Date de mise à jour : 25/10/2024 15:15:37
La ville de Cao Lanh est la capitale du district de Cao Lanh, province de Sa Dec (province de Long Chau Sa de notre côté). La ville est située sur les deux rives de la rivière Cao Lanh. La rive nord appartient à la commune de My Tra, comprenant le marché de Cao Lanh (deux rues principales et deux marchés), une centrale hydroélectrique (un phare et une usine d'eau), un bureau de poste, un hôpital, une école primaire, un stade, le temple de Do Cong Tuong et de sa femme, le bureau de My Tra, l'étage de Muoi Chuyen, la rue Sau Thanh, l'auberge An Thanh, le quai du marché... La rive sud appartient à la commune de Hoa An, avec le palais Co Tay, le palais du district, la maison du médecin Lu, la maison communale de Hoa An, etc. Le pont Duc Quay relie les deux rives de la rivière Cao Lanh au-dessus du marché.
Dans le centre-ville, on trouve quelques petites routes goudronnées : du pont Dinh Trung au pont Duc, de l'embouchure du canal Cai Tom au quai nord de Cao Lanh, puis le long de deux rangées de rues commerçantes, du dixième étage au nouveau marché de My Ngai, jusqu'à l'école primaire et le canal Thay Kham, ainsi que d'autres petites routes traversant des rangées de maisons résidentielles. La centrale électrique de Cao Lanh produit de l'électricité grâce à un moteur à huile, alimentant principalement le centre-ville, de 18 h à 21 h. L'éclairage public est très rare ; en cas de panne de courant, il fait nuit noire et les maisons doivent s'éclairer à la lampe à huile.
Les égouts sont constamment bouchés, car la chaussée est jonchée de détritus. En cas de fortes pluies, l'eau ne s'écoule pas assez vite et certaines routes sont inondées. Les habitants doivent embaucher des gens pour aller chercher l'eau de la rivière et s'y baigner. De nombreuses maisons doivent acheter des cendriers pour déféquer et embaucher des gens pour les sortir chaque matin. La plupart des gens défèquent dans la rivière. Une rangée de toilettes publiques en amont du pont Duc est réservée aux défécations. Le quai du marché est rempli de détritus. L'eau de la rivière est donc très sale.
En 1954, le palais du district était dirigé par Bui Van Khanh, chef de district, avec Pham Van Nhe comme secrétaire. Les soldats Bat-ti-dang étaient stationnés dans la caserne adjacente au palais du district et au palais Co Tay, le bâtiment Muoi Chuyen. La religion Hoa Hao était représentée par Nguyen Van Tho, dont le quartier général était situé près de l'auberge An Thanh. Les Français établirent une base, comprenant la 10e compagnie dirigée par Phan Tung Phung comme commandant de compagnie, occupèrent la maison du médecin Lu comme quartier général, Bui Van Kieu comme commandant adjoint de compagnie, répartirent des pelotons pour stationner le long de la rivière Cao Lanh, sur les rives de Hoa An, à Tan Thuan Tay et occupèrent les communes de Hoa An, Tan Thuan Tay et Tan Thuan Dong. La 41e compagnie dirigée par Ho Nhut Tao comme commandant de compagnie, Huong comme commandant adjoint de compagnie, stationna au pont de Cao Lanh, au canal de Sau My, et occupa et stationna dans les communes de Tan Tich, Tinh Thoi et Doi Me. Le conseil d'administration de la religion caodaïste était dirigé par M. Cu (fils du chef Thau). La salle de réunion se trouvait dans la maison de Chin Lu (Duc Anh Vien, le premier dans la rangée inférieure des maisons). L'armée caodaïste était stationnée le long du hameau de Bun, commune de My Tra, avec une garnison au canal d'Ong Can. Le chef An Tinh, Bui Tu Di, travaillait à côté de l'auberge An Thanh. La force de police de la commune de My Tra, avec Hap comme chef de commune, travaillait au bureau de My Tra, derrière le marché de Cao Lanh.
