Selon le télégramme, afin de répondre de manière proactive à la tempête n° 3 et aux fortes pluies provoquées par la circulation de la tempête n° 3 dans les prochains jours, le ministère des Transports a demandé à l'administration maritime du Vietnam d'ordonner aux autorités portuaires maritimes d'examiner, d'appeler et de guider les navires encore en mer pour qu'ils n'entrent pas ou ne sortent pas des zones dangereuses et qu'ils retournent dans des abris sûrs.
L'Administration maritime vietnamienne, en coordination avec le Comité de commandement local pour la prévention des catastrophes naturelles et les opérations de recherche et de sauvetage, organise et encadre le mouillage sécurisé des navires. Parallèlement, elle charge le Centre de coordination des opérations de recherche et de sauvetage maritimes du Vietnam de veiller au maintien de forces et de moyens spécialisés, prêts à intervenir en cas d'appel.
L'Administration des routes du Vietnam charge les zones de gestion des routes de coordonner avec les ministères des Transports et les autorités locales l'inspection et le renforcement des zones vulnérables exposées à de nouveaux glissements de terrain suite aux récentes inondations. Il leur est demandé de préparer le matériel, les équipements et les ressources humaines nécessaires pour faire face aux conséquences des pluies et des orages sur les routes nationales.
L'Administration des routes du Vietnam inspecte les dispositifs de prévention des intempéries aux terminaux de ferry, sur les axes routiers critiques et les ponts fragiles, afin d'élaborer rapidement des plans pour assurer la fluidité du trafic dans les plus brefs délais. Parallèlement, elle coordonne ses actions avec les organismes compétents pour inciter les investisseurs et les entreprises de construction routière à élaborer des plans de prévention des intempéries et des inondations.
L'Autorité des chemins de fer du Vietnam et la Société des chemins de fer du Vietnam ont ordonné aux unités de surveiller de près l'évolution de la tempête n° 3, de mettre en œuvre strictement des régimes de patrouille et de garde sur les travaux et les sites vulnérables, les zones clés telles que : les ponts et les routes fragiles, vulnérables aux inondations ; les zones sujettes aux crues soudaines, les cols de montagne escarpés, les chutes de pierres, les glissements de terrain, les zones ferroviaires en aval des digues et des barrages d'irrigation.
L'Administration vietnamienne des voies navigables intérieures exhorte les unités de gestion des voies navigables intérieures à inventorier et à examiner les moyens de transport utilisés pour la prévention des catastrophes naturelles et les opérations de recherche et de sauvetage, tels que les navires, les bateaux, les canoës, les bouées, les radeaux, les poteaux d'amarrage, les piliers d'ancrage et les bouées d'amarrage, afin de garantir leur capacité à intervenir en cas de besoin.
L'Administration des voies navigables intérieures du Vietnam charge ses services d'organiser et de gérer la sécurité du trafic et de prévenir l'affaissement des ponts pendant et après les tempêtes et les inondations aux points stratégiques des voies navigables nationales. Parallèlement, elle coordonne ses actions avec le Comité de pilotage local pour la prévention des catastrophes naturelles et les opérations de recherche et de sauvetage afin de fournir des directives sur l'ancrage et l'abri sûrs pour les embarcations fluviales et de prendre les mesures nécessaires pour garantir la sécurité des personnes et des véhicules en cas d'incident. Elle veille notamment à la sécurité des embarcations fluviales opérant dans les zones touchées par les tempêtes.
L'Autorité de l'aviation civile du Vietnam a ordonné aux aéroports d'inspecter les travaux de prévention des tempêtes et des inondations dans les aéroports, les terminaux, les systèmes d'information de signalisation, les opérations et le fonctionnement du commandement, etc., afin d'établir des plans pour assurer la sécurité et minimiser les dommages causés par la pluie et les tempêtes.
L'Autorité de l'aviation civile du Vietnam a ordonné aux compagnies aériennes et aux sociétés de services aéronautiques de suivre de près l'évolution de la tempête n° 3 afin d'ajuster ou de modifier les horaires de vol en conséquence pour garantir la sécurité absolue des opérations aériennes.
Le ministère des Transports a demandé à la Société vietnamienne d'information électronique maritime de demander aux stations d'information côtières d'augmenter le temps de diffusion pour annoncer et mettre en garde contre la tempête n° 3 ; et de guider et d'appeler les navires à s'éloigner des zones dangereuses ou à chercher un abri sûr.
Source : https://baohaiduong.vn/nganh-giao-thong-tap-trung-ung-pho-voi-bao-so-3-392066.html







Comment (0)