Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer la dépêche officielle n° 56/CD-TTg datée du 6 juin 2024 demandant aux ministères, aux branches et aux localités de continuer à renforcer la gestion de l'État dans le domaine du commerce électronique et des activités sur les plateformes numériques.

Télégrammes envoyés aux ministres de l'Industrie et du Commerce, des Finances, de la Défense nationale, de la Sécurité publique, de l'Information et des Communications ; au gouverneur de la Banque d'État du Vietnam ; aux présidents des comités populaires des provinces et des villes à administration centrale.
Le communiqué officiel indique : Ces dernières années, le commerce électronique a connu un fort développement, devenant une tendance majeure du commerce mondial. Au Vietnam, les activités liées au commerce électronique et aux plateformes numériques se sont également développées de manière positive, constituant un canal de distribution important pour les entreprises, leur permettant de vendre leurs produits, de répondre aux besoins de la population et de contribuer au développement des services financiers et des services de paiement électronique. Le gouvernement et le Premier ministre ont émis de nombreuses directives visant à développer le commerce électronique et à améliorer l’efficacité de sa gestion, de sa supervision, de la protection des consommateurs et de la fiscalité applicable.
Toutefois, le développement rapide du commerce électronique et des activités numériques pose également des défis en matière de gestion, de contrôle et de protection des droits des consommateurs contre la contrefaçon et les produits de qualité inférieure, la violation des droits de propriété intellectuelle, les infractions à la législation sur la protection des consommateurs et la gestion du recouvrement des impôts. Afin de promouvoir et d'améliorer l'efficacité de la gestion étatique dans le domaine du commerce électronique et des activités numériques, le Premier ministre demande :
1. Le ministre de l'Industrie et du Commerce préside et coordonne avec les ministères et organismes concernés :
a) Continuer à examiner les documents juridiques actuels afin de proposer rapidement des amendements, des compléments et des améliorations aux politiques juridiques en matière de gestion du commerce électronique.
b) Élaborer et soumettre d'urgence au Gouvernement, avant le 15 juin 2024, un décret modifiant et complétant certains articles du décret 98/2020/ND-CP régissant les sanctions administratives pour les infractions aux activités commerciales, à la production et au commerce de marchandises contrefaites et interdites et à la protection des droits des consommateurs (modifié et complété par le décret n° 17/2022/ND-CP du 31 janvier 2022), afin de renforcer les sanctions pour les infractions relatives au stockage et à la fourniture d'informations aux entités de commerce électronique ; dresser un bilan de la mise en œuvre du Plan directeur national de développement du commerce électronique pour la période 2021-2025 et, sur cette base, élaborer et soumettre aux autorités compétentes, pour examen et approbation, le Plan pour la période suivante.
c) Continuer à collaborer avec le ministère des Finances pour détecter et traiter les infractions aux règles relatives aux activités de commerce électronique, conformément à la loi, pour les entreprises, les ménages commerciaux et les particuliers qui ne déclarent pas et ne paient pas leurs impôts conformément à la réglementation.
d) Promouvoir la diffusion d'informations et de conseils aux entreprises afin d'améliorer le respect de la loi et de protéger les consommateurs dans le cyberespace ; renforcer les avertissements et les conseils aux consommateurs par le biais du commerce électronique ; inspecter et traiter les actes de contrebande, de fraude commerciale, de commerce de marchandises contrefaites, de marchandises portant atteinte aux droits de propriété intellectuelle et de concurrence déloyale dans le commerce électronique.
d) Présider, coordonner et guider les collectivités locales dans l’organisation et la mise en œuvre de programmes et de projets visant à aider les entreprises à utiliser le commerce électronique pour améliorer leur production et leur efficacité commerciale et renforcer leur compétitivité.
Renforcer l'inspection et la supervision des activités de vente en direct.
2. Le ministre des Finances préside et coordonne avec les ministères et organismes concernés :
a) Présider et coordonner avec les ministères et les agences la poursuite des recherches et de l'examen de la réduction des procédures administratives, facilitant la déclaration et le paiement des impôts par les contribuables ; optimiser les procédures de dédouanement des marchandises importées et exportées via le commerce électronique ; assurer l'efficacité et l'efficience des obligations fiscales, renforcer la mise en œuvre des solutions de recouvrement des impôts, prévenir les pertes fiscales et traiter strictement les infractions fiscales et douanières dans les activités de commerce électronique.
b) Renforcer la propagande et le soutien aux entreprises et organisations de commerce électronique nationales et transfrontalières afin qu’elles s’enregistrent, déclarent et paient leurs impôts conformément à la réglementation.
c) Développer une base de données de gestion fiscale pour le commerce électronique, en appliquant des technologies modernes et des méthodes de gestion des risques aux activités de commerce électronique et numériques ; renforcer progressivement le contrôle des factures d'entrée pour garantir que les entreprises, les organisations et les particuliers déclarent et paient les taxes conformément à la loi, de la production à la distribution, de l'importation à la vente ; renforcer l'échange d'informations, la connexion et le partage de données avec les ministères et agences concernés.
d) Renforcer le contrôle et l'examen des activités de vente en direct. En cas de détection d'organisations ou de personnes vendant des biens ou percevant des commissions sur la publicité ou les ventes en violation apparente de la loi, signaler le cas aux autorités compétentes pour traitement conformément à la loi.
d) Coordonner étroitement avec le ministère de la Sécurité publique la mise en œuvre de la décision n° 06/QD-TTg du 6 janvier 2022 du Premier ministre approuvant le projet de développement d'applications de données démographiques, d'identification et d'authentification électronique au service de la transformation numérique nationale pour la période 2022-2025, avec une vision à l'horizon 2030.
Synchroniser les données démographiques avec les données de l'état civil, les données fiscales, bancaires, etc.