Le transport comprenait un ferry transportant passagers et marchandises de Cao Lanh, avec escale à Doi Me, à Sa Dec et vice-versa, à raison d'un trajet par jour. Une gare routière transportait les passagers de Cao Lanh à Saigon, en passant par le nord de Cao Lanh, puis jusqu'à Sa Dec, en passant par le nord de My Thuan, car à cette époque, il n'y avait pas de route reliant Cao Lanh à An Thai Trung, puis à la route nationale 4 (aujourd'hui route nationale 1A).
Avant la signature de l'armistice à la Conférence de Genève, les troupes du bataillon 311 ont pénétré profondément dans les arrières ennemis près de la ville de Cao Lanh, dans les trois communes de Hoa An, Tan Thuan Dong et Tan Thuan Tay, afin de mener une propagande armée pour mobiliser les masses et repousser les troupes ennemies qui cherchaient à détruire nos troupes dans cette zone, les forçant à fuir pour sauver leur vie et à retourner à la ville de Cao Lanh. De l'autre côté du pont Dinh Trung, My Tra descend jusqu'à An Binh et monte jusqu'à My Ngai, c'est la zone que nous contrôlons. Français Durant ces jours, le camarade Nguyen An Tinh, secrétaire du comité du Parti du district de Cao Lanh, a ordonné aux cellules du Parti et aux équipes communales des communes de Tan Tich, Tinh Thoi, Hoa An, Tan Thuan Dong, Tan Thuan Tay de s'infiltrer secrètement dans la commune pour propager et mobiliser les masses, organiser les forces et répondre à la campagne de Dien Bien Phu... Dans la commune de Tinh Thoi, le camarade Le Van Doc, secrétaire, Le Nguyen Trac, secrétaire adjoint chargé des équipes communales et de la police, et Huynh Kim Thuc ont organisé des réunions populaires.
Lors de la signature des accords de Genève début août 1954, les forces armées Hoa Hao retirèrent tous leurs avant-postes et se dirigèrent vers le sud du fleuve Tien, une zone contrôlée par l'Union française. Les cellules communautaires du Parti menèrent ouvertement la population à détruire les avant-postes Hoa Hao et Cao Dai, et mobilisèrent la population pour qu'elle se prépare à accueillir nos troupes et à se regrouper.
Conformément aux accords de Genève, l'Union française devait se retirer des régions de Dong Thap Muoi et de Cao Lanh avant le 23 août 1954, nous confiant la gestion de cette zone jusqu'au 31 octobre 1954 à minuit. Outre les forces militaires, les Français ont également emmené des membres des administrations des districts et des communes, des enseignants, du personnel médical , etc., emportant tous les bureaux et chaises de l'école primaire, ainsi que le générateur principal de la centrale électrique et détruisant volontairement certains équipements. À l'hôpital (il n'y avait pas de médecin, seulement un médecin rouge), ils ont emporté tous les médicaments et le matériel médical, ne laissant qu'une infirmière. Ils ont détruit tout ce qu'ils pouvaient, espérant que, lorsque nous reprendrions la gestion de la ville, nous rencontrerions de nombreuses difficultés et pénuries.
En termes de guerre psychologique, avant de se retirer, dans certains endroits, ils ont utilisé des haut-parleurs pour appeler les gens qui avaient des fils et des filles à évacuer, et qui avaient des bracelets en or... à se cacher, car lorsque les troupes du Viet Minh reviendraient, elles arrêteraient les jeunes hommes, violeraient les femmes et voleraient les biens... Parce que les zones occupées par l'ennemi avaient peu de contact avec la révolution, quelques familles adeptes de la religion Hoa Hao ont eu peur lorsque nos troupes sont revenues au poste.
