Il se porte comme des lunettes ordinaires, associé à un petit écran qui affiche la traduction de la langue en temps réel.
« Les lunettes connectées fonctionnent comme des sous-titres pour le monde entier . Lorsque vous discutez avec quelqu'un dans une autre langue, les lunettes fournissent une traduction textuelle de la conversation en cours », a déclaré Max Spear, chef de produit chez Google.
Les Pixel Buds de Google disposent également d'une fonction de traduction, mais les lunettes intelligentes de traduction présentent certains avantages distincts, selon Digitaltrends .
Par exemple, voir du texte sur un écran avec des lunettes permet de maintenir le contact visuel. Il est possible de suivre sans avoir à appuyer sur des boutons ni à observer de longs silences gênants pendant qu'une machine traduit ce qui est dit. Le texte est également moins intrusif qu'entendre une autre voix.
Grâce aux lunettes intelligentes, personne n'entend la traduction, donc l'utilisateur ne se sent pas mal à l'aise face à quelqu'un parlant une langue différente.
« Quiconque a voyagé à l’étranger ou passé du temps dans des communautés où la langue est différente comprendra immédiatement à quel point ce type de technologie peut être bénéfique », a déclaré Max Spear.
Google Traduction sur téléphone oblige les utilisateurs à taper au clavier, et l'utilisation vocale est difficile car l'environnement extérieur est assez bruyant et provoque des interférences. Google Traduction est intéressant, mais imparfait et parfois assez complexe.
« Les lunettes intelligentes de Google vont complètement changer cette situation », a affirmé le directeur produit de Google.
Les lunettes intelligentes AR sont une démonstration étonnante des progrès rapides de Google en matière de vitesse et de précision de la technologie de traduction et de transcription.
Les lunettes intelligentes de réalité augmentée affichent une traduction en direct pendant la communication. Photo : Google
« J'utilise Google Traduction quotidiennement sur différents appareils, traduisant généralement du japonais, du coréen et du chinois vers l'anglais. C'est difficile. De plus, pour l'utiliser efficacement dans une conversation réelle, il faut connaître le fonctionnement des langues, sous peine de commettre des erreurs embarrassantes. En voyant et en observant comment Google innove et améliore sa technologie de traduction, mon univers va continuer à s'élargir, et je pense que cela facilitera progressivement l'apprentissage de ces langues », a déclaré Andy Boxall, rédacteur en chef du magazine Digital Trends .
Vidéo de Google présentant des lunettes connectées avec traduction multilingue. Source : Google
Source : https://nld.com.vn/cong-nghe/mat-kinh-phien-dich-moi-ngon-ngu-khac-nhau-cua-google-20220512151000277.htm
Comment (0)