Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé une réunion spéciale sur l’élaboration des lois en juillet 2025.
Français La résolution stipulait : Lors de la réunion du 23 juillet 2025, le Gouvernement a discuté et donné des avis sur l'orientation des travaux de construction des institutions et des lois ; la proposition du Gouvernement sur le programme législatif 2026 et 06 projets de loi, notamment : Projet de loi sur l'aviation civile vietnamienne (modifié) ; Projet de loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur les casiers judiciaires ; Projet de loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la prévention et le contrôle des drogues (modifié) ; Projet de loi sur l'enseignement supérieur (modifié) ; Projet de loi sur l'enseignement professionnel (modifié) ; Projet de loi sur le commerce électronique.
N’appliquez la procédure simplifiée qu’en cas d’absolue nécessité.
Concernant l'orientation des travaux d'élaboration des institutions et des lois , le gouvernement demande aux ministères et aux agences de niveau ministériel d'élaborer et de finaliser d'urgence les dossiers de projets de loi et de résolutions ajoutés au programme de la 10e session de la 15e Assemblée nationale, en garantissant leur qualité et leur avancement conformément à la réglementation. Concernant les propositions d'élaboration de lois et de résolutions, il est nécessaire d'élaborer d'urgence une soumission proposant l'ajout de projets au programme législatif 2025, en n'appliquant la procédure simplifiée qu'en cas de réelle nécessité. Le processus législatif doit suivre de près les directives du Bureau politique et la loi de 2025 sur la promulgation des documents juridiques, en veillant à ce que la loi soit concise, conforme à l'autorité et adaptée à la pratique. Les projets de loi doivent garantir la qualité, être faciles à comprendre et à appliquer, codifier des questions claires et bénéficier d'un consensus élevé. Le processus législatif doit écouter et accepter les avis des scientifiques et des experts, et recueillir l'avis des personnes concernées. Pour les nouvelles lois proposées ou modifiées, les raisons des modifications, des ajouts, des réductions et de la décentralisation doivent être clarifiées et le gouvernement doit être informé des problèmes avec des opinions différentes.
Concernant la proposition du Gouvernement relative au Programme législatif 2026 , le Gouvernement a chargé le Ministère de la Justice de superviser et de coordonner avec les ministères et les branches afin de finaliser la proposition relative au Programme législatif 2026, en garantissant l'institutionnalisation complète et rapide des politiques du Parti et en répondant aux exigences du développement durable. L'élaboration des lois doit privilégier les objectifs pertinents, être soumise raisonnablement lors des sessions de l'Assemblée nationale, éviter une concentration excessive sur une seule session et garantir la qualité des projets de loi et des résolutions. En cas d'urgence, il est nécessaire d'informer rapidement le Gouvernement afin qu'un mécanisme spécial soit mis en œuvre conformément à la réglementation en vigueur. Le Ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, le Ministère de la Sécurité publique et les ministères et agences de niveau ministériel doivent examiner attentivement la portée, la forme et le contenu des amendements et compléments proposés dans le projet de loi modifiant de nombreuses lois dans leurs domaines de gestion de l'État.
Innovation globale des politiques et procédures en matière de casier judiciaire
Concernant le projet de loi modifiant et complétant plusieurs articles de la loi sur les casiers judiciaires , le gouvernement a chargé le ministère de la Sécurité publique de superviser et de coordonner avec les ministères et les branches afin de poursuivre l'amélioration du projet de loi modifiant et complétant la loi sur les casiers judiciaires. Ce projet de loi doit institutionnaliser pleinement les directives du Parti et innover en profondeur dans les politiques et procédures relatives aux casiers judiciaires. Il doit également exploiter efficacement les technologies pour créer une base de données centralisée, connectée aux données démographiques nationales. Les dispositions du projet de loi doivent être transparentes, réalisables, combler les lacunes, garantir la réforme des procédures administratives et ne pas gêner les citoyens et les entreprises. Il doit également renforcer la décentralisation, responsabiliser les dirigeants et mettre en place un mécanisme de contrôle de l'application de la loi. Les dispositions transitoires doivent être claires et éviter les vides juridiques. Concernant la question de l'octroi de casiers judiciaires aux personnes morales commerciales, le ministère de la Sécurité publique continue d'étudier et de s'appuyer sur l'expérience internationale pour une application adaptée à la réalité vietnamienne.
