Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Une femme de l'ethnie Mong porte son bébé de 9 mois à un cours d'alphabétisation

En raison des conditions économiques difficiles, ainsi que des préjugés et des inégalités entre les sexes, de nombreuses femmes issues de minorités ethniques dans les zones frontalières n'ont pas accès à l'éducation, ce qui conduit à des « 3 non » : ne pas savoir lire, écrire et parler vietnamien.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam25/05/2025

Sur la base de cette réalité, les forces de garde-frontières ont coordonné avec le secteur de l’éducation des localités frontalières pour ouvrir des milliers de cours d’alphabétisation afin d’aider les femmes pauvres à avoir la possibilité de se développer et d’améliorer leur qualité de vie.

L'image qui m'a le plus impressionné lors de ma visite au cours d'alphabétisation organisé par le poste de garde-frontière de Muong Lan dans le village de Pu Hao, commune de Muong Lan, district de Sop Cop, province de Son La , était celle d'une jeune femme portant son enfant à l'école. Toutes les élèves de la classe sont des femmes Mong. Certaines femmes sont allées à l’école avec leurs enfants, mais la plus spéciale était Mme Giang Thi Song avec son fils de 9 mois. Mme Song a écrit avec diligence puis épelé chaque lettre à l'unisson avec toute la classe tandis que son fils dormait profondément sur son dos. L'agent des gardes-frontières responsable de la classe a expliqué que Mme Song portait souvent son enfant à l'école.

Mme Song n'a que 20 ans mais a déjà 2 enfants, un de 2 ans et un de 9 mois. Son mari l’a toujours encouragée à aller à l’école, mais il ne pouvait pas s’occuper d’eux deux, alors chaque soir elle devait porter le bébé avec elle à l’école. « Le bébé est très bien élevé, pleure rarement et dort parfois toute la journée sur mon dos pour que je puisse continuer à étudier », a partagé Mme Song.

Comme beaucoup d’autres femmes de la commune de Muong Lan, en raison de sa grande famille, du manque de nourriture et de vêtements, Mme Song n’a pas pu aller à l’école. Plus de 20 printemps se sont écoulés, mais le rêve de savoir lire et écrire l'a toujours animée. L'opportunité s'est ouverte lorsque le poste de garde-frontière de Muong Lan - garde-frontière de Son La a ouvert un cours d'alphabétisation, elle a décidé de postuler pour participer même si son enfant était très jeune.

Mme Song a confié : « Être analphabète est très difficile. Je veux aller à l'école pour apprendre à lire et à écrire, afin d'élargir mes connaissances. Quand je saurai lire, je pourrai lire les instructions pour donner des médicaments à mon enfant malade et vérifier les dates de péremption des aliments et des produits ménagers. »

Une autre image qui m’a impressionné était celle d’une femme d’une trentaine d’années avec de grandes taches sur le front et les tempes. Il s'agit de Mme Giang Thi De du village de Pha Thong, commune de Muong Va, district de Sop Cop. Il était 19 heures mais Mme De est arrivée très tôt pour prendre des notes.

Interrogée, j'ai découvert que sa famille avait des affaires à régler ces derniers jours et qu'elle ne pouvait donc pas venir en cours. Même si j'étais très fatigué aujourd'hui, j'ai quand même essayé d'aller à l'école parce que je ne voulais plus manquer de cours.

Mme De a partagé : « Autrefois, la vie de ma famille était difficile. À l'époque, il n'y avait ni routes, ni électricité, ni écoles. Comme tout le monde, nous n'avions donc pas les conditions pour étudier correctement. Ne pas savoir lire, c'est comme être aveugle. À l'hôpital, le médecin m'a demandé de signer, mais je ne savais pas l'écrire, j'étais donc très gênée. Le médecin m'a guidée dans telle ou telle pièce, et comme je ne savais pas lire la plaque, je me suis toujours trompée de chemin. C'est pourquoi, lorsque l'armée a annoncé un cours d'alphabétisation, je me suis immédiatement inscrite. »

Selon Mme De, ce qui lui donne envie d'aller en classe, c'est que les enseignants des gardes-frontières enseignent avec beaucoup de dévouement et sont faciles à comprendre. « Le professeur des gardes-frontières enseigne très facilement. Avant, je ne savais pas distinguer les lettres « n » et « m ». Le professeur m'a expliqué que la lettre « n » avait deux pattes et que la lettre « m » en avait trois. Depuis, je n'ai plus jamais confondu les deux lettres. Grâce au professeur des gardes-frontières, j'ai appris à lire plus vite et à parler à plus de gens », a confié Mme De.

Les images de Mme De et Mme Song montrent que le désir d’aller à l’école pour apprendre à lire et à écrire est toujours présent chez les femmes Mong analphabètes. Ils ont mis de côté leur complexe d’infériorité pour trouver un chemin qui leur apporte la lumière. Conscients de ce souhait légitime, les gardes-frontières ont coordonné et continuent de coordonner avec les autorités locales et le secteur de l'éducation pour ouvrir des cours d'alphabétisation le long de la frontière du pays.

