Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mission : Préserver l'âme nationale, éveiller le désir de développement, diffuser la foi, l'intelligence et la bravoure vietnamiennes

Le Congrès des délégués du parti du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme pour la période 2025-2030 s'est déroulé dans un contexte où le pays est confronté à de nouvelles opportunités de développement.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế26/06/2025

Sứ mệnh giữ gìn hồn cốt dân tộc, khơi dậy khát vọng phát triển, lan tỏa niềm tin, trí tuệ và bản lĩnh Việt Nam
Les délégués présents au Congrès ont salué le drapeau et chanté l'hymne national et l'hymne international. (Source : Culture Newspaper)

Le matin du 26 juin, à l'Opéra de Hanoï, le Congrès du Comité du Parti du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme pour la période 2025-2030 s'est solennellement ouvert. Le Premier ministre Pham Minh Chinh a envoyé une corbeille de fleurs pour féliciter les participants.

Le Congrès a été présidé par le vice -Premier ministre Mai Van Chinh, membre du Comité central du Parti, membre du Comité permanent du Comité du Parti du gouvernement.

Au congrès ont assisté Le Thi Thuy, membre du Comité central du Parti et secrétaire adjointe à temps plein du Comité gouvernemental du Parti ; Lai Xuan Lam, secrétaire adjoint du Comité gouvernemental du Parti ; Nguyen Duc Phong, secrétaire adjoint du Comité gouvernemental du Parti.

Ont assisté au Congrès les membres du Comité permanent, les membres du Comité exécutif du Comité du Parti gouvernemental et les représentants des dirigeants des départements consultatifs et de soutien du Comité du Parti gouvernemental.

Au congrès ont participé des représentants du Comité central d'organisation, du Comité central des affaires intérieures, du Comité central de propagande et de mobilisation de masse, du Comité central de politique et de stratégie, du Comité central d'inspection, du Bureau central du Parti et des dirigeants des comités du Parti des ministères et des branches centrales.

Sứ mệnh giữ gìn hồn cốt dân tộc, khơi dậy khát vọng phát triển, lan tỏa niềm tin, trí tuệ và bản lĩnh Việt Nam
Présidium du Congrès. (Source : Culture Newspaper)

Français Du côté du Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, ont assisté au Congrès : le membre du Comité central du Parti, le membre du Comité permanent du Comité du Parti du gouvernement, le secrétaire du Comité du Parti, le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme Nguyen Van Hung ; le membre suppléant du Comité central du Parti, vice-ministre permanent de la Culture, des Sports et du Tourisme Le Hai Binh ; les vice-ministres de la Culture, des Sports et du Tourisme : Trinh Thi Thuy, Hoang Dao Cuong, Ho An Phong, Phan Tam.

Au Congrès ont participé 248 délégués, cadres et membres éminents du parti, représentant la foi, la volonté, les aspirations, la solidarité et l'intelligence de près de 3 000 membres du parti issus de 58 organisations de base du parti.

Sứ mệnh giữ gìn hồn cốt dân tộc, khơi dậy khát vọng phát triển, lan tỏa niềm tin, trí tuệ và bản lĩnh Việt Nam
Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, a prononcé le discours d'ouverture du Congrès. (Source : Journal de la Culture)

En souhaitant la bienvenue aux délégués au Congrès, le ministre Nguyen Van Hung a déclaré dans son discours d'ouverture qu'en ce moment sacré, notre Congrès se souvient respectueusement et exprime notre infinie gratitude au Président Ho Chi Minh, héros de la libération nationale, célébrité culturelle mondiale avec la pensée « La culture doit éclairer le chemin de la nation ».

Le Congrès a exprimé sa profonde gratitude aux prédécesseurs révolutionnaires et aux travailleurs culturels de tous les temps qui n'ont épargné aucun effort, aucune intelligence et aucun sang pour contribuer à la construction et au développement d'une culture vietnamienne avancée, imprégnée d'identité nationale, et qui ont accompli les brillantes réalisations d'aujourd'hui.