Concernant le projet de loi modifiant et complétant plusieurs articles de la loi sur la prévention et le contrôle des drogues , le gouvernement a chargé le ministère de la Sécurité publique de superviser et de coordonner avec les ministères et organismes concernés l'examen et l'évaluation minutieuse de l'impact des nouvelles réglementations et politiques ; de gérer et de résoudre les difficultés et les insuffisances. Le projet de loi vise à définir le cadre, à confier au gouvernement la réglementation de contenus spécifiques, détaillés et spécialisés ; à protéger les droits et les intérêts légitimes des individus et des organisations, et à éviter les vides juridiques. Il vise également à renforcer la décentralisation et la délégation de pouvoirs ; à réformer en profondeur les procédures administratives et à promouvoir l'application des technologies et la transformation numérique dans la gestion publique de la prévention et du contrôle des drogues.
Créer un corridor juridique pour l'application du numérique et de l'intelligence artificielle dans l'enseignement supérieur
Concernant le projet de loi sur l'enseignement supérieur , le gouvernement a chargé le ministère de l'Éducation et de la Formation de poursuivre son élaboration afin de promouvoir le développement de l'enseignement supérieur, d'améliorer la qualité de la formation des ressources humaines, de mettre en place un système de gouvernance universitaire avancé, d'accroître l'autonomie et la responsabilité, d'améliorer l'efficacité de l'accréditation, de réduire le nombre et d'améliorer la qualité des établissements d'enseignement, de renforcer l'autonomie et la responsabilité, et d'organiser la gestion de l'enseignement supérieur de manière professionnelle, du niveau central à la base. Il s'agit également de mettre en place des mécanismes politiques viables, de développer les données numériques, de normaliser les indicateurs d'évaluation pour allouer les ressources et promouvoir une concurrence saine. Il s'agit également de créer un cadre juridique pour l'application des technologies numériques et de l'intelligence artificielle, d'élargir les possibilités d'apprentissage et de promouvoir l'apprentissage tout au long de la vie. Il s'agit également d'assurer la cohérence entre la loi sur l'enseignement supérieur et les lois connexes telles que la loi sur l'enseignement professionnel et la loi sur l'éducation, en évitant les chevauchements. Il s'agit également de finaliser la loi en tant que loi-cadre, de définir les principes sous l'autorité de l'Assemblée nationale, les détails étant prescrits par le gouvernement, et de promouvoir la réforme administrative et la transformation numérique. En ce qui concerne l’abolition des conseils scolaires, le ministère de l’Éducation et de la Formation étudiera et concrétisera la politique, donnera l’autonomie et l’auto-responsabilité aux établissements d’enseignement et de formation et promouvra le rôle des comités du parti et des chefs des établissements de formation.
Concernant le projet de loi sur l’enseignement professionnel, Le gouvernement a chargé le ministère de l'Éducation et de la Formation de poursuivre d'urgence l'examen et la recherche, de recueillir des avis afin de finaliser le projet de loi et de lever les obstacles à la gestion des écoles, à l'autonomie financière et à la socialisation de l'éducation. Les modifications réglementaires doivent être cohérentes avec la réalité et prévoir des mécanismes visant à encourager la formation dans des secteurs spécifiques, à s'adapter aux industries émergentes, à répondre aux besoins du marché du travail et à favoriser l'intégration internationale. Il convient également de développer des programmes d'enseignement secondaire professionnel fondés sur l'expérience internationale, garantissant leur faisabilité et leur efficacité. Enfin, il est essentiel de concevoir des politiques incitatives optimales pour inciter les entreprises à participer à la formation professionnelle.
