Il y a quelques jours à Saigon, alors que nous étions assis ensemble pour célébrer Nguyen Linh Giang, membre de l'Association des écrivains de Ho Chi Minh-Ville, qui lançait son nouveau livre « Quatre saisons de souvenirs » - Maison d'édition Thanh Nien, 2024 (son quatrième livre) - nous, journalistes de Quang Tri et Quang Binh : Bui Phan Thao, Nguyen Linh Giang, Tran Yen, Nguyen Hong... nous sommes racontés des histoires sur notre ville natale, sur notre enfance et nos chers souvenirs, sur les produits - les plats qui entrent dans nos mémoires, d'une manière passionnante et émotionnelle.
Répandre l'amour depuis le foyer
Évidemment, « Quatre saisons de souvenirs » ne s'adresse pas seulement au journaliste et écrivain Nguyen Linh Giang, mais aussi aux journalistes et aux habitants de Quang Tri vivant loin de chez eux. Le journalisme permet à Nguyen Linh Giang de voyager dans de nombreux endroits de son pays, de faire des observations approfondies et de prendre des notes précises, de sorte que ses essais soient une réflexion multidimensionnelle, profondément imprégnée de l'amour nourri au fil des ans et des vestiges de la culture ancestrale, depuis l'époque des Cham jusqu'aux miliciens qui suivirent Doan Quan Cong Nguyen Hoang pour ouvrir le territoire à partir de 1558…
Couverture du livre « Les quatre saisons de l'amour »
Et par coïncidence, ces derniers jours, j'ai lu les mémoires du journaliste Le Duc Duc – des mémoires parus dans le magazine Cua Viet – « Leçons apprises au coin du feu de ma mère ». Parmi ces anecdotes, je me souviens surtout de l'histoire de sa mère nettoyant les casseroles et les poêles pendant la fête de Doan Ngo. Elle lui a confié : « Quand nous cuisinons tous les jours, nous utilisons des casseroles lavées après les repas, mais les casseroles et les poêles utilisées pour les offrandes à nos ancêtres ne sont pas les mêmes que celles que nous utilisons pour notre propre nourriture. Il faut les nettoyer soigneusement avant de les cuisiner. »
Le caractère des habitants de Quang Tri est véritablement admirable. Comme Le Duc Duc, au cœur de sa ville natale, Nguyen Linh Giang a reçu de sa mère l'amour de sa terre natale, les secrets d'une cuisine délicieuse et des leçons d'humanité. Loin de chez lui, les plats deviennent une source d'amour et de nostalgie, les épices mêlent les souvenirs et s'inscrivent dans des livres emplis d'amour. Pour Nguyen Linh Giang : « La cuisine n'est donc pas seulement un aliment, mais aussi un produit unique d'un terroir, riche d'une culture et porteuse d'échos historiques. »
Moi, du village de Mai Xa, j'apprécie bien sûr l'essai sur l'arrière-petit-fils, car dans ma jeunesse, j'avais l'habitude de ramer dans un bateau pour ratisser pendant de nombreux mois, de la rivière du village jusqu'au confluent de Gia Do jusqu'aux bras de la rivière pour revenir l'après-midi avec un bateau plein d'arrière-petit-fils, mais je n'ai obtenu qu'une petite somme d'argent de la vente, assez pour acheter du riz pour toute la famille en 1978-1980 ; maintenant l'arrière-petit-fils est devenu une spécialité, la production a progressivement diminué mais le prix a augmenté...
« Four Seasons of Memories » me rend encore ému lorsque je me souviens des après-midis crépusculaires où je sortais pour attraper des cochenilles dans les mois qui ont suivi le Têt, en utilisant des branches d’arbres pour frapper les branches de saule ou en grimpant pour les attraper, les griller et les manger avec de jeunes feuilles de courge.
Nguyen Linh Giang me rappelle les plants de tabac que mon père plantait dans le jardin. Les plants poussaient, les feuilles étaient cueillies, enfilées, séchées au soleil, exposées à la rosée, puis apportées à la cuisine. Mon tabac était le meilleur du village ; tout le monde dans mon village a grandi en fumant. Moi aussi, je venais de mon village natal, exposé à la pluie et au vent des champs et des rivières. J'ai donc su fumer dès l'âge de 13 ans, mais à 50 ans, j'avais complètement arrêté…
Les pousses de patates douces et le tempérament de Quang Tri
En lisant « Les Quatre Saisons du Désir », ceux qui sont loin de chez eux sentiront leur cœur s'apaiser et de vieux souvenirs ressurgir. Ceux qui ont vécu dans leur ville natale pendant de nombreuses années, savent travailler, nager, labourer, cultiver du riz, des pommes de terre…, aujourd'hui loin de chez eux, se transforment en souvenirs vivaces à chaque page du livre. De plus, ces essais transmettent aux lecteurs une mine d'informations et de connaissances, « s'appuyant sur des preuves » lorsqu'ils citent les sources d'information nécessaires à un sujet ou à une histoire.