Français Selon le ministre Nguyen Van Hung, en revenant sur les cinq années de mise en œuvre de la résolution du 13e Congrès national du Parti et du Congrès du Comité du Parti du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme avec la devise : « Action décisive - Aspiration à contribuer », dans un esprit d'ouverture et de modestie, nous pouvons heureusement rapporter au congrès : Les activités du Comité du Parti du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme ont obtenu des résultats positifs et complets avec de nombreux points positifs et des marques exceptionnelles, reconnues et hautement appréciées par les dirigeants du Parti, de l'État, du gouvernement, du Premier ministre et de toutes les classes de la population.

La culture est préservée et promue, la conscience de sa fonction et de ses fondements est renforcée ; le sport a connu des progrès considérables ; le tourisme affirme son importance économique, constituant un pont d'intégration, un chemin reliant le passé, le présent et l'avenir ; la presse et les médias deviennent des vecteurs de connaissance, garants de la confiance entre le Parti, l'État et le peuple. Les quatre domaines de gestion de l'État se concentrent sur la mission de préserver l'âme nationale, de susciter le désir de développement et de diffuser la confiance, l'intelligence et le courage vietnamiens.

Le travail de construction du Parti a été axé sur de nombreuses avancées dans l'innovation des méthodes de direction des comités du Parti à tous les niveaux. Le travail de construction du Parti, tant sur le plan politique, idéologique, éthique, organisationnel que sur celui des cadres, a connu de nombreux changements positifs, approfondis et concrets, contribuant à améliorer le courage, l'attitude et les normes éthiques des cadres, des membres du Parti et des masses, ainsi qu'à renforcer le leadership des organisations politiques et sociales.

Le travail d'inspection, de supervision et de contrôle de la discipline du Parti a été efficacement mis en œuvre. L'organisation de l'appareil a été menée dans le sens de la rationalisation, de la concentration, de la puissance, de l'efficience et de l'efficience, libérant ainsi les ressources et favorisant le développement.

Sứ mệnh giữ gìn hồn cốt dân tộc, khơi dậy khát vọng phát triển, lan tỏa niềm tin, trí tuệ và bản lĩnh Việt Nam
Le vice-ministre permanent de la Culture, des Sports et du Tourisme, Le Hai Binh, s'exprime lors du Congrès. (Source : VNA)

Cependant, selon le ministre, au-delà des résultats obtenus, le travail de construction d'un environnement culturel reste incohérent, les ressources d'investissement dans la culture sont faibles et dispersées, le sport est fortement cloisonné et instable, le tourisme manque encore de connectivité régionale, et la presse est soumise à la pression de se numériser et de préserver le flux d'information grand public. Le travail de construction du Parti doit continuer d'être orienté et organisé de manière plus approfondie et plus globale.

Le ministre Nguyen Van Hung a affirmé que le 1er Congrès du Comité du Parti du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme pour la période 2025-2030 s'est déroulé dans un contexte où le pays est confronté à de nouvelles opportunités de développement, mais aussi à de nombreux défis.

Le Congrès se déroule à un moment où le Parti, l'État et l'ensemble du système politique mettent en œuvre de manière synchrone des politiques historiques et des percées stratégiques pour amener fermement le pays dans une nouvelle ère - une ère de développement fort et prospère avec comme point culminant les révolutions dans l'organisation du système politique pour être rationalisé, fort, efficace, efficient et efficace ; mettre en œuvre le modèle de gouvernement local à deux niveaux ; développer la science et la technologie, l'innovation et la transformation numérique ; promouvoir l'intégration internationale ; développer l'économie privée comme levier clé, créer de nouvelles opportunités pour le développement fort du pays en général et du Ministère et du Département de la Culture, des Sports et du Tourisme en particulier dans la nouvelle période.

Les exigences modernes ci-dessus exigent que le Comité du Parti du Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme soit toujours « attentif au rythme » et crée un « nouveau rythme ».

« Garder le rythme » signifie conserver les valeurs fondamentales, empêcher le flux de la culture nationale de perdre sa direction, maintenir la stabilité dans l’organisation, la croyance et la moralité.