Grâce aux cellules du Parti de la commune et du bourg de Cao Lanh, ils ont mobilisé, éduqué et fait de la propagande auprès de la population avant l'arrivée de nos troupes pour occuper la région de Cao Lanh. Les habitants, conscients de l'accueil chaleureux de nos troupes, se relayaient pour coudre et accrocher des drapeaux rouges à étoiles jaunes. Au début, certains étaient encore hésitants et froids dans leurs interactions, mais lorsqu'ils ont constaté que nos troupes étaient douces, joyeuses, polies envers la population et ne juraient pas grossièrement, contrairement aux soldats fantoches d'autrefois, peu de temps après, tous ont manifesté de la sympathie envers nos cadres et nos soldats.
Dans la ville de Cao Lanh, le camarade Dang Tam Quang, membre du Comité provincial du Parti et secrétaire du Comité du Parti du district de Phu Chau, a été muté au poste de secrétaire de la ville de Cao Lanh. Notre municipalité gère les deux communes de Hoa An et My Tra. Les autres communes environnantes sont sous la direction du Comité du Parti du district de Cao Lanh. Le camarade Dang Tam Quang a organisé une étude de l'Accord de Genève pour les cadres de ces deux communes et a élaboré un plan pour mettre en œuvre la direction du Comité provincial du Parti dans la ville de Cao Lanh.
Le Comité de gestion militaire fut créé pour gérer la zone de la ville de Cao Lanh. Le Département de l'information de la province de Long Chau Sa envoya des cadres spécialisés et le Département de l'information du district de Cao Lanh pour opérer dans la ville. Leur première tâche fut de supprimer les slogans et supports de propagande ennemis, de dessiner et d'accrocher nos slogans, affiches et banderoles, et de déployer de nombreux panneaux dans les rues avec des extraits des accords de Genève et des slogans célébrant la paix. Le système de haut-parleurs du centre-ville fut perfectionné. Le Département de l'information envoya deux artistes, Le Vinh et Le The, pour décorer les salles d'exposition et présenter les réalisations de la révolution. Le camarade Hiep, officier du Département de l'information, fut notamment chargé de peindre un grand slogan : Vive le Vietnam, la paix, l'indépendance, l'unité et la démocratie, sur le mur du réservoir d'eau près du pont Duc. Tous ceux qui le virent l'admirèrent. La troupe artistique Ngu Yen de la province de Long Chau Sa revenait chaque soir installer une scène improvisée au stade de Cao Lanh, et les communes présentaient des opéras réformés. Les pièces Tran Hung Dao Binh Nguyen, Thoat Vong Dau Kho et Canh Tay Vuong Ta ont été vues par un public nombreux et chaleureusement accueillies par la population. La Musique militaire de la 8e Région militaire est également revenue pour présenter des chants, des danses, de la musique et des pièces de théâtre captivantes. Des équipes de tournage venaient chaque soir projeter des films dans les cours des écoles primaires et les marchés des communes. Partout où les soldats étaient stationnés, ils enseignaient aux enfants des chants louant le Parti, Oncle Ho, la paix et des danses collectives.
La ville de Cao Lanh et les communes environnantes sont en fête ces jours-ci. Les habitants des provinces et de Saïgon viennent rendre visite à leurs maris et enfants, stationnés ici dans l'armée. Les gens vont librement assister à des spectacles, des projections de films, des expositions, et la ville est animée jour et nuit. Le personnel médical provincial et la population prennent d'assaut l'hôpital de Cao Lanh, envoyant des médecins et de nombreuses infirmières au service de la population. Une clinique de transplantation placentaire (phi-la-tốp) a notamment ouvert ses portes ; chaque jour, des centaines de personnes viennent demander une transplantation placentaire.
