automatique des billets et un personnel d'accueil. De plus, la circulation des navettes électriques est calée sur le rythme du quai, ce qui permet une répartition optimale du trafic et donne la priorité aux zones de dépose-minute où les ferries sont peu fréquentés.






Source : https://daidoanket.vn/kiem-tra-gan-4-000-xuong-do-truoc-ngay-khai-hoi-chua-huong-10299206.html







Comment (0)