« Créer un nouveau rythme » signifie promouvoir le courage, créer un nouvel élan pour le développement, créer un flux créatif dans la réflexion sur le leadership, créer des percées créatives dans le domaine que le ministère gère et administre.

Sứ mệnh giữ gìn hồn cốt dân tộc, khơi dậy khát vọng phát triển, lan tỏa niềm tin, trí tuệ và bản lĩnh Việt Nam
Le congrès a réuni 248 délégués, cadres et membres éminents du parti, représentant la foi, la volonté, les aspirations, la solidarité et l'intelligence de près de 3 000 membres issus de 58 organisations de base. (Source : Culture Newspaper)

« Nous devons ancrer profondément ce point de vue : le développement culturel est l'affaire de tout le Parti et de tout le peuple ; la construction et le développement de la culture relèvent de la direction du Parti et de la gestion de l'État ; le peuple est le sujet créateur ; les intellectuels et les artistes jouent un rôle important. La culture est un vaste domaine, l'âme de la nation. La tâche de tout le Parti est de déployer de grands efforts et une détermination sans faille pour bâtir une culture avancée, imprégnée d'identité nationale, afin d'entrer avec confiance dans la nouvelle ère », a souligné le ministre Nguyen Van Hung.

Le ministre Nguyen Van Hung a affirmé qu'il s'agissait de questions majeures et déterminantes pour le développement du ministère et de l'industrie, non seulement à court terme, mais aussi à long terme et stratégiquement. Il a donc suggéré aux délégués de consacrer du temps, de l'intelligence et de l'enthousiasme à évaluer, interpréter, discuter et décider en vue d'un avenir meilleur, d'une vision ambitieuse et d'un renouvellement profond.

En outre, le Congrès a pour tâche de formuler des avis sur le projet de rapport politique du Comité du Parti gouvernemental à soumettre au 1er Congrès du Parti gouvernemental, mandat 2025-2030, ainsi que sur les documents du 13e Comité central du Parti à soumettre au 14e Congrès national du Parti.

Sứ mệnh giữ gìn hồn cốt dân tộc, khơi dậy khát vọng phát triển, lan tỏa niềm tin, trí tuệ và bản lĩnh Việt Nam
Scène du Congrès. (Source : Culture Newspaper)

Français Comme l'a dit le ministre Nguyen Van Hung, avec le thème : « Construire une organisation du Parti de base propre et forte ; solidarité, discipline, responsabilité ; innovation et créativité ; action décisive, aspiration au dévouement » et l'esprit : « La culture est la base - L'information est le canal - Le sport est la force - Le tourisme est le pont de connexion », nous croyons que le 1er Congrès du Comité du Parti du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, mandat 2025-2030 sera un grand succès, ouvrant une nouvelle voie de développement forte et globale de la culture et du peuple vietnamiens dans la nouvelle ère, apportant une contribution digne au processus de mise en œuvre des objectifs de développement du pays jusqu'en 2030, lorsque notre Parti célébrera son 100e anniversaire (1930-2030) ; vers la réalisation de la vision d'ici 2045, le 100e anniversaire de la fondation de la République démocratique du Vietnam, aujourd'hui la République socialiste du Vietnam (1945-2045), que notre Parti, notre État et notre peuple ont déterminé.

Source: https://baoquocte.vn/su-menh-giu-gin-hon-cot-dan-toc-khoi-day-khat-vong-phat-trien-lan-toa-niem-tin-tri-tue-va-ban-linh-viet-nam-319020.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Reconstitution de la fête de la mi-automne de la dynastie Ly à la citadelle impériale de Thang Long
Les touristes occidentaux aiment acheter des jouets de la fête de la mi-automne dans la rue Hang Ma pour les offrir à leurs enfants et petits-enfants.
La rue Hang Ma est resplendissante avec les couleurs de la mi-automne, les jeunes s'y rendent avec enthousiasme sans arrêt
Message historique : les tablettes de bois de la pagode Vinh Nghiem, patrimoine documentaire de l'humanité

Même auteur

Patrimoine

;

Chiffre

;

Entreprise

;

No videos available

Événements actuels

;

Système politique

;

Locale

;

Produit

;