Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé à Hanoï de mettre en œuvre des mesures pour que les organisations et les particuliers convertissent leurs véhicules et leurs itinéraires afin que, d'ici le 1er juillet 2026, aucune moto ou scooter utilisant des carburants fossiles (véhicules à essence et à pétrole) ne soit autorisé à circuler sur le périphérique 1.
Des postes qualifiés sont disponibles.
Selon M. Nguyen Dong Phong, directeur du Centre de contrôle des émissions des véhicules à moteur (Registre du Vietnam), la conversion des motos à essence en véhicules électriques permettra de réduire considérablement les émissions, contribuant ainsi à améliorer la qualité de l'air à Hanoï et à protéger l'environnement.
Cependant, selon M. Dong, la conversion des motos à essence en véhicules électriques à Hanoï soulève de nombreux problèmes, car elle a un impact considérable sur la société et la vie des citoyens, notamment des plus vulnérables. L'État doit mettre en place des politiques de soutien à la population.
Par ailleurs, M. Dong a souligné que la conversion des motos à essence en véhicules électriques nécessite de résoudre le problème des systèmes de bornes de recharge et des unités d'alimentation. De plus, il est indispensable de traiter efficacement le problème des déchets de batteries, notamment en minimisant leur mise au rebut, en les recyclant et en redéfinissant leur usage.
Conformément aux directives du Premier ministre , Hanoï a demandé aux agences et unités concernées de collaborer à la mise en œuvre de la feuille de route établie.
![]()
Hanoï gère près d'un million de motos (Photo : Manh Quan).
S'adressant à la presse, le dirigeant de la Hanoi Parking Lot Exploitation Company Limited a déclaré que son unité coordonnait ses actions avec les unités concernées afin d'effectuer des relevés, de compiler des statistiques et de recenser les emplacements pour aménager des parkings combinés à des bornes de recharge le long du périphérique n° 1.
Après une étude initiale, la société a proposé un certain nombre d'emplacements pour des stations de stationnement et de recharge pour véhicules électriques, notamment un terrain vacant à partir du numéro 621-768 de la rue De La Thanh ; un parking sur un terrain vacant à côté du siège de l'ambassade de Russie dans la zone du rond-point de la route périphérique 1 - Kim Ma - Cau Giay.
En outre, il y a également un trottoir et un terrain vague le long de la rue Tran Khat Chan, de l'intersection avec la rue Bach Mai jusqu'à l'intersection avec la rue Lac Nghiep, sur une longueur de plus de 500 m ; le terrain vague situé en face du siège de la Vietnam National Shipping Lines, à l'intersection Xa Dan - Giai Phong.
Les emplacements mentionnés ci-dessus présentent une superficie suffisante pour servir de parkings pour motos et voitures, et pour accueillir des bornes de recharge pour véhicules électriques. Actuellement utilisés comme parkings, leur réaménagement et leur planification s'avèrent nécessaires.
Les constructeurs automobiles peuvent utiliser les bornes de recharge communes.
M. Phan Truong Thanh, chef du département des finances et des investissements (département de la construction de Hanoï), a déclaré que Hanoï compte actuellement environ 1 000 bornes de recharge de tous types pour les véhicules publics, les voitures, les motos et les vélos électriques.
Concernant les bornes de recharge, les services compétents recensent actuellement les emplacements afin d'en informer la ville. Selon M. Thanh, les autorités d'Hanoï ont demandé l'établissement de normes communes pour éviter une installation généralisée et les problèmes de connectivité qui en découleraient. Différents constructeurs automobiles pourront recharger simultanément sur ces bornes, qui seront accessibles à tous, et aucune entreprise ne détiendra le monopole de ces installations.
Il est proposé d'aménager un parking avec une station de recharge au niveau du rond-point de la Ring Road 1 - Kim Ma - Cau Giay (Photo : Contributeur).
Concernant la question des bornes de recharge dans les vieux immeubles d'habitation, M. Thanh a déclaré que la solution à long terme consiste pour la ville à lancer un projet de rénovation de tous les vieux immeubles, mais que dans l'immédiat, il est nécessaire d'étudier et d'évaluer les besoins de la population et, si nécessaire, de compléter les sources d'énergie et d'accorder une plus grande attention aux conditions d'alimentation électrique.
M. Thanh a souligné que la ville ne recommande pas de recharger toutes les batteries dans les sous-sols des immeubles. Toute politique doit être réalisable, et cette année, il est essentiel que les citoyens en prennent clairement connaissance.
Lors de la séance de travail avec la délégation de supervision de l'Assemblée nationale le 28 juillet, M. Dao Viet Long, directeur adjoint du département de la construction de Hanoï, a déclaré que, conformément aux directives du gouvernement, la ville avait mis en place un projet de conversion des moyens de transport publics en bus vers des modes de transport écologiques, avec pour objectif d'achever cette conversion à 100 % d'ici 2030.
En ce qui concerne les taxis, Hanoï a converti plus de 47 % de ses véhicules en véhicules électriques et propres, répondant ainsi aux exigences.
Pour mettre en œuvre la directive du Premier ministre concernant la conversion aux motos vertes, M. Long a déclaré que la ville avait jugé cette tâche très urgente et que le département était donc en train de consulter sur l'élaboration de deux projets de résolution à soumettre au Conseil populaire de Hanoï pour approbation lors de la session de septembre.
« Nous allons élaborer une résolution comprenant une politique visant à soutenir les particuliers dans la conversion de leurs véhicules grâce à des aides financières, des frais, des charges et le soutien d'entreprises, de fabricants et d'assembleurs de véhicules écologiques… », a déclaré M. Long.
Source : https://dantri.com.vn/xa-hoi/ha-noi-cam-xe-may-xang-khong-doc-quyen-tram-sac-khong-lap-dat-tran-lan-20250728231516766.htm






Comment (0)