Sur VOV, il y a une émission très particulière qui porte le nom d'une personne travaillant à la station. Cette émission s'appelait « Tam Mai Van Lang - Discussion sur les chansons folkloriques » et s'appelle désormais « Dialogue sur les chansons folkloriques ». Pourriez-vous nous en dire plus à ce sujet ?
Je suis extrêmement heureux car, comme l'ont dit les dirigeants de VOV, en 78 ans d'existence (nous préparons cette année notre 79e anniversaire), un seul programme a porté le nom d'une seule personne. Le nom du programme « Tam Mai Van Lang - Tam Chuyen Dan Ca » n'est pas de moi ; il a été suggéré par le directeur général adjoint de VOV, Pham Manh Hung, au département de la musique pour la création de ce programme.
Pourquoi « Tam » et non « Tan » ? De nombreux auditeurs m’ont posé la question et j’y ai répondu. Parce que dans le Sud, on dit souvent « Tam chuyen » et non « Tan chieu », qui sonne un peu masculin et manque de sérieux. J’ai utilisé « Tam chuyen » pour me démarquer, mais suite aux retours du public, j’ai opté pour « Doi dien dan ca ». Cette émission est très structurée, comme si Mai Van Lang en était la présentatrice.
L'émission se compose de deux parties principales : un dialogue avec l'animatrice, auquel participent un ou deux membres de l'atelier de musique folklorique qui posent des questions. Mai Van Lang y répond sur des sujets de société, principalement liés à la musique traditionnelle ; et un dialogue entre Mai Van Lang et les auditeurs. Je dispose d'un numéro de téléphone privé, le 0961349068, où les auditeurs peuvent m'appeler tous les mercredis de 15 h à 16 h. Ils peuvent poser toutes leurs questions relatives à la culture, aux arts ethniques et à la musique folklorique.
J'écouterai les questions et réponses des auditeurs, puis je citerai les réponses et les diffuserai à la télévision, sous forme de dialogue avec les auditeurs. Ensuite, nous parlerons de l'actualité et des événements liés à la musique folklorique traditionnelle auxquels Mai Van Lang a participé. Plus particulièrement, dans la section où les auditeurs posent des questions par courrier sur des sujets concernant la musique folklorique (par exemple : « Je souhaite interroger l'artiste A, l'artiste B…, le genre A, le genre B sur le Cheo, le Cai Luong… »), Mai Van Lang répondra plus en détail afin d'informer les auditeurs.
La compositrice Mai Van Lang. Photo de : NVCC
Un autre aspect très intéressant est le quiz. Mai Van Lang répond à des questions sur des chansons folkloriques, des chanteurs folkloriques ou des instruments traditionnels… Je suis ravie que l'émission soit diffusée depuis le 1er janvier 2022 et qu'elle soit maintenue depuis maintenant deux ans et demi. Elle a reçu un accueil positif du public, des amis et des collègues, et de nombreuses personnes ont formulé des commentaires très pertinents, ce qui a contribué à son succès grandissant.
Ce qui rend « Tam Mai Van Lang - Tam Chuyen Dan Ca » si particulier, c'est l'absence de script. Le contenu est entièrement basé sur un dialogue naturel entre Mai Van Lang et le monteur, ou entre Mai Van Lang et le public. Lors de ces échanges avec le public, avez-vous dû rencontrer des situations délicates ?
Lors de la création des émissions « Tam Mai Van Lang – Tam Chuyen Dan Ca » et « Dialogue des chants folkloriques », nous n'avions pas de script. Je souhaitais partager les connaissances acquises en trente ans de pratique du chant folklorique, du Cheo… et je les ai largement partagées. De nombreux auditeurs ont posé d'excellentes questions auxquelles j'ai tenté de répondre grâce à mon savoir. Par exemple, certains se sont interrogés sur Thuy Kieu : est-ce que chanter du Cheo Tau, c'est chanter du Cheo chinois ? Ou encore pourquoi le Cheo n'est pas reconnu par l'UNESCO comme patrimoine culturel immatériel de l'humanité…
Honnêtement, heureusement, depuis mon plus jeune âge, j'ai cherché à acquérir des connaissances en lisant des livres, puis en écoutant les opinions de mes amis, des personnes plus âgées… et ce programme correspond parfaitement à ce que je possède. Les chants folkloriques sont ma passion, ce qui me permet de répondre assez facilement aux questions du public.
