Le vice-Premier ministre Le Thanh Long vient de signer la dépêche officielle n° 20/CD-TTg du 26 février 2025 du Premier ministre relative à la mise en œuvre de la résolution n° 190/2025/QH15 du 19 février 2025 de l'Assemblée nationale régissant le traitement d'un certain nombre de questions liées à la réorganisation de l'appareil d'État.
Télégramme aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales ; aux secrétaires des comités provinciaux et municipaux du Parti, aux présidents des conseils populaires, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central.
Le communiqué indiquait : Conformément aux conclusions et orientations du Bureau politique , du Secrétariat et aux plans du Comité directeur central et du Gouvernement relatifs à la synthèse de la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW du 25 octobre 2017 de la 6e Conférence centrale, 12e session, portant sur un certain nombre de questions relatives à la poursuite de l'innovation et de la réorganisation de l'appareil du système politique afin de le rendre plus efficace et performant, les agences, organisations et unités ont entrepris ces derniers temps un travail urgent de synthèse et d'élaboration de plans visant à réorganiser résolument l'appareil d'État afin de le rendre plus efficace et performant, répondant ainsi aux exigences de la construction et du perfectionnement de l'État de droit socialiste vietnamien dans la nouvelle ère.
Afin de garantir le cadre juridique nécessaire au fonctionnement continu, normal et harmonieux des agences et de la société ; d’éviter tout chevauchement, duplication ou omission de fonctions et de tâches entre les agences ; de garantir l’absence de lacunes dans le temps, l’espace et le domaine d’intervention ; et d’assurer le traitement rapide des problèmes survenant après la restructuration de l’appareil, même avant la modification et le complément des réglementations pertinentes, l’Assemblée nationale a décrété Résolution n° 190/2025/QH15 Résolution du 19 février 2025 réglementant le traitement d’un certain nombre de questions liées à la réorganisation de l’appareil d’État (Résolution n° 190/2025/QH15).
La résolution n° 190/2025/QH15 crée également les conditions nécessaires à la poursuite du perfectionnement du système juridique, à la suppression rapide des difficultés et des obstacles, à la mobilisation et à la promotion de tous les potentiels et ressources, créant un nouvel élan pour le développement rapide et durable du pays, conformément à la résolution n° 27-NQ/TW du 9 novembre 2022 du Comité exécutif central sur la poursuite de la construction et du perfectionnement de l'État de droit socialiste du Vietnam dans la nouvelle période.
Afin de mettre en œuvre rapidement, sérieusement, de manière synchrone et efficace la résolution n° 190/2025/QH15, le Premier ministre prie les ministres, les chefs des agences de niveau ministériel, les agences gouvernementales, les présidents des comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central, ainsi que les secrétaires des comités provinciaux et municipaux du Parti et les présidents des conseils populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central, de se concentrer sur la direction et la mise en œuvre des tâches et solutions clés suivantes :
1. Organiser d'urgence la diffusion complète et sérieuse du contenu de la résolution n° 190/2025/QH15 et promulguer et organiser la mise en œuvre du plan d'application de la résolution n° 190/2025/QH15 dans les ministères, les agences et les localités avant le 3 mars 2025 ; envoyer le plan au ministère de l'Intérieur pour suivi et incitation à sa mise en œuvre.
2. S’acquitter immédiatement de la responsabilité de publier les informations spécifiées à l’article 12 de la résolution n° 190/2025/QH15 lorsqu’une décision d’une autorité ou d’une personne compétente stipule les fonctions, les tâches, les pouvoirs, la structure organisationnelle ou les réglementations relatives aux contenus modifiés qui doivent être rendus publics ; diriger, contrôler, encourager et guider la diffusion rapide des informations, en créant les conditions permettant aux agences, organisations, particuliers et entreprises d’y accéder facilement.
Étudiez attentivement le contenu relatif aux fonctions, tâches et pouvoirs de votre agence après avoir mis en place la structure organisationnelle permettant de recevoir, de traiter, d'orienter et de répondre aux questions relatives aux fonctions, tâches et pouvoirs de votre agence lors de la réception de demandes et de recommandations de personnes et d'organisations, en veillant à la mise en œuvre des principes prescrits à l'article 2 de la résolution n° 190/2025/QH15.
3. Procéder à un examen et identifier avec précision les documents juridiques concernés par la réorganisation de l'appareil judiciaire, et prendre en charge ces documents de manière proactive ou recommander les organismes et personnes compétents, en veillant au respect des délais prévus aux paragraphes 1 et 2 de l'article 11 de la résolution n° 190/2025/QH15 ; sur la base des paragraphes 3 et 11 de l'article 10 et de l'article 11 de la même résolution, traiter proactivement chaque document selon les compétences requises ou en identifier précisément le contenu, et proposer des options de traitement, les organismes compétents et une feuille de route. Les ministères, les organismes de niveau ministériel et les comités populaires provinciaux transmettent les résultats de cet examen au comité de pilotage pour analyse et organisation du traitement des problèmes au sein du système judiciaire (par l'intermédiaire du ministère de la Justice), conformément aux directives de ce dernier.