3. Le ministre de la Sécurité publique préside et coordonne avec les ministères et organismes concernés :
a) Promouvoir les progrès en matière de connexion de la base de données nationale de la population aux bases de données et aux systèmes d'information des ministères, des directions et des collectivités locales afin de procéder à l'identification et à l'authentification électroniques ; synchroniser les données de population avec les données d'état civil, fiscales, bancaires... afin de servir à l'identification et à l'authentification des personnes et des organisations pour prévenir la fraude et l'évasion fiscale dans les activités de commerce électronique.
b) Rechercher et développer un mécanisme permettant d’accéder et d’exploiter efficacement le système d’identification et d’authentification électronique pour servir la gestion étatique des activités commerciales en ligne dans chaque domaine.
c) Donner pour instruction aux unités fonctionnelles de renforcer la mise en œuvre des tâches visant à assurer la sécurité économique et l'ordre public dans les transactions électroniques et le commerce électronique ; mettre en œuvre des mesures préventives, lutter contre les contrevenants et les traiter strictement conformément à la loi.
Renforcer la surveillance des transactions en ligne, lutter contre la fraude commerciale
4. Le ministre de l'Information et des Communications préside et coordonne avec les ministères et organismes concernés :
a) Présider et coordonner avec les agences compétentes le développement de solutions technologiques visant à renforcer la surveillance et la gestion des transactions en ligne, à lutter contre la fraude commerciale, le commerce de contrefaçons et de biens violant les droits de propriété intellectuelle, et à protéger les droits des consommateurs ; coordonner avec le ministère de l'Industrie et du Commerce la fourniture d'informations et la gestion des utilisateurs des réseaux sociaux ayant des activités de commerce électronique.
b) Coordonner avec le ministère des Finances et les agences compétentes l’élaboration de documents juridiques visant à renforcer la gestion fiscale des fournisseurs de services Internet et des fournisseurs de services de contenu numérique transfrontaliers, et à permettre la suspension ou la révocation des licences d’exploitation en ligne en cas de violation du droit fiscal.
Développer des outils d'intégration des paiements électroniques pour une utilisation généralisée dans les modèles de commerce électronique
5. Le gouverneur de la Banque d'État du Vietnam préside et coordonne les activités avec les ministères et agences concernés :
a) Renforcer l’inspection et la supervision des transactions de paiement électronique dans les activités bancaires ; améliorer l’efficacité de la gestion et du fonctionnement du système de paiement électronique interbancaire et soutenir les transactions de commerce électronique.
b) Les établissements de crédit direct et les prestataires de services d'intermédiaires de paiement doivent fournir des informations sur les fournisseurs étrangers sans établissement commercial fixe au Vietnam, les organisations et les particuliers ayant des revenus provenant de plateformes transfrontalières conformément aux dispositions de la loi et aux directives des autorités fiscales.
c) Responsable de la construction et du développement d'un système national de paiement de commerce électronique et d'utilitaires de paiement électronique intégrés pour une utilisation généralisée dans les modèles de commerce électronique ; de l'établissement d'un mécanisme de gestion et de surveillance des transactions de paiement pour soutenir la gestion fiscale de la prestation de services transfrontaliers dans le commerce électronique, comme stipulé dans la loi sur l'administration fiscale.
Prévenir la contrebande et la fraude commerciale dans les activités de commerce électronique
6. Le ministre de la Défense nationale ordonne aux unités fonctionnelles de renforcer les mesures de gestion de l'État en matière de protection de la souveraineté nationale dans le cyberespace, de lutte contre la cybercriminalité, de contribution à la garantie de la cybersécurité nationale ; et de coordonner étroitement avec les ministères et agences concernés la prévention et la lutte contre la contrebande et la fraude commerciale dans les activités de commerce électronique.
7. Les ministres, les chefs d'agences ministérielles et d'organismes gouvernementaux, ainsi que les présidents des comités populaires des provinces et des villes relevant de l'administration centrale, continuent, conformément à leurs fonctions et tâches respectives, de mettre en œuvre avec détermination, de manière coordonnée et efficace les tâches et solutions prévues par la décision n° 645/QD-TTg du 15 mai 2020 du Premier ministre approuvant le plan directeur national de développement du commerce électronique pour la période 2021-2025 ; la directive n° 18/CT-TTg du 30 mai 2023 du Premier ministre relative à la promotion de la connexion et du partage de données au service du développement du commerce électronique, à la lutte contre la fraude fiscale et à la garantie de la sécurité monétaire ; et la circulaire officielle n° 889/CD-TTg du 1er octobre 2022 du Premier ministre relative à l'amélioration de l'efficacité de la gestion du recouvrement des impôts pour les activités de commerce électronique et les activités sur les plateformes numériques. Améliorer l'efficacité et l'efficience de la gestion des activités de commerce électronique au service des particuliers et des entreprises, protéger la production nationale, faciliter les échanges commerciaux, créer un environnement d'import-export transparent et équitable, contribuer à l'amélioration de la compétitivité nationale, prévenir la contrebande, la fraude commerciale, les contrefaçons, les marchandises de mauvaise qualité et le transport illégal de marchandises à travers les frontières, garantir l'ordre et la sécurité publics ; soumettre sans délai au Premier ministre les questions qui dépassent son champ de compétences.
8. Le vice-Premier ministre Le Minh Khai est chargé de superviser directement la mise en œuvre, le suivi et la résolution de tout obstacle rencontré lors de l'exécution de cette directive.
9. Le Bureau du Gouvernement, conformément à ses fonctions et tâches assignées, surveille, encourage, synthétise la situation et fait rapport sans délai au Premier ministre sur les questions qui se posent dans le cadre de la mise en œuvre de la Dépêche officielle.
Selon VGP News
Source










Comment (0)