L'auteur a un style vivant, sait décrire avec brio et conclut son essai par une conclusion douce. Pour celui qui ratisse le bambou, c'est « donner de la douceur, épargner la souffrance », s'évertuer à remonter et à descendre la rivière pour que le convive puisse savourer un délicieux repas, un bol de soupe de bambou aux douces fleurs de liseron sous le soleil du midi austral.
Journaliste - Écrivain Nguyen Linh Giang
À propos du « festin » de cicadelles brunes dans les champs, Nguyen Linh Giang a écrit : « Les saveurs riches, sucrées et salées se marient pour un plaisir indescriptible. Non seulement les cicadelles brunes grillées sentent bon, mais on a aussi l'impression de savourer l'odeur de la terre, des champs, des villages et de la campagne. »
Un autre point positif de Nguyen Linh Giang est qu'il intègre dans chaque article de nombreuses chansons folkloriques, devinettes, dialectes et poèmes (principalement du poète Ta Nghi Le) : « Ne vous inquiétez pas des nouilles invendues au marché Song / allez au marché et mangez à votre guise » ; « Arroser les haricots et planter les pommes de terre le troisième jour d'août, nous nous asseyons et mangeons » ; « Appels du coucou, poisson volant / La fille qui est revenue à sa source me manque-t-elle ? » ; « Huit villageois riment avec un rocher / deux maris portent des lances et courent après elle » (le crabe)... À partir de là, les pages d'écriture deviennent plus vivantes et charmantes, et les lecteurs peuvent facilement se plonger dans ce qu'il écrit...
De nombreux produits et plats présentés dans ce livre sont également disponibles dans différentes régions du pays, mais d'autres ne sont disponibles que dans la province de Quang Tri et quelques autres localités. Les patates douces, quant à elles, sont délicieuses et riches. La croissance des pousses de pommes de terre, qui produisent des tubercules sucrés et gras, témoigne également du caractère des habitants de cette région : « Les pousses de pommes de terre tombent pendant plusieurs jours, grâce au vent et à la rosée. Le troisième jour, elles lèvent la tête et vivent. Les patates douces, quant à elles, ont de gros tubercules mais une peau fine, sont délicieuses et ne sont jamais véreuses. »
Certains plats, comme les galettes de riz et les raviolis au tapioca, sont disponibles de Nghe Tinh à Thua Thien Hue , mais les galettes de riz de Phuong Lang de Quang Tri sont réputées. Le poulet est délicieux dans de nombreux endroits, mais le poulet Cua (Cam Lo), autrefois offert au roi, est sans aucun doute le meilleur ; le nem cho Sai, le banh gai cho Thuan ou le vin Kim Long font la fierté des habitants de Quang Tri, et chaque page de l'écriture de Nguyen Linh Giang, tantôt tranquille, tantôt passionnante, entraîne le lecteur dans le flot des émotions de son pays natal.
Profond comme la terre
Nguyen Linh Giang a particulièrement bien réussi à décrire les spécialités de Quang Tri, ses plats typiques, comme le poisson frais et le cheo du peuple Van Kieu, ainsi que le piment et la cuisine épicée des Quang Tri. Outre Quang Tri et Thua Thien Hue, on trouve également le nem (également appelé nagging, échalote) à Quang Nam et dans d'autres provinces et villes. Cependant, dans les trois provinces et villes mentionnées ci-dessus, le nem est une épice de choix.
Des plats comme le porridge au chou-fleur (porridge de poisson-chat) ne peuvent se passer de racines de nem écrasées et mijotées, et de feuilles de nem hachées et parfumées. L'auteur écrit : « Manger un bol de porridge, c'est comme assister à un ballet classique, rien n'est plus merveilleux. C'est alors que le nem a parlé, qu'il a montré sa danse sublime. »
L'hirondelle, un produit rare dans la campagne côtière de Quang Tri, Thua Thien Hue, dans une salade qui peut être conservée et dégustée, comme pour la sauce de poisson volant, dont la personne de Quang Tri n'est pas familière avec la couleur rouge vif de la sauce, la couleur de la poudre dorée saupoudrée dessus, et en lisant un essai sur la sauce de poisson, qui peut s'empêcher d'évoquer l'arôme des souvenirs persistants.
Autrefois pauvre, la patrie était riche de l'esprit, de la profondeur culturelle et du caractère inébranlable et bienveillant du peuple Quang Tri. L'auteur s'inquiète des changements d'époque : avec les impacts négatifs sur l'environnement, certains produits disparaîtront et ne resteront que dans les mémoires.
Ce recueil d'essais aborde abondamment la question des plats, qui sont aussi, en fin de compte, des philosophies de vie. Les lecteurs comprennent sans doute aussi le pot en terre cuite, cuisinant de délicieux plats pour le peuple et les rois, remontant au cycle : « Le pot, le pot en terre cuite, le voyage depuis l'époque d'une jeune fille aux joues roses jusqu'à la vieillesse, sombre et craquelée, la terre nous accueillera à nouveau, le sol redeviendra le sol. La poussière redeviendra la poussière. Qui a dit que les hommes n'étaient pas aussi profonds que la terre ? »…
Bui Phan Thao
Source : https://baoquangtri.vn/lang-long-voi-bon-mua-thuong-nho-189242.htm
Comment (0)