4. Se tenir régulièrement informé de la situation pratique, détecter rapidement les problèmes survenant lors de la réorganisation de l'appareil d'État, les examiner personnellement, émettre des documents ou autoriser l'émission de documents pour les résoudre dans le cadre de leurs attributions et pouvoirs ; le cas échéant, en informer le Gouvernement et le Premier ministre et leur soumettre des propositions pour examen, élaborer des documents de résolution ou autoriser l'émission de documents de résolution. Dès réception de rapports, recommandations et réflexions sur les problèmes survenant lors de la réorganisation de l'appareil d'État, les organismes et personnes compétents doivent sans délai mener des recherches et les résoudre selon leurs compétences, autoriser leur résolution ou recommander aux organismes et personnes compétents de les résoudre.
5. Le ministère de la Justice est responsable de :
a) Présider, conseiller et soumettre au Premier ministre, pour promulgation, le Plan de mise en œuvre de la résolution n° 190/2025/QH15 en février 2025 ;
b) Inciter, orienter, synthétiser et faire rapport au Comité directeur et au Premier ministre sur les résultats de l’examen des documents juridiques touchés par l’arrangement organisationnel avant le 19 mai 2025.
6. Le ministère de la Sécurité publique est chargé de surveiller, d'inciter, de diriger et d'orienter les agences afin qu'elles mettent en œuvre les procédures d'enregistrement des échantillons de scellés et de rappel rapide et urgent des scellés dans les meilleurs délais, conformément aux dispositions légales, en veillant à ce que les opérations de l'agence ne soient pas interrompues et que le travail de gestion de l'État dans tous les domaines soit efficacement assuré.
7. Le ministère des Affaires étrangères est responsable de :
a) Notifier d’urgence aux affaires étrangères les pays concernés, les organisations internationales et régionales de l’organisation des agences de la 15e Assemblée nationale, de la structure organisationnelle du gouvernement pour le mandat de la 15e Assemblée nationale après réorganisation de l’appareil d’État conformément aux dispositions de l’article 12, paragraphe 3, de la résolution n° 190/2025/QH15 ;
b) Surveiller, encourager et orienter la modification des règlements sur les noms des agences dans les traités et accords internationaux qui sont entrés en vigueur, dont les négociations sont terminées mais qui ne sont pas encore signés, ou qui ont été signés mais ne sont pas encore en vigueur.
8. L’Inspection générale du gouvernement est chargée de surveiller, d’encourager et d’orienter la mise en œuvre des fonctions d’inspection prescrites à l’article 7 de la résolution n° 190/2025/QH15.
9. Le ministère des Finances est chargé de surveiller et d'orienter les ministères, les directions et les collectivités locales dans la gestion des actifs, des finances et du budget de l'État lors de la mise en place de l'appareil et de la garantie du financement pour la mise en œuvre de la résolution n° 190/2025/QH15.
10. Le ministère de l'Intérieur est responsable de :
a) Surveiller de manière proactive et encourager la mise en œuvre générale de la résolution n° 190/2025/QH15 et de la présente dépêche officielle, et, si nécessaire, en faire rapport au Premier ministre pour examen et décision ;
b) Sur la base des rapports des ministères et des agences de niveau ministériel sur la nécessité de conseiller le Gouvernement d’examiner et de résoudre les problèmes qui se posent dans le cadre de la réorganisation de l’appareil d’État dans le domaine de la gestion de l’État au sein des ministères et des agences de niveau ministériel, synthétiser et soumettre au Gouvernement un rapport trimestriel au Comité permanent de l’Assemblée nationale et faire rapport à l’Assemblée nationale à la session la plus proche lorsque des problèmes se posent ;
c) Sur la base des rapports des ministères, des agences de niveau ministériel, des agences et organisations concernées sur la mise en œuvre de la résolution n° 190/2025/QH15, synthétiser et élaborer un rapport sur la mise en œuvre de la résolution n° 190/2025/QH15 à soumettre au Gouvernement pour examen et à présenter à l’Assemblée nationale lors de la 2e session de la 16e Assemblée nationale (octobre 2026).
11. La Télévision vietnamienne, la Voix du Vietnam, l'Agence de presse vietnamienne, les agences de presse, les journaux, la Fédération vietnamienne du commerce et de l'industrie et les associations sont responsables de communiquer de manière appropriée et efficace dès l'entrée en vigueur de la résolution n° 190/2025/QH15 et pendant sa mise en œuvre afin que les particuliers, les entreprises, les agences et les organisations connaissent et appliquent les contenus qui les concernent.
12. Proposer que la Cour populaire suprême, le Parquet populaire suprême et la Cour des comptes de l'État coordonnent étroitement leurs actions avec les ministères et les branches afin d'assurer la mise en œuvre efficace, unifiée, synchrone et harmonieuse des règlements relatifs à la détention, à la détention temporaire, aux poursuites, à l'exécution des jugements, à l'audit et aux autres règlements de la résolution n° 190/2025/QH15./.
Source






Comment (0)