Éliminer les lacunes du commerce électronique, lutter contre la contrefaçon et prévenir les pertes fiscales
Concernant le projet de loi sur le commerce électronique, le gouvernement a chargé le ministère de l'Industrie et du Commerce de présider et de coordonner avec les ministères et organismes concernés la poursuite des recherches, l'examen minutieux et le perfectionnement du projet de loi, garantissant ainsi la pleine institutionnalisation des politiques du Parti et de l'État, en particulier celles relatives au développement de l'économie et des technologies numériques. Les dispositions du projet de loi assurent l'orientation de la création et du développement du commerce électronique ; éliminent les difficultés, les obstacles et les lacunes dans la pratique et la réglementation juridique actuelle sur le commerce électronique ; répondent aux exigences de gestion de l'État en matière de lutte contre la contrefaçon, les produits contrefaits, de mauvaise qualité et d'origine inconnue, protègent les droits des consommateurs, contribuent au renforcement de la gestion fiscale et à la prévention des pertes fiscales. Renforcent la décentralisation et la délégation de pouvoirs ; disposent d'outils de surveillance et d'inspection des activités de commerce électronique ; examinent attentivement la réduction et la simplification des procédures administratives dans l'environnement électronique, créant ainsi des conditions favorables pour que les particuliers et les entreprises puissent exercer leurs activités conformément à la loi. Se référer à l'expérience d'autres pays en matière de gestion du commerce électronique ; continuer à rechercher et à absorber les opinions des ministères, agences, organisations et sujets de droit concernés, en veillant à la clarté du champ d'application de la réglementation, à l'absence de chevauchement des fonctions et des tâches entre les agences ; revoir le contenu du projet de loi pour garantir la cohérence du système juridique, l'absence de chevauchement ou de duplication avec les lois connexes.
Recherche sur la réglementation des tarifs aériens dans le sens d'une décentralisation du niveau d'ajustement du Gouvernement et du Ministère des Finances
Concernant le projet de loi sur l'aviation civile vietnamienne, le gouvernement a chargé le ministère de la Construction de poursuivre les recherches et de recueillir les commentaires afin de finaliser le projet de loi. Ce dernier ne précise que le cadre juridique relevant de l'Assemblée nationale ; le contenu détaillé et les modifications sont confiés au gouvernement et aux ministres. Il convient également d'étudier et de compléter les réglementations chargeant le gouvernement de préciser les procédures d'investissement pour les projets aéroportuaires et portuaires, de clarifier les pouvoirs d'affectation des investisseurs et de garantir la transparence et une décentralisation claire. Il est également nécessaire de promouvoir la décentralisation et une délégation de pouvoir complète afin que chaque tâche soit confiée à une seule agence ou localité. Il est également nécessaire d'étudier la réglementation relative aux prix des billets afin de décentraliser le niveau d'ajustement décidé par le gouvernement et celui décidé par le ministère des Finances. Il est également nécessaire de compléter la réglementation afin de résoudre les difficultés de tarification et de gestion de la démolition des éléments de construction hors d'usage. Il est également nécessaire de définir clairement le double usage en précisant que le ministère de la Défense nationale et le ministère de la Sécurité publique sont responsables devant le gouvernement de l'exploitation des aéroports dont ils ont la gestion. En ce qui concerne la réglementation sur la gestion des véhicules aériens sans pilote, le ministère de la Construction réglemente les appareils liés à l'usage civil, et le ministère de la Défense nationale réglemente les appareils liés à l'armée, à la sécurité et à la défense.
Lettre de neige
Source : https://baochinhphu.vn/qua-trinh-xay-dung-luat-phai-lang-nghe-y-kien-chuyen-gia-nguoi-dan-102250801144146637.htm
Comment (0)