Mon souhait est d'aider les auditeurs à mieux comprendre et apprécier les chansons folkloriques, et à découvrir les régions culturelles, les artistes, les artisans et les formes d'art. Ainsi, mes connaissances s'enrichissent progressivement, et celles des auditeurs de l'émission progressent également.
C'est une émission très originale et spéciale, mais « Tam Mai Van Lang » est aussi un programme difficile à réaliser. Quel est le secret pour créer une émission aussi attrayante, monsieur ?
C'est un programme difficile, mais passionnant. Les auditeurs me posent souvent des questions très pointues, auxquelles il m'arrive même de demander de l'aide pour approfondir mes connaissances avant de répondre. Ne croyez pas que les auditeurs manquent de connaissances : beaucoup sont très compétents, même des docteurs, des journalistes, des enseignants… Ils m'appellent pour poser des questions. Du coup, je reçois aussi beaucoup de questions. Parfois, les auditeurs prennent les questions comme des défis, ce qui peut surprendre. Par exemple, certains me demandent pourquoi l'émission s'appelle « Chansons folkloriques et musique traditionnelle », alors qu'ils n'entendent que les paroles et pas la musique… Ce sont des choses passionnantes dans mon métier !
Pour créer un programme attractif, je crois que le secret le plus important est de comprendre le public, ses besoins et ses attentes. Pour cela, il faut se mettre à sa place afin de savoir comment poser les bonnes questions et y répondre de manière satisfaisante. J'écoute souvent les conversations de mes collègues de VOV, je lis les journaux de mes amis et collègues, et surtout, je suis toujours à l'écoute du public et je lis les courriers qu'il m'envoie. Récemment, je lisais aussi les messages reçus par e-mail et maintenant, ceux envoyés via les réseaux sociaux. Je sais ce que le public demande et ce qu'il souhaite, et je comprends bien ses opinions et ses souhaits.
J'ai également beaucoup voyagé pour enrichir mes connaissances. De ce fait, je comprends la psychologie de mon public et peux répondre à presque toutes les questions. Je choisis de m'exprimer simplement, sans jargon ni métaphores, mais avec sincérité, du fond du cœur.
Je m'adresse au public avec tout mon cœur et toute mon affection. Si vous ressentez de l'amour, votre interlocuteur le ressentira aussi. Je crois que c'est ce qui rend l'émission si attrayante.
L'écrivaine Mai Van Lang a interviewé un artiste de l'ethnie Co Tu lors d'un voyage dans les Hautes Terres centrales. Photo : NVCC
Non seulement il est journaliste et producteur d'émissions à VOV, mais il est aussi considéré comme un ambassadeur qui promeut et fait rayonner l'aviron à travers le pays. Qu'en pensez-vous ?
Le terme « ambassadeur » est flatteur, mais je ne suis qu'un intermédiaire. Je mets en relation les individus avec l'art du Cheo, le peuple, et je fais le lien entre le programme de musique folklorique traditionnelle de VOV et le public. Ces deux liens n'en forment qu'un, ils en forment deux à la fois.
Ce lien se manifeste à plusieurs égards. Premièrement, en tant que journaliste, je me rends dans les localités et les campagnes pour rencontrer les habitants, échanger avec eux et enregistrer leurs émotions, leurs chants, les sons de leurs instruments, ainsi que leurs performances et leurs rôles. Deuxièmement, en tant que compositeur, j'écris régulièrement de nouveaux textes, des chansons Cheo et des chants folkloriques que les gens peuvent chanter et partager. Troisièmement, en tant que chercheur, lorsque je vais dans ces campagnes, je rencontre les villageois et j'en apprends davantage sur la culture Cheo. Quatrièmement, en tant qu'organisateur d'événements, je vais à la rencontre des gens et je participe même directement à l'organisation et à la direction de ces programmes.
À titre personnel, je suis également présent sur les réseaux sociaux tels que YouTube, TikTok, Facebook… Avec ces cinq rôles, je suis considéré comme un ambassadeur par tous, car je parcours les zones rurales pour diffuser des chansons folkloriques.
+ Merci, auteure Mai Van Lang !
Dinh Trung (Enregistré)
Source : https://www.congluan.vn/soan-gia-nha-bao-mai-van-lang-lan-toa-dan-ca-cho-moi-nguoi-post300197.html






Comment (0)