Hiện nay, các đơn vị Biên phòng đang nuôi dưỡng và đỡ đầu hàng nghìn học sinh có hoàn cảnh khó khăn để các em có điều kiện học hành đầy đủ. Ảnh: Bích Nguyên

Actuellement, les unités des gardes-frontières encadrent et parrainent des milliers d’étudiants en situation difficile afin qu’ils aient les conditions nécessaires pour étudier pleinement. Photo : Bich Nguyen

À la frontière de Ha Giang , fin avril, les communes frontalières de Na Khe, Bach Dich, Thang Mo et Phu Lung du district de Yen Minh ont simultanément ouvert des cours d'alphabétisation pour la population. Les participants à ce cours sont principalement des personnes âgées et des femmes analphabètes âgées de 15 à 60 ans.

L'organisation des cours est réalisée de manière très méthodique par les postes de garde-frontières en coordination avec le secteur éducatif. La première étape consiste à recenser et à compter le nombre de personnes analphabètes. Sur la base de l'enquête réelle, les gardes-frontières, en collaboration avec la police communale et les autorités locales, se sont rendus dans chaque famille pour se mobiliser et ont en même temps inspecté le lieu et les installations pour ouvrir la classe. Le critère est que l'emplacement du cours doit être pratique pour les personnes, en garantissant la lumière et les installations essentielles. Pour s'adapter aux habitudes de vie et de travail des gens, les cours ont lieu le soir. Les gardes-frontières sont chargés d’inciter et d’aider les élèves à venir à l’école.

Dans le cadre de la mise en œuvre de la politique d'élimination de l'analphabétisme et d'universalisation de l'éducation, le district de Yen Minh a examiné 507 sujets analphabètes de niveau 1. Jusqu'à présent, 16 classes ont été ouvertes avec la participation de 372 élèves.

Non seulement Yen Minh, d'autres districts de la province de Ha Giang ont également ouvert des cours d'alphabétisation conformément au plan de mise en œuvre du travail d'alphabétisation dans les zones frontalières en 2025. Les statistiques montrent qu'au 19 mai 2025, toute la province de Ha Giang a ouvert et organisé 65 cours d'alphabétisation avec près de 1 500 élèves participants.

À la frontière de Nghe An, à cette heure-ci, chaque nuit, les salles de classe des « Professeurs en uniforme militaire vert » sont encore éclairées. La dernière classe a ouvert ses portes le 9 mai 2025 au poste frontière de Tri Le dans le but d'éliminer l'analphabétisme de 11 femmes de l'ethnie Mong du village de Pieng Vai, commune de My Ly, district de Ky Son. Selon le programme, le cours d'un an est dispensé directement par les agents du poste de garde-frontière de My Ly et de l'école. Le programme comprend 2 matières : les mathématiques et le vietnamien. La classe a été ouverte pour aider les gens, en particulier les femmes Mong du village de Pieng Vai, à apprendre à lire, à écrire et à calculer, contribuant ainsi à améliorer les connaissances, à promouvoir le développement économique et à réduire la pauvreté dans la zone frontalière.

Le major Nguyen Xuan Hoa, commissaire politique adjoint du poste de garde-frontière de My Ly, a déclaré : « Selon le plan d'organisation du cours, afin de ne pas affecter la production et la vie quotidienne de la population, le cours est organisé le soir du lundi au vendredi chaque semaine. »

En collaboration avec le secteur de l'éducation pour mettre en œuvre le programme d'éducation universelle, de 2019 à 2024, les unités des gardes-frontières ont éliminé l'analphabétisme pour 2 737 étudiants et généralisé l'éducation pour 3 308 étudiants, dont la plupart sont des femmes issues de minorités ethniques. Parallèlement, mobiliser 16 688 élèves décrocheurs pour retourner à l’école…

En plus d’enseigner l’alphabétisation, les soldats en uniforme vert intègrent également la propagande sur les politiques du Parti et les lois de l’État ; Guider les étudiants pour appliquer la science et la technologie dans l'élevage et l'agriculture pour développer l'économie, rejoindre activement les gardes-frontières pour protéger fermement la souveraineté territoriale et la sécurité des frontières nationales.

Parallèlement au travail d'élimination de l'analphabétisme, les gardes-frontières ont également mis en œuvre le programme « Aider les enfants à aller à l'école, parrainer les enfants du poste des gardes-frontières » pour parrainer les étudiants pauvres, les orphelins et les étudiants en situation difficile afin qu'ils aient la possibilité de continuer à étudier.

Actuellement, les unités des gardes-frontières parrainent et aident 2 844 étudiants pauvres dans les zones frontalières (dont 87 étudiants du Laos et 99 étudiants du Cambodge) avec un niveau de soutien de 500 000 VND/enfant/mois ; adopté 354 étudiants dans les postes de garde-frontières. En outre, dans le cadre de la mise en œuvre du projet « Les officiers et les soldats de l'armée aident les enfants à aller à l'école », les unités ont adopté 400 enfants et soutenu 5 437 élèves.


Source : https://phunuvietnam.vn/phu-nu-dan-toc-mong-dieu-con-moi-9-thang-tuoi-toi-lop-hoc-xoa-mu-chu-20250525101051512.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Cat Ba - Symphonie de l'été
Trouvez votre propre Nord-Ouest
Admirez la "porte du paradis" Pu Luong - Thanh Hoa
Cérémonie de lever du drapeau pour les funérailles nationales de l'ancien président Tran Duc Luong sous la pluie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit