Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La principale source de revenus du Musée des vestiges de guerre est la vente de billets.

Selon l'ancien directeur du Musée des vestiges de guerre, Huynh Ngoc Van, le fait de fonctionner avec le budget de l'État montre la grande préoccupation de l'État pour les musées publics au Vietnam, mais réduit aussi quelque peu la créativité et le dynamisme du personnel.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ29/06/2025

Nguồn thu chủ lực của Bảo tàng Chứng tích Chiến tranh là tiền vé- Ảnh 1.

De gauche à droite : Kieu Dao Phuong Vi, chef du département de l'éducation du musée de Hô-Chi-Minh-Ville ; Nguyen Xuan Tien, président de l'Association des beaux-arts de Hô-Chi-Minh-Ville ; Huynh Ngoc Van, ancien directeur du musée des vestiges de guerre ; et directeur du musée d'art de Quang San. - Photo : HO LAM

« Beaucoup de gens ont peur de faire des erreurs, et quand on a peur de faire des erreurs, il est très difficile d'oser agir ou d'innover. C'est toute la difficulté des musées publics », a déclaré Mme Van.

Le matin du 29 juin, une discussion sur la transformation des musées au Vietnam, co-organisée par le Bureau de représentation de l'UNESCO à Hanoi , l'Université de la culture de Hô Chi Minh-Ville et l'Université de Sydney au Vietnam, a eu lieu à Hô Chi Minh-Ville.

Le symposium est l’occasion d’examiner les défis et les modèles de leadership actuels de la gestion du réseau de musées au Vietnam ; de renforcer les capacités des musées par un dialogue global et interdisciplinaire ; et de construire des ponts entre les musées publics et les conservateurs privés et indépendants.

Pour gérer une entreprise de musée prospère

Le Musée des Vestiges de Guerre est la destination la plus populaire de Ho Chi Minh-Ville et est l'un des musées publics dotés d'une autonomie financière complète, sans avoir besoin du soutien du budget de l'État depuis 2014.

C'était une décision audacieuse de la part d'Hô-Chi-Minh-Ville, et l'équipe d'exploitation a traversé une période difficile et stressante à l'époque. Mais aujourd'hui encore, je pense que c'était la bonne décision. Elle obligera les employés du musée à faire preuve de discipline en matière de recettes et de dépenses, et à constamment réfléchir et faire preuve de créativité pour attirer le public.

« Lorsqu'un musée est fermement ancré dans le cœur du public, c'est là que son activité est florissante », a déclaré Mme Ngoc Van.

Nguồn thu chủ lực của Bảo tàng Chứng tích Chiến tranh là tiền vé- Ảnh 2.

« Lorsqu'un musée est fermement ancré dans le cœur du public, c'est là que son activité est florissante », selon Mme Ngoc Van. Photo : HO LAM

Forte de son expérience pratique en gestion, Mme Van a déclaré que la principale source de revenus du Musée des Vestiges de Guerre est la vente de billets. Pour attirer les acheteurs, il est essentiel de proposer un contenu de qualité, des activités professionnelles de qualité et des expositions attrayantes afin que le public ait envie de revenir après une première visite.

Par ailleurs, comparé à d'autres musées, le Musée des Vestiges de Guerre est également un acteur majeur dans le domaine des publications. Non seulement les publications sont offertes, mais elles se vendent très bien, nécessitant même des réimpressions régulières.

Elle a partagé que quel que soit le modèle public ou non public, la formule du succès reste la même : affichage de qualité, bonne communication, création d'activités communautaires efficaces...

Le Vietnam a besoin de conservateurs professionnels

Le professeur Nguyen Xuan Tien, président de l'Association des Beaux-Arts de Hô-Chi-Minh-Ville, a déclaré que pour améliorer la qualité des activités des musées, le Vietnam a besoin d'une équipe de conservateurs professionnels :

Actuellement, au Vietnam, il n'existe aucun établissement qui forme véritablement les conservateurs. Nombreux sont ceux qui exercent ce métier dans les musées, mais sans être qualifiés par le nom approprié.

À l'étranger, les commissaires d'exposition sont ceux qui relient les artistes, les œuvres, le public et la société. Cette équipe joue un rôle essentiel dans la conception des expositions et la transmission des messages.

M. Tien a proposé de mettre en place un programme de formation à court terme en coopération avec des unités internationales pour fournir des certificats professionnels à ceux qui souhaitent poursuivre un travail de conservation.

En parlant de la façon de faire en sorte que le public se sente proche du musée, le chef du département de l'éducation du musée de Ho Chi Minh-Ville, Kieu Dao Phuong Vi, a déclaré que le musée de Ho Chi Minh-Ville s'adresserait de manière proactive au public.

Le Musée de Hô-Chi-Minh-Ville propose un programme d'éducation au patrimoine en ligne, permettant aux étudiants d'apprendre l'histoire culturelle en ligne. Après la pandémie, cette activité a été mise en œuvre avec succès. Actuellement, le musée propose en moyenne 50 à 60 points d'enseignement par an pour plus de 1 000 personnes dans toute la province.

« C'est un canal de communication très particulier du Musée car il crée un lien durable avec les parents et les élèves », a déclaré Mme Vi.

Nguồn thu chủ lực của Bảo tàng Chứng tích Chiến tranh là tiền vé- Ảnh 3.

Nguyen Xuan Tien, président de l'Association des Beaux-Arts de Hô-Chi-Minh-Ville, estime que le Vietnam a besoin d'un véritable conservateur. Photo : HO LAM

Préserver, diffuser, connecter

En tant que musée privé créé il y a deux ans, le Musée d'Art de Quang San a choisi de devenir un espace de vie pour l'art et les artistes.

Le directeur du musée, Nguyen Thieu Kien, a déclaré que les trois piliers des activités de Quang San sont : la préservation, la diffusion et la connexion.

« Non seulement Quang San expose des beaux-arts, mais il organise également des programmes de mode, de musique et de photographie, en collaboration avec des conservateurs nationaux et étrangers.

« Notre vision à long terme est de raconter l'histoire des beaux-arts vietnamiens, en particulier des périodes oubliées. Nous espérons que Quang San sera un lieu propice au dialogue entre les générations d'artistes, le public et la communauté créative », a déclaré M. Kien.

LAC LAM

Source: https://tuoitre.vn/nguon-thu-chu-luc-cua-bao-tang-chung-tich-chien-tranh-la-tien-ve-20250629145456245.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les zones inondées de Lang Son vues depuis un hélicoptère
Image de nuages ​​sombres « sur le point de s'effondrer » à Hanoï
La pluie tombait à verse, les rues se transformaient en rivières, les habitants de Hanoï amenaient des bateaux dans les rues
Reconstitution de la fête de la mi-automne de la dynastie Ly à la citadelle impériale de Thang Long

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit