
La sécurité des personnes est primordiale.
Pour répondre à la tempête n° 13, la province de Quang Ngai concentre tous ses efforts et ses ressources sur la prévention dans le but d'assurer la sécurité des personnes avant tout.
Le 5 novembre à midi, la province de Quang Ngai exige que les capitaines et les membres d'équipage des navires et embarcations ayant déjà pénétré dans la zone de mouillage suivent scrupuleusement les instructions des autorités locales et des services d'urgence en cas de tempête. Par mesure de sécurité, il est absolument interdit à quiconque de rester à bord en cas de fortes vagues et de vents violents. La province de Quang Ngai s'efforce de finaliser l'entrée des navires, embarcations et cages dans la zone de mouillage avant 21h00 ce soir.
Dans le même temps, la province a recensé tous les navires et véhicules locaux opérant en mer et le long des côtes ; elle a utilisé les systèmes de communication existants et s'est coordonnée par tous les moyens avec les organismes compétents pour informer les armateurs et les capitaines des navires et véhicules encore en mer de l'évolution et des prévisions de la direction de déplacement de la tempête afin de la prévenir de manière proactive.
Dans le même temps, la province de Quang Ngai exige que tous les navires et bateaux opérant dans la zone maritime orientale de la mer centrale orientale (y compris la zone spéciale de Truong Sa), la zone maritime de Da Nang à Khanh Hoa, ne soient absolument pas sujets à des errances, évacuent immédiatement et d'urgence, quittent la zone dangereuse ou se rendent dans un mouillage sûr.

M. Do Tam Hien, vice-président du Comité populaire de la province de Quang Ngai, a déclaré : La province a demandé le renforcement des habitations, des infrastructures publiques, des bâtiments administratifs, des écoles et des centres médicaux ; l’élagage des arbres sur les routes, l’ancrage adéquat des bateaux et l’évacuation des populations des zones à risque de glissement de terrain doivent être achevés avant 15 h le 6 octobre 2025. Parallèlement, les collectivités locales doivent se munir des produits de première nécessité et des moyens de secours, notamment des sources d’énergie et des batteries de secours (information de la population) ; le secteur de la santé doit se tenir prêt à intervenir en cas de premiers secours ; il est à noter que la tempête devrait toucher les communes de l’ouest ; il est donc recommandé aux responsables de ces communes de ne pas faire preuve d’objectivité, de procéder immédiatement à des vérifications et de mener à bien les travaux de prévention des inondations et des tempêtes au plus tard le 6 novembre 2025 à 15 h.
Lors d'une réunion avec les dirigeants du Comité populaire provincial et les représentants des services et administrations concernés, le vice-ministre Nguyen Hoang Hiep a affirmé : « La tempête n° 13 est une tempête majeure, se déplaçant rapidement et ayant des conséquences importantes. La province de Quang Ngai doit évacuer les populations des zones côtières, et toutes les habitations aux toits métalliques doivent être évacuées. En raison des vents violents, les maisons aux toits métalliques, classées au niveau 4, risquent d'être emportées. Il est impératif d'évacuer sans tarder pour sauver des vies. »
Demande de rejet des crues des lacs et des centrales hydroélectriques

Lors d'un bref échange avec des journalistes de l'agence VNA pendant une inspection de terrain dans la province de Quang Ngai, le vice-ministre Nguyen Hoang Hiep a déclaré : « Suite aux récentes inondations, nous avons constaté des problèmes dans le système de gestion des réservoirs. Nous avons signalé ces problèmes au Premier ministre, qui a accepté de charger le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement de coordonner avec les autorités locales la mise en œuvre immédiate de ce système, en attendant la révision du processus de gestion des réservoirs. »
Selon le vice-ministre Nguyen Hoang Hiep, dans la province de Quang Ngai, tous les réservoirs hydroélectriques et d'irrigation ayant la capacité et la fonction de limiter les crues doivent relâcher un maximum d'eau afin d'accueillir la tempête. En principe, ces réservoirs permettront d'atténuer le pic de crue dans les zones situées en aval. « Ce n'est pas que les centrales hydroélectriques refusent de relâcher de l'eau, mais elles n'y sont pas autorisées conformément à la procédure. La province de Quang Ngai doit ordonner aux réservoirs d'irrigation et hydroélectriques des deux bassins versants, celui de la rivière Tra Khuc à l'est et celui de la rivière Se San à l'ouest, de relâcher un maximum d'eau afin d'augmenter leur capacité et d'être prêts à accueillir la tempête et à limiter les crues dans les zones situées en aval. »
En réponse aux instructions susmentionnées, M. Do Tam Hien, vice-président du Comité populaire de la province de Quang Ngai, a exigé que les projets hydroélectriques, d'irrigation et de barrages de la province se conforment aux directives du ministre de l'Agriculture et de l'Environnement. Il a également demandé au Département de l'industrie et du commerce de se concerter activement avec le Département de l'agriculture et de l'environnement et les services compétents afin de mettre en œuvre sans délai les mesures nécessaires pour permettre aux centrales hydroélectriques et aux installations d'irrigation d'évacuer les eaux de crue, compte tenu des prévisions de nouvelles tempêtes et inondations d'ici la fin de l'année.

Suite à la tempête tropicale n° 13, plus de 6 000 bateaux de pêche de la province de Quang Ngai ont été mis à l'abri. Près de 1 000 bateaux et 20 cages d'aquaculture sont actuellement ancrés dans les ports et zones de mouillage des ports de pêche de My A, Tinh Hoa, Ly Son, Sa Huynh et Tinh Ky. Les autorités portuaires, en coordination avec les services compétents, veillent à ce que les plaisanciers puissent mouiller en toute sécurité et mettent en œuvre des mesures pour prévenir les collisions, les incendies et les explosions, et protéger les biens.
Source : https://baotintuc.vn/thoi-su/quang-ngai-gap-rut-ung-pho-bao-so-13-uu-tien-an-toan-cho-nguoi-dan-20251105141041460.htm






Comment (0)