Ces derniers jours, un événement véritablement bouleversant a marqué la vie de Cao Lanh. Nos soldats se sont divisés en équipes pour nettoyer les rues, déboucher les canalisations, balayer les mauvaises herbes et les déchets… afin de rendre les rues propres et nettes. La rangée de toilettes sous la rivière a été supprimée. Les soldats ont encouragé la population à maintenir une hygiène publique, à ne pas déféquer dans la rivière, à creuser des latrines et à ramasser les déchets sur le quai du marché… Notre délégation s'est battue pour forcer l'Union française à restituer les générateurs à la centrale. Nous avons augmenté les heures de production d'électricité et installé davantage d'éclairage public dans le centre-ville. Malgré les vacances d'été, la population a demandé au gouvernement révolutionnaire d'ouvrir des classes pour que leurs enfants puissent étudier avec des enseignants révolutionnaires. Les dirigeants de la province ont affecté plusieurs cadres hautement qualifiés comme enseignants. Faute de bureaux ni de chaises, la population a fabriqué ou acheté des caisses en bois qu'elle a apportées dans les salles de classe pour que ses enfants puissent étudier. Les enfants ont découvert la culture, écouté des récits sur la guerre de résistance, appris des danses, des chants à la gloire de l'Oncle Ho et célébré la paix… L'atmosphère d'apprentissage était d'une qualité et d'une joie différentes. Dans toutes les communes, des classes d'éducation populaire et d'alphabétisation ont été ouvertes, et les gens étaient très enthousiastes à l'idée d'aller à l'école en grand nombre. Le marché de Cao Lanh était bondé de gens venus de partout, les achats et les ventes étaient animés, car des gens de partout venaient. La taxe sur les fleurs était exonérée, et acheteurs et vendeurs étaient ravis. Les tissus pour la confection de drapeaux, de vêtements, les restaurants de nouilles… étaient très recherchés, et les prix étaient stables. Bien que l'ennemi ait placé des agents secrets et des bandits pour assassiner, provoquer des explosions et perturber l'ordre public, grâce à une vigilance accrue, les forces de sécurité du centre-ville patrouillaient jour et nuit, et l'armée était toujours sur ses gardes, ce qui a déjoué les complots et les ruses de l'ennemi. Chaque nuit, dans chaque hameau, les cadres et les soldats locaux organisaient des réunions populaires, faisant la propagande de nos victoires, vulgarisant le contenu de l'Accord de Genève et les équipant d'arguments et de bases juridiques pour combattre l'ennemi plus tard.
Pour commémorer les martyrs héroïques qui se sont sacrifiés pour la patrie, le comité du Parti provincial de Long Chau Sa a chargé le bataillon 311 de construire deux monuments aux soldats à l'intersection en face de l'étage Muoi Chuyen et de rénover le tombeau du vice-chancelier Nguyen Sanh Huy près du temple Troi Sanh.
Selon la directive du Comité provincial du Parti de Long Chau Sa, dans les zones où nous nous sommes rassemblés, bien qu'occupés par de nombreuses tâches, les dirigeants locaux et les soldats ont prêté attention au travail de mobilisation de masse, au travail social, au service de la vie des gens, à la réparation des tombes des martyrs... et ont fait :
Français Dans la commune de Binh Thanh, le canal de résistance a été creusé de Cai Tre Tan Phu A au pic Nha Hay, Phong My, sur une longueur de treize kilomètres. Le canal a été creusé de Mui Tau à la colline de Muoi Tai, sur une longueur de sept kilomètres. De la colline de Muoi Tai à Ca Dam, sur une longueur de six kilomètres. De Mui Tau à la frontière de Phong My (la route qui descend vers Ca Mac) sur une longueur de cinq kilomètres. De la colline de Muoi Tai à la station 15 sur une longueur de six kilomètres. À Tan Phu A, le canal Dang Hoa Hiep a été creusé d'O Moi à Co Ong, sur une longueur de sept kilomètres. Dans la commune de Tan Thanh, le canal de résistance a été creusé du pic Bac Vien à Dut Go Suong, sur une longueur de douze kilomètres. Des écoles aux toits de tuiles et de chaume ont été construites dans la commune de Binh Thanh (trois écoles), Tan Phu B (quatre écoles), Tan Thanh (cinq écoles), Tinh Thoi (une école) et la plupart des communes du district de Cao Lanh avaient des maternités. Des maternités et des postes de premiers secours furent construits dans les communes de Binh Thanh, Tan Phu A, Tan Phu B et Tan Thanh. L'ancien marché de Tan Thuan Tay fut rétabli. Les routes et les ponts des communes furent réparés ou reconstruits pour faciliter les déplacements. Le gouvernement révolutionnaire accorda rapidement des terres aux paysans sans terre des zones précédemment occupées, ce qui provoqua une grande joie et une grande gratitude de la population envers la révolution.
