Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

« La neige tombe à Saigon » - Quand le souffle du Sud rencontre le froid du Nord

Sans avoir besoin d'une grande scène, la pièce « Neige à Saigon » touche encore le cœur des spectateurs par ses détails du quotidien et son message profond sur la compréhension au-delà des différences culturelles.

VietnamPlusVietnamPlus03/11/2025

Une table en plastique rouge. Quelques chaises bleues, blanches et rouges. Une toile tendue au milieu de la scène, des canettes en plastique éparpillées, quelques vêtements suspendus à un fil. Un vieux petit téléviseur qui diffuse une faible lumière.

Cet espace donne l'impression d'être au cœur d'une modeste pension de famille vietnamienne, où la vie est rude mais empreinte d'humanité. C'est pourtant le décor d'une pièce belgo-vietnamienne jouée en plein cœur de Bruxelles, au Théâtre de la vie.

Selon un journaliste de VNA à Bruxelles, la pièce, intitulée « Tombe la neige sur Saïgon », est une œuvre contemporaine combinant théâtre, danse et musique , créée par le groupe artistique Ravie ASBL (Belgique) avec le soutien de la délégation wallonne-bruxisse au Vietnam et de nombreux partenaires internationaux.

Le spectacle a été présenté du 4 au 15 novembre à Bruxelles, offrant au public une expérience théâtrale unique où souvenirs, identité et nostalgie s'entremêlent dans un même flot d'émotions.

« Snow Falling in Saigon » est une pièce autobiographique, inspirée de l'histoire familiale de l'artiste Quentin Chaveriat, metteur en scène et acteur principal de la pièce.

L’artiste Quentin Chaveriat s’est rendu au Vietnam pour rencontrer de jeunes artistes. Lors de sa première visite en 2017, il leur a raconté son enfance : celle d’un garçon ayant grandi dans une famille « reconstruite », où les cultures belge et vietnamienne coexistaient sous un même toit.

Les jeunes artistes écoutaient et réagissaient chacun à leur manière, mais quelque part dans leurs yeux, dans leurs mots, il percevait une empathie discrète, un écho commun d'expériences apparemment inconnues.

C’est à ce moment précis qu’il a compris que, dans la rencontre de ces deux cultures, existait une matière précieuse, suffisamment profonde et authentique pour donner naissance à une pièce de théâtre.

L'œuvre mêle trois langues : le français, l'anglais et le vietnamien, avec des sous-titres français, et est interprétée par des artistes belges et vietnamiens.

Sur scène, les frontières entre réalité et fantaisie, passé et présent, théâtre, danse contemporaine et karaoké semblent s'estomper. Un monde de souvenirs et d'imagination s'ouvre, où chaque émotion peut s'exprimer.

Expliquant cette combinaison unique de théâtre, de danse contemporaine et de karaoké, le metteur en scène Quentin Chaveriat a déclaré que la langue – ce qui semble relier les gens – devient parfois une barrière qui les empêche de communiquer efficacement.

Il en a été témoin dans sa propre famille, lorsque ses sœurs vietnamiennes sont arrivées en Belgique et ne parlaient ni français ni anglais, ce qui les a laissées pratiquement sans langue commune pour communiquer.

Même après des années de vie commune, il s'est rendu compte que les mots ne suffisent parfois pas, car le langage est toujours lié à la culture. Et pour comprendre la profondeur des émotions d'autrui, il faut bien plus qu'une simple aisance verbale.

C’est pourquoi le réalisateur Chaveriat s’est tourné vers le langage du corps – de la danse – comme autre mode d’expression, sans mots mais profond.

Pour Chaveriat, le karaoké a aussi une signification similaire : une manière indirecte d'exprimer des choses trop difficiles à dire, un espace où les gens peuvent chanter leurs émotions les plus secrètes : l'amour, la nostalgie, le désir d'être compris ou simplement le besoin d'être seul.

Dans la famille belgo-vietnamienne de Chaveriat, des phrases en apparence simples comme « Je t'aime », « Tu me manques » ou « J'ai besoin de mon espace » deviennent trop difficiles à prononcer.

Mais dans les mélodies karaoké familières, ces émotions sont exprimées avec douceur, discrétion et sincérité, permettant ainsi aux membres de se toucher véritablement les uns les autres.

ttxvn-cong-chieu-vo-dien-tuyet-roi-o-sai-gon-tai-bi2.jpg
Acteurs Thuy Nguyen et Nung Van Minh. (Photo : Huong Giang/ANV)

Le personnage de Ngan, au cœur de la pièce, est interprété par Thuy Nguyen, une jeune artiste vietnamienne qui étudie actuellement les arts du spectacle au Canada. Pour elle, c'est une occasion précieuse de partager la scène avec des artistes belges, et en même temps une expérience enrichissante.

La différence de style de travail et de performance rend parfois difficile pour elle de saisir les intentions du réalisateur, mais grâce à cela, Thuy Nguyen apprend beaucoup sur l'art et sur la manière de comprendre plus profondément sa propre identité culturelle.

Pour Nung Van Minh, danseuse ethnique thaïlandaise qui se produisait pour la première fois sur une scène internationale, l'expérience était à la fois nouvelle et inspirante.

Il n'avait jamais joué auparavant, mais grâce à cette pièce, il a découvert un autre univers artistique, où le corps, le dialogue et les émotions ne faisaient qu'un. Pour lui, « Snowfall in Saigon » n'est pas seulement une œuvre, mais aussi un voyage initiatique, un apprentissage de l'art de raconter des histoires dans le langage de son cœur.

Sur scène, les acteurs parlaient plusieurs langues : français, anglais, vietnamien, créant un « accord » polyphonique, à la fois étrange et familier.

L’artiste Manoël Dupont a confié : « C’est la première fois que je me produis avec des artistes vietnamiens, et j’en suis ravi et fier. Nous n’avons rencontré aucune difficulté, car chaque langue apporte aux acteurs des émotions sacrées qui leur sont propres. »

La pièce s'inspire de la célèbre chanson « Tombe la neige » de Salvatore Adamo. L'image de la neige qui tombe dans un espace tropical devient une métaphore de la distance, des souvenirs et de la nostalgie entre deux mondes : le froid du Nord et la chaleur du Sud.

Nul besoin d'un studio somptueux ni de décors élaborés : quelques chaises en plastique, un ventilateur, un miroir suffisent à « Chute de neige à Saigon » , créant ainsi un univers de souvenirs. C'est cette simplicité qui stimule l'imagination, permettant à chaque spectateur de se reconnaître dans une histoire personnelle.

Après tout, la réponse que cherche Quentin Chaveriat réside peut-être non pas dans les différences, mais dans l'espace entre deux êtres : là où la neige du Nord effleure le souffle du Sud, se fondant en une douce lumière appelée compréhension.

« Tombe la neige sur Saïgon » n’est pas seulement une pièce de théâtre, mais un pont de souvenirs, où l’art dissout les distances et où les gens se retrouvent dans un dialogue culturel.

(TTXVN/Vietnam+)

Source : https://www.vietnamplus.vn/tuyet-roi-o-sai-gon-khi-hoi-tho-phuong-nam-cham-vao-gia-bang-phuong-bac-post1074558.vnp


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.
La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»
Chaque rivière – un voyage
Hô Chi Minh-Ville attire les investissements d'entreprises à IDE grâce à de nouvelles opportunités

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Plateau de pierre de Dong Van - un « musée géologique vivant » rare au monde

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit