
Le matin du 19 novembre, le secrétaire général To Lam et la délégation de travail centrale ont visité et travaillé avec les unités militaires, le comité du Parti et le gouvernement de la province de Ca Mau sur l'île de Hon Khoai (dans la commune de Dat Mui, province de Ca Mau).
Étaient également présents des membres du Politburo, des secrétaires du Comité central du Parti : Le Minh Hung, chef du Comité central d’organisation ; Bui Thi Minh Hoai, présidente du Comité central du Front de la patrie du Vietnam ; des membres du Politburo : Nguyen Xuan Thang, directeur de l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh et président du Conseil central de théorie ; Nguyen Hoa Binh , vice-Premier ministre permanent ; le général Phan Van Giang, ministre de la Défense nationale ; le général Luong Tam Quang, ministre de la Sécurité publique ; Nguyen Duy Ngoc, secrétaire du Comité du Parti de Hanoï ; des membres du Secrétariat, des membres du Comité central du Parti, des dirigeants des départements centraux, des ministères et des branches, des dirigeants des provinces de Ca Mau et d’An Giang, ainsi que des responsables de la Marine, des Garde-côtes, des Garde-frontières et de la 9e région militaire…
Le développement du continent antarctique à l'ère nouvelle
Située au sud-est du cap Ca Mau, dans la commune de Dat Mui, province de Ca Mau, l'île comprend cinq îles : Hon Khoai, Hon Sao, Hon Go, Hon Doi Moi et Hon Da Le. Hon Khoai est la plus grande, son point culminant s'élevant à environ 318 mètres au-dessus du niveau de la mer. Son relief est rocheux et accidenté, et elle est entourée de sources d'eau douce. Son écosystème est riche et diversifié.

Lors de la réunion, le secrétaire du Comité provincial du Parti de Ca Mau, Nguyen Ho Hai, a présenté au secrétaire général et à la délégation de travail un rapport sur la mise en œuvre des tâches prioritaires et des projets clés de la province. La province a élaboré un projet visant à relier le développement de Hon Khoai à celui de Hon Chuoi, Hon Da Bac et des zones environnantes, et étudie la possibilité de créer une zone logistique d'environ 1 000 hectares (éventuellement gagnée sur la mer) en vue d'une exploitation conjointe avec le port polyvalent de Hon Khoai.
La province finalise le projet conformément aux observations formulées et prévoit de le terminer et de le soumettre au ministère des Finances en 2025 pour examen et rapport aux autorités compétentes.
Par ailleurs, la province coordonne activement ses efforts avec le ministère de la Défense nationale pour mettre en œuvre le projet d'investissement visant à construire la zone économique et de défense de la mer et des îles du Sud-Ouest de la région militaire 9 jusqu'en 2025 et les années suivantes.
Concernant la mise en œuvre des projets d'infrastructure clés du ministère de la Défense nationale à Ca Mau, notamment l'autoroute Ca Mau-Dat Mui, la province est chargée d'organiser les travaux de reconstruction, d'indemnisation, de soutien et de relogement liés à la construction de cette autoroute. Malgré un contexte difficile, mais avec une détermination politique sans faille, la province continuera d'examiner et de mettre en place les plans de financement nécessaires, conformément aux directives du Premier ministre.
Actuellement, les populations riveraines du tracé sont très favorables et perçoivent une indemnisation pour le déblaiement des terrains. La province a lancé une initiative exemplaire pour mener à bien le déblaiement des terrains des projets clés. Le Comité permanent du Parti provincial a mis en place un comité de pilotage, tient des réunions hebdomadaires avec les entreprises de construction et organise des délégations sur le terrain, apportant un soutien rapide et contribuant à la résolution des difficultés.
Concernant la voie de circulation vers l'île de Hon Khoai, la localité a finalisé le plan de mesure, d'inventaire, d'indemnisation et de soutien, et est en train de finaliser les procédures de conversion des finalités d'utilisation des terres, de l'utilisation forestière et de remise du site conformément à la réglementation.
Le port général à double usage de Hon Khoai a achevé le déblaiement du site et cédé 100 % de la superficie forestière concernée.

