Saluant le public en vietnamien, l'écrivaine Shin Kyung-sook a expliqué que le Vietnam n'était pas un pays inconnu, y ayant déjà voyagé à maintes reprises. Cependant, c'est la première fois que cette auteure majeure de la littérature coréenne se rend au Vietnam avec son nouveau livre, apportant avec elle de nombreuses anecdotes sur l'écriture, les souvenirs et l'affection familiale – des thèmes qui imprègnent toujours ses écrits.
« Quand j'ai vu des lecteurs portant des livres, attendant leurs autographes, j'ai été vraiment touchée. C'était ma plus grande joie et mon plus grand bonheur lors de ce voyage », a-t-elle déclaré.

L'écrivaine Shin Kyung-sook, née en 1963, est connue pour ses œuvres touchantes sur la maternité et la famille. Elle explique que l'inspiration pour écrire « Please Look After Mom » lui est venue d'un souvenir de 16 ans, lorsqu'elle et sa mère ont quitté leur ville natale pour Séoul par un train de nuit en 1978.
« En regardant le visage fatigué de ma mère dans son sommeil précipité, je me suis promis de devenir écrivain pour écrire sur elle. Il m'a fallu trente ans pour tenir cette promesse », se souvient-elle avec émotion.
Selon le Dr Nguyen Le Thu, maître de conférences au département de langue coréenne de l'Université Phenikaa, « Please Take Care of Mom » est l'œuvre qui permet à la littérature coréenne contemporaine de se rapprocher des lecteurs vietnamiens. « L'amour maternel et les histoires de famille sont des points de rencontre naturels entre deux cultures. C'est cette empathie qui rend cette œuvre largement acceptée au Vietnam », a-t-elle commenté.
Dans « La Minute de la séparation », un recueil de nouvelles récemment publié, Shin Kyung-sook poursuit son exploration des thèmes de la séparation, de la perte et de la force intérieure de l'être humain. L'œuvre est écrite à partir de trois lettres : chaque personnage porte ses propres blessures, mais partage le désir de surmonter la douleur et d'aller de l'avant.
Elle a partagé : « Nous avons tous quelqu'un ou quelques personnes que nous ne pouvons plus revoir. Les personnages de « La Minute d'Adieu » sont les mêmes. Mais malgré la douleur et la tristesse de la séparation, nous devons continuer à vivre et à chercher la foi en l'avenir. »

Elle a expliqué que les récits du recueil reflètent également le parcours de personnes contraintes de quitter leur pays, de vivre loin de chez elles, d'affronter le passé et la perte. Derrière ces récits se cachent des fragments de l'histoire coréenne, racontés à travers le regard de témoins ayant traversé des moments difficiles. Selon l'auteure, « La Minute de la séparation » a été écrit alors qu'elle vivait une profonde perte personnelle. Écrire est un moyen de guérir et, à la fin de son œuvre, elle a senti son être intérieur se renforcer.
« Les trois lettres de l'histoire évoquent la séparation ; ce sont toutes des histoires tristes. Mais j'espère qu'après les avoir lues, les lecteurs comprendront que ce sont ces pertes qui font mûrir notre âme et la rendent plus résiliente », a-t-elle partagé.

Pour l'écrivaine Shin Kyung-sook, la littérature n'est pas seulement un lieu d'expression des émotions, mais aussi une porte qui ouvre de nouvelles perspectives sur la vie. « La littérature nous aide à mieux comprendre les autres et à élargir notre vision du monde », a-t-elle écrit aux lecteurs vietnamiens.
Cet échange est donc non seulement l'occasion de lancer de nouvelles œuvres, mais aussi d'exprimer l'affection chaleureuse des lecteurs vietnamiens pour la littérature coréenne. « Phụt biet ly » est un message de partage et de force pour surmonter la douleur – des valeurs qui permettent à la littérature de Shin Kyung-sook de toucher le cœur des lecteurs du monde entier.

Source : https://hanoimoi.vn/nha-van-han-quoc-shin-kyung-sook-tu-hay-cham-soc-me-den-phut-biet-ly-720157.html






Comment (0)