Le bureau de My Tra était le lieu de réunion des deux délégations représentant l'Armée populaire vietnamienne et l'Union française dans la zone de rassemblement de Dong Thap Muoi. Lors de ces réunions, de nombreux participants se rassemblaient à l'extérieur pour écouter les haut-parleurs retransmettre le déroulement et les résultats de chaque réunion.
Bien que le temps de rassemblement des troupes fût court, ce fut un moment empreint d'amour entre l'armée et le peuple. Les troupes se souciaient du peuple, et celui-ci les aidait de tout cœur, contribuant ainsi à un profond changement de conscience dans les zones temporairement occupées. Grâce à cela, la population comprit mieux la révolution, changea son mode de vie et ses perspectives, distingua clairement le bien du mal et acquit les connaissances fondamentales pour combattre l'ennemi, préserver la paix, revendiquer la liberté, la démocratie et unifier le pays. Durant ces journées de rassemblement, les dirigeants de la province, du district, de la commune et de la ville s'acquittèrent de mille et une nouvelles tâches, s'occupant tant du travail social que de la vie quotidienne de la population, organisant le séjour et la participation des cadres au rassemblement, et échangeant des billets de banque de l'Oncle Ho contre des billets indochinois pour la population.
À partir du 6 octobre 1954, le quai de Cao Lanh commença à transporter nos troupes vers le Nord. À chaque fois, des milliers de personnes se pressaient des deux côtés de la route menant au quai, attendant avec impatience le départ de leurs enfants sur le bateau pour le Nord. Les vœux, les messages, les écharpes et les chapeaux agités, les bras levés, les doigts tendus, symbolisaient notre rencontre dans deux ans.
Le matin du 28 octobre 1954, la cérémonie de remise du territoire de rassemblement eut lieu solennellement, avec un rassemblement de plus de cinq mille personnes au bureau de My Tra. Les deux parties signèrent le procès-verbal de remise. Dans ce procès-verbal, l'Union française reconnaissait les réalisations de l'Armée populaire vietnamienne lors des journées de rassemblement à Cao Lanh et s'engageait à respecter scrupuleusement les engagements signés. Le 31 octobre 1954 à minuit, l'armée de l'Union française retourna officiellement dans la région de Dong Thap Muoi.
Un nouveau chapitre de l'histoire s'ouvre. La lutte politique pacifique de notre peuple pour préserver la paix et une vie stable, pour exiger de l'ennemi le strict respect des dispositions de l'Accord de Genève et du procès-verbal de la rétrocession, pour revendiquer les relations Nord-Sud, pour exiger des négociations et l'unification nationale commence...
Nguyen Dac Hien
( Extrait : Mémoires de 100 jours de regroupement et de transfert de troupes à Cao Lanh (1954) « Partir glorieusement - Rester héroïquement », partie I : Cao Lanh, Long Chau Sa pendant les jours de mise en œuvre de l'Accord de Genève. Mémoires publiés le 8 octobre 2014).
Voir le texte intégral du mémoire « Allez glorieusement - Restez courageusement »
Source : https://baodongthap.vn/chinh-tri/thi-tran-cao-lanh-truoc-va-trong-nhung-ngay-tap-ket-126550.aspx
Comment (0)