Après avoir inspecté la mise en œuvre de deux projets (route de trafic vers l'île de Hon Khoai et port à double usage de Hon Khoai) mis en œuvre par le Corps de la Marine et de l'Armée 12 et avoir écouté le rapport lors de la séance de travail, le secrétaire général To Lam a très apprécié qu'en très peu de temps après la fusion, Ca Mau ait clairement démontré sa force politique, son esprit d'innovation et sa capacité d'organisation et de mise en œuvre.
Le Comité provincial du Parti de Ca Mau a parfaitement assimilé et appliqué avec créativité les directives et résolutions du Comité central ; il a renforcé la solidarité, le dynamisme et la créativité, et a su se mettre au service du peuple et œuvrer pour son bonheur. Le Bureau politique et le Comité central saluent son action et sont convaincus que le Comité provincial du Parti continuera de promouvoir activement les acquis et d'ouvrir de nouvelles perspectives de développement.
Le secrétaire général a souligné que la construction d'une route vers l'île de Hon Khoai et du port à double usage de Hon Khoai contribuera à la formation d'un « écosystème » d'infrastructures complet pour réaliser l'aspiration à atteindre la mer de Ca Mau - une terre riche en traditions patriotiques et révolutionnaires, ouvrant une nouvelle vision pour le développement du continent le plus méridional dans la nouvelle ère de développement.
Le secrétaire général a souligné que la construction d'une route vers l'île et du port à double usage de Hon Khoai, en termes de défense et de sécurité nationales, renforcerait le rôle stratégique de l'île dans la protection de la souveraineté de la mer du Sud-Ouest et le soutien aux opérations de recherche et de sauvetage.
Sur le plan économique : Hon Khoai constituera un point de connexion important pour la zone économique clé du delta du Mékong, réduisant les coûts de transport et de logistique, allégeant la pression sur le système portuaire de Hô Chi Minh-Ville et de la région du Sud-Est, acheminant directement les produits agricoles et aquatiques destinés à l'exportation vers les routes maritimes internationales, ouvrant de nouvelles perspectives de développement pour Ca Mau, maximisant le potentiel maritime et la capacité de développer l'économie locale, continuant à promouvoir l'industrie de transformation et les services logistiques de haute qualité, et formant une nouvelle porte d'entrée pour le commerce international du Vietnam.
Le secrétaire général a demandé à la province de Ca Mau de mettre en œuvre sérieusement et efficacement la résolution du 1er Congrès provincial du parti, mandat 2025-2030 ; de se concentrer sur la mise en œuvre synchrone des programmes, projets et dispositifs clés, en particulier les infrastructures de transport, la connectivité régionale et le développement économique maritime.
Développement de l'archipel de Hon Khoai, doté d'une économie forte et d'une défense et sécurité nationales stables.
Le Secrétaire général a demandé à la province de poursuivre et d'accélérer la réalisation du projet de développement de l'archipel de Hon Khoai afin d'assurer sa solidité économique, sa stabilité en matière de défense et de sécurité nationales, en respectant scrupuleusement la planification nationale, l'efficacité et les capacités de ressources ; il est nécessaire de bien planifier les zones militaire, semi-militaire, économique et écologique de l'archipel de Hon Khoai afin d'orienter les investissements de manière synchrone, notamment dans les domaines des infrastructures énergétiques, des transports, des télécommunications, des travaux militaires, des travaux portuaires en eau profonde à double usage, des abris anti-tempête, etc.
Lors de la mise en œuvre du projet et de ses composantes, une attention particulière doit être portée à l'efficacité socio-économique, à la protection de l'environnement (forêts, mers et îles), au développement durable et à la préservation des capacités de défense. Il convient d'achever progressivement les liaisons entre les zones économiques, industrielles, urbaines, portuaires et logistiques, ainsi que les zones fonctionnelles associées au port de Hon Khoai et à l'aéroport de Ca Mau.

Le Secrétaire général a souligné que la route menant à l'île et le port à double usage de Hon Khoai constituent des projets d'avant-poste stratégiques, d'une importance capitale tant pour le développement socio-économique que pour la défense et la sécurité nationales. Il est indispensable de coordonner étroitement les actions avec les ministères, les administrations, les collectivités locales et les entreprises de construction, de mobiliser un maximum de ressources, de veiller à ce que la construction soit réalisée dans les délais impartis, avec des matériaux de haute qualité, des technologies de pointe, dans le respect de l'environnement et en toute sécurité.
Concernant le projet de l'île de Hon Khoai, le Secrétaire général a insisté sur le fait que toutes les forces mobilisées sur le chantier doivent pleinement saisir l'importance stratégique nationale de Hon Khoai. Le port et le pont maritime contribuent non seulement aux moyens de subsistance et à l'économie de la population, mais constituent également un axe de défense et de sécurité nationale dans la partie la plus méridionale du pays. Par conséquent, les progrès accomplis ici ne se limitent pas à la réalisation d'un projet, mais témoignent de la confiance du peuple, du prestige de l'État et de notre responsabilité envers l'avenir de la nation. Il est impératif de ne pas commettre de retard, de ne pas reculer et de veiller à ce qu'aucun maillon de la chaîne ne freine la progression globale.
Le secrétaire général a souligné que Hon Khoai n'est pas qu'un simple projet : c'est un serment national, un pas en avant vers un Vietnam ambitieux et autonome. De grandes tâches nous attendent, le temps presse et les conditions sont difficiles, mais l'esprit vietnamien n'a jamais faibli : les difficultés ne sont que des épreuves, les tempêtes que des obstacles, et la volonté est la force décisive.

Le Secrétaire général a exhorté tous les soldats à promouvoir avec ferveur l'esprit des soldats de l'Oncle Hô et à se montrer déterminés à dépasser les objectifs fixés. Chaque cadre, soldat et ouvrier de l'île doit se souvenir profondément de ceci : chaque travée de pont, chaque passage maritime est un symbole glorieux de la Patrie. Nous ne devons pas nous laisser décourager par les difficultés. Ni les profondeurs de la mer ni les hautes vagues ne sauraient entamer notre détermination. Plus la tâche est ardue, plus notre détermination est grande. Car nous ne construisons pas seulement un port, mais aussi une position stratégique pour le pays sur l'océan ; nous n'ouvrons pas seulement la voie vers l'île, mais nous préparons également l'avenir du Vietnam.
Le Secrétaire général a souligné que les missions de défense ne doivent pas être négligées. Parallèlement à la construction des infrastructures, toutes les forces doivent maintenir leur niveau de préparation opérationnelle maximal, garantir la sécurité des chantiers et des forces, et maîtriser proactivement toutes les situations en mer. Hon Khoai est un point stratégique crucial ; une seule minute d’inattention peut anéantir des années d’efforts. Par conséquent, tout en poursuivant les travaux rapidement, nous devons maintenir la discipline, la vigilance et la sécurité, et veiller à ce que toutes les activités soient placées sous le contrôle des forces de défense et de sécurité.
Dans les prochains mois, la charge de travail sera importante et les exigences de progression plus élevées. Le Secrétaire général a donc demandé aux responsables provinciaux d'être régulièrement présents sur le terrain et de désigner des chefs pour encourager sans relâche le moral des troupes et assurer les conditions matérielles nécessaires aux officiers, soldats, ingénieurs et ouvriers. Chaque déplacement sur l'île, chaque visite, chaque soutien apporté à temps renforcera la détermination de nos frères d'armes à persévérer, à surmonter les intempéries et à maintenir le rythme des travaux. Le moral et les ressources matérielles sont indissociables ; prendre soin des forces déployées sur l'île, c'est garantir le bon déroulement des opérations, la qualité du projet et la sécurité en première ligne pour la Patrie.
Le Secrétaire général espère que les cadres, les soldats, le Comité du Parti et le gouvernement de Ca Mau, ainsi que l'ensemble des cadres, ingénieurs et ouvriers, insuffleront cet esprit : quelle que soit l'ampleur de la tâche, nous sommes déterminés à l'accomplir dans les délais impartis ; en soulignant : construisons le port plus vite que les vagues, bâtissons un pont plus solide que les rochers, ouvrons la voie vers la mer grâce à la volonté d'acier du peuple vietnamien. Ainsi, demain, lorsque la Patrie se tournera vers le Pôle Sud, lorsque l'histoire prononcera le nom de Hon Khoai, nous entendrons : « Hon Khoai se lève – le Vietnam s'étend. »
Source : https://nhandan.vn/phat-trien-cum-dao-hon-khoai-buoc-tien-cua-mot-viet-nam-khat-vong-va-tu-cuong-post924236